Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

USER MANUAL
Bedienungsanleitung
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Manuel d´utilisation
Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones
Használati útmutató
Brugsanvisning
VACUUM PACKING MACHINE
expondo.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Royal Catering RCVG-47

  • Página 1 USER MANUAL Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi Návod k použití Manuel d´utilisation Istruzioni per l‘uso Manual de instrucciones Használati útmutató Brugsanvisning VACUUM PACKING MACHINE expondo.com...
  • Página 2 ACHTUNG! Gefahr von English des Parameters Quetschungsverletzungen der Hand! Bezeichnungen VAKUUMIERGERÄT Polski ACHTUNG! Heiße Oberfläche kann des Produktes Verbrennungen verursachen! Modell RCVG-47 RCVG-46 Česky Nur zur Verwendung in geschlossenen Räumen. Versorgungs- spannung [V~]/ 230/50 ACHTUNG! Abbildungen dieser Français Frequenz [Hz]...
  • Página 3 STEUERFELD darauf, was Sie tun, und nutzen Sie Ihren gesunden Hände noch andere Gegenstände in das Innere des Es ist verboten das leere Gerät zu starten. RCVG-47 Menschenverstand. Geräts gesteckt werden! Es ist untersagt die Konstruktion des Geräts zu verändern, um die Parameter oder Bauweise des Verwenden Gerät...
  • Página 4: Reinigung Und Wartung

    Betriebszyklus des Geräts abgeschlossen. • Mit einem Schraubendreher die hintere Abdeckung Funktion des Gerät durch keine Taste gesteuert RÜCKSEITE DES MODELLS RCVG-47 – ÖLPUMPE des Geräts anschrauben. werden. Durch das Öffnen des Deckels wird das 6.2. Vakuumier- und Marinierprozess Gerät wieder in den normalen Betriebsmodus...
  • Página 5: Vacuum Packaging Machine

    CAUTION! The illustrations in this instruction können. Der Beutel ۰ Einige Obst- und Gemüsesorten Model RCVG-47 RCVG-46 manual are for reference only and may differ from Das Gerät darf nicht mit säurehaltigen Substanzen, saugt nach geben Gase frei, falls sie nicht the actual product in some details.
  • Página 6 CAUTION! Although the product has been have been instructed by a person responsible for BACK OF THE UNIT MODEL RCVG-47 - OIL PUMP designed to be safe, with adequate safeguards, their safety on how to operate the unit.
  • Página 7: Cleaning And Maintenance

    ASSEMBLY OF THE UNIT 3.3.2. USE 6.1. Suction and vacuum sealing process Do not clean the unit with acidic substances, medical CAUTION! Keep at least 10cm between the unit and walls Vacuum bag selection • Close the lid of the appliance. The appliance products, diluent, fuel, oil or other chemicals as this or other objects to ensure good ventilation of the unit.
  • Página 8: Objaśnienie Symboli

    Nazwa produktu KOMOROWA ۰ Check that the gasket is fitted UWAGA! Gorąca powierzchnia może spowodować correctly Model RCVG-47 RCVG-46 oparzenia! ۰ Check that the oil pump is operating ۰ Check that the pressure switch system Napięcie zasilania Do użytku tylko wewnątrz pomieszczeń.
  • Página 9 PANEL STEROWANIA Utrzymywać porządek w miejscu pracy i dobre Nie należy przeciążać urządzenia. Używać narzędzi zaprojektowane tak aby było bezpieczne, posiadało RCVG-47 oświetlenie. Nieporządek lub złe oświetlenie może odpowiednich do danego zastosowania. Prawidłowo odpowiednie środki ochrony oraz pomimo użycia prowadzić do wypadków. Należy być przewidującym, dobrane urządzenie wykona lepiej i bezpieczniej...
  • Página 10: Montaż Urządzenia

    TYŁ URZĄDZENIA MODEL RCVG-47 – POMPA OLEJOWA 2. Spuszczanie oleju z pompy olejowej Regulacja/ ustawienie kontroli czasu Kontrola • Przygotować pojemnik i podstawić go bezpośrednio Czas odsysania powietrza: Po każdym zgrzewaniu należy sprawdzić czy pod odpływ oleju, który znajduje się w spodniej Trzymać...
  • Página 11: Technické Údaje

    Pro použití ve vnitřních prostorech. dzi w tryb zamknięta prawidłowo podłączone do zasilania. zgrzewania; • Sprawdzić czy system Model RCVG-47 RCVG-46 • Sprawdzić, czy przewód zasilający nie UPOZORNĚNÍ! Ilustrace použité v těchto pokynech Mikroprze- mikroprzełącznika działa prawidłowo został uszkodzony. Nie należy używać...
  • Página 12 Zařízení nepoužívejte, nefunguje-li přepínač ON/ OVLÁDACÍ PANEL OFF (nezapíná ani nevypíná zařízení). Zařízení, která ZADNÍ STĚNA ZAŘÍZENÍ MODEL RCVG-47 RCVG-47 nemohou být kontrolována pomocí přepínače, – OLEJOVÁ VÝVĚVA jsou nebezpečná, nesmějí se používat a musejí být opravena.
  • Página 13 Zátka (nálevka) oleje Doplňování oleje Vložení sáčku Na čistění používejte měkký a vlhký hadřík. Olejová vývěva Olej doplňte: • Sáček naplněný kapalinou udržujte pod výškou K čistění nepoužívejte ostré a/nebo kovové předměty Ponorná olejová čočka • Před prvním použitím zařízení svářecí...
  • Página 14 Odstraňte ALIMENTAIRE veškeré překážky a zkuste to znovu. ATTENTION ! Risque d’écrasement des mains ! • Ujistěte se, že jste sáček správně Modèle RCVG-47 RCVG-46 Zařízení umístili na svařovací lištu. Attention ! La surface chaude peut provoquer nesvařuje Tension •...
  • Página 15 Veillez à ce que le lieu de travail soit bien rangé et Évitez surcharger l’appareil. Utilisez pour fonctionner en sécurité et muni de protections RCVG-47 bien éclairé. Tout désordre ou mauvais éclairage outils adaptés à l’usage concerné. Un appareil adéquates d’éléments supplémentaires risquent d’entraîner des accidents.
  • Página 16: Nettoyage Et Entretien

    L’ARRIÈRE DE L’APPAREIL MODÈLE RCVG-47 Vidange de la pompe à huile 4. Régler la durée 7. Contrôle – POMPE À HUILE • Préparez un récipient approprié et placez-le sous la Durée de l’aspiration d’air : Après chaque soudage, assurez-vous que la soudure est sortie d’huile dans la partie inférieure de l’appareil [1]...
  • Página 17 électrique. le passage interrupteur fonctionne correctement • Vérifiez que le câble d’alimentation ATTENZIONE! Pericolo di schiacciamento delle en mode de Modello RCVG-47 RCVG-46 n’est pas endommagé. N’utilisez pas soudage mani! L’appareil ne l’appareil si le câble d’alimentation est Tensione di s’allume pas...
  • Página 18 Mantenere l‘area di lavoro ordinata e ben illuminata. non funziona bene (non si accende e non si spegne). progettato per essere sicuro, sia dotato di adeguate RCVG-47 L‘apparecchio che non può essere controllato da un Il disordine o la scarsa illuminazione possono protezioni, e nonostante l‘uso di ulteriori elementi...
  • Página 19: Pulizia E Manutenzione

    RETRO DELLA MACCHINA MODELLO RCVG-47 Scarico dell’olio della pompa ad olio Regolazione/impostazione del controllo del tempo 6.2. Processo di estrazione e marinatura - POMPA AD OLIO • Preparare un contenitore e metterlo direttamente Il tempo di aspirazione dell‘aria: Se è selezionata la modalità di marinatura, il sotto lo scarico dell‘olio, che si trova sul fondo della...
  • Página 20: Risoluzione Dei Problemi

    • Assicurarsi che il sacchetto sia l‘uso o sull‘imballaggio. Le materie plastiche utilizzate non esegue posizionato correttamente sulla barra Modelo RCVG-47 RCVG-46 ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de aplastar las manos! nel dispositivo sono adatte al riutilizzo secondo la loro la sigillatura saldante.
  • Página 21 Utilizar diseñado para ser seguro, con las protecciones RCVG-47 iluminada. El desorden o la mala iluminación pueden herramientas adecuadas para el tipo de trabajo. adecuadas, y a pesar del uso de elementos de provocar accidentes. Hay que ser previsor, observar...
  • Página 22: Preparación Para El Trabajo Lugar De Uso

    PARTE TRASERA DEL EQUIPO MODELO RCVG-47 Vaciado de la bomba Ajustar la duración Control – BOMBA LUBRICADA CON ACEITE • Prepare un recipiente adecuado y colóquelo debajo Duración de la extracción de aire: Después de cada sellado, compruebe que la de la salida de aceite en la parte inferior del equipo Mantenga la tapa abierta, pulse el botón SET...
  • Página 23: Resolución De Problemas

    • Compruebe que el cable de VIGYÁZAT! Kézfej zúzódás veszélye! modo de Típus RCVG-47 RCVG-46 alimentación no está dañado. No utilice sellado El equipo no el equipo si el cable de alimentación VIGYÁZAT! A forró felület égési sérülést Tápfeszültség [V~]/...
  • Página 24 VIGYÁZAT! Annak ellenére, hogy a készülék minél KEZELŐPANEL SZABÁLYOK Ne terhelje túl a készüléket. Használjon az adott biztonságosabbra lett tervezve, fel lett szerelve RCVG-47 Ügyeljen a munkahelyen a rendre és a jó alkalmazásnak megfelelő eszközöket. A helyesen megfelelő biztonsági eszközökkel, valamint megvilágításra.
  • Página 25: Gyári Beállítások Visszaállítása:

    A KÉSZÜLÉK HÁTSÓ OLDALA RCVG-47 TÍPUS Az olaj leengedése az olajszivattyúból Idővezérlés beállítása / szabályozása Ellenőrzés - OLAJSZIVATTYÚ • Készítsen elő egy edényt, és helyezze közvetlenül a Légszívás ideje: Minden hegesztés után ellenőrizze, hogy készülék alján található olajlefolyó alá [1] Tartsa nyitva a fedelet, nyomja meg a SET gombot, hegesztés megfelelően történt-e.
  • Página 26 OBS! Illustrationerne i denne betjeningsvejledning • Ellenőrizze, hogy a tápkábel nem er kun til reference og kan i nogle detaljer afvige fra zár Model RCVG-47 RCVG-46 A készülék sérült-e meg. Ne használja a készüléket, det faktiske produkt. nem kapcsol LP - A készü-...
  • Página 27 Foretag ikke rækkevidde og personer, der ikke kender enheden Vakuumpakkemaskinen er kun beregnet til vakuumpakning RCVG-47 reparationer selv! eller denne betjeningsvejledning. Apparaterne er af egnede fødevarer eller andre genstande, der er egnede I tilfælde af ild eller brand under apparatets drift skal farlige i hænderne på...
  • Página 28 BAGSIDEN PÅ APPARATET MODEL RCVG-47 - OLIEPUMPE Vakuumforseglingstid: 3.4. RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Hold låget åbent, tryk på SET-knappen og sørg Tag stikket ud hvis apparatet ikke længere bruges og for, at kontrollampen for luftsugetiden er tændt. før hver rengøring. Brug „∨ “ eller „∨ “ -knapperne for at øge eller Der må...
  • Página 29 3.5. PROBLEMLØSNING NOTES/NOTIZEN PROBLEM VIRKNING • Sørg for, at apparatet er korrekt tilsluttet til strømforsyningen. • Kontroller, at netledningen ikke er Apparatet blevet beskadiget. Brug ikke apparatet, tænder ikke hvis netledningen er beskadiget. • Sørg for, at tænd/sluk-knappen er trykket korrekt. LED-skærmen vil lyse, når apparatet tændes •...
  • Página 30 NOTES/NOTZIEN NOTES/NOTZIEN Rev. 14.07.2020 Rev. 14.07.2020...
  • Página 31 UMWELT – UND ENTSORGUNGSHINWEISE Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

Este manual también es adecuado para:

Rcvg-46

Tabla de contenido