GB
Anweisungen für
D
Reparaturset
Instrucciones
E
Para El Kit De Reparación
Instructies Herstelkit
NL
Instructions
F
pour le kit de réparation
Istruzioni Kit di Riparazione
I
In the event of an accidental puncture, cut out a section of material that is larger than puncture.
GB
Schneiden Sie ein Stück Material zurecht, das größer ist als der Einschnitt, falls sich ein solcher herausgestellt hat.
D
En el caso de un pinchazo accidental, corte una sección de material mayor que el pinchazo.
E
Om een scheur te herstellen, knip een stuk materiaal uit dat groter is dan de scheur.
NL
En cas de crevaison accidentelle, découpez une rustine dans le matériau plus grande que la crevaison.
F
Nel caso in cui si verifichi un foro nello scivolo, tagliare dal kit di riparazione un pezzo di materiale che sia più grande della zona danneggiata.
I
The material should be cut in circle or have rounded corners to prevent patch from peeling.
GB
Das Material sollte als ein Kreis oder mit runden Ecken zugeschnitten werden, um zu verhindern, dass sich der Flicken ablöst.
D
El material deberá cortarse en círculo y tener las esquinas redondeadas para prevenir que el parche se despegue.
E
Het materiaal moet cirkelvormig uitgesneden worden of afgeronde hoeken hebben om het opkrullen te verhinderen.
NL
En cas de crevaison accidentelle, découpez une rustine dans le matériau plus grande que la crevaison.
F
Nel caso in cui si verifichi un foro nello scivolo, tagliare dal kit di riparazione un pezzo di materiale che sia più grande della zona danneggiata.
I
Make sure area is properly cleaned.
GB
Rubbing alcohol may be used to clean surface.
Place patch over puncture and press firmly to
obtain proper adhesion.
Do not inflate the unit for at least 1 hour.
D
Achten Sie darauf, dass Sie die Fläche sorgfältig
gesäubert haben.
Hierfür kann Alkohol benutzt werden, indem Sie die Fläche abreiben.
Legen Sie den Flecken auf den Schnitt und drücken Sie ihn fest an,
um die richtige Haftung zu erreichen.
Warten Sie bis zum Aufblasen mindestens eine Stunde.
E
Asegúrese de que el área esté adecuadamente limpia.
Se podrá usar alcohol para limpiar la superficie.
Coloque el parche sobre el pinchazo y presione firmemente
para obtener la adhesión adecuada.
No infle el equipo al menos durante 1 hora.
00268_Candy Bouncer_IM_31009AA91.indd 25
WARNING: NOT A TOY. ADULT USE ONLY
GB
Repair kit. Keep away from children.
ACHTUNG: KEIN SPIELZEUG.
D
Nur für Erwachsene.
Reparaturset.
Halten Sie es fern von Kindern.
ADVERTENCIA: NO ES UN JUGUETE.
E
Para uso de un adulto sólo.
Kit de reparación.
Consérvelo Fuera del alcance de los niños.
WAARSCHUWING: DIT IS GEEN SPEELGOED.
NL
ENKEL VOOR VOLWASSENEN Herstelkit.
Buiten bereik van kinderen houden.
ATTENTION: CECI N'EST PAS UN JOUET.
F
Utilisation uniquement par un adulte
kit de réparation.
A tenir hors de portée des enfants.
AVVERTENZE: NON È UN GIOCATTOLO.
I
DEVE ESSERE USATO DA UN
ADULTO Kit di riparazione.
Tenere lontano dalla portata dei bambini.
Reinig het oppervlak grondig.
NL
Ontsmettingsalcohol mag gebruikt worden om het oppervlak schoon
te maken.
Plaats het lapje op de scheur en stevig aandrukken voor een goede
hechting.
Ten minste 1 uur wachten om het product op te blazen.
Assurez-vous que la zone de la crevaison soit correctement nettoyée,
F
en la frottant éventuellement avec de l'alcool.
Placez la rustine sur la crevaison et pressez fortement
pour obtenir une bonne adhérence.
Attendez au moins 1 heure avant le regonflage.
I
Assicurarsi che la zona da riparare sia pulita.
Per pulire la superficie da riparare si potrà usare dell'alcol.
Posizionarlo sulla parte da riparare e tenerlo premuto per farlo aderire.
Non gonfiare il prodotto per almeno 1 ora.
25
P.23
18/08/2016 12:23