Página 1
FSE84727P Manual de instruções Máquina de lavar loiça Manual de instrucciones Lavavajillas USER MANUAL...
Página 2
13. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS..............32 PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe proporcionar um desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns.
Página 3
PORTUGUÊS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não poderá ser responsabilizado por ferimentos ou danos resultantes de instalação incorreta ou utilização incorreta. Guarde sempre as instruções num sítio seguro e acessível para consultar no futuro. 1.1 Segurança de crianças e pessoas vulneráveis Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8...
Página 4
áreas de cozinha destinadas ao – pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; por clientes de hotéis, motéis e outros ambientes – do tipo residencial. Não altere as especificações deste aparelho. • A pressão da água fornecida tem de estar entre 0.5 •...
Página 5
(contador de água, etc.), deixe sair água até que saia limpa. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg • Durante a primeira utilização do aparelho, certifique-se de que não How to install your 60 cm existem fugas de água.
Página 6
• Não armazene artigos ou aplique software e firmware incluindo pressão sobre a porta aberta do software de restauro. Note que aparelho. algumas destas peças de reposição • O aparelho pode libertar vapor quente só estão disponíveis para se abrir a porta durante o decorrer de reparadores profissionais e que nem um programa.
Página 7
PORTUGUÊS 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO Braço aspersor de teto Distribuidor de abrilhantador Braço aspersor superior Distribuidor de detergente Braço aspersor inferior Cesto inferior Filtros Cesto superior Placa de classificação Gaveta de talheres Depósito de sal Saída de ar 3.1 Luz interior A lâmpada apaga-se quando fechar a porta ou desligar o aparelho.
Página 8
EXTRAS botões AUTO Sense botão de programa 4.1 Visor 4.2 ECOMETER O ECOMETER indica como a seleção do programa afeta o consumo de energia e de água. Quanto mais barras estiverem acesas, menor será o consumo. indica a seleção de programa mais amiga do ambiente para uma carga A.
Página 9
PORTUGUÊS B. 1h é um programa adequado para temperatura da água assim como o lavar uma carga com sujidade fresca tempo de lavagem. A opção funciona e ligeiramente seca. dentro da área designada no cesto C. 1h 30min é um programa adequado inferior.
Página 10
Programa Carga de Nível de suji‐ Fases do programa EXTRAS máquina de dade lavar loiça Loiça, talhe‐ Fresca, ligeira‐ • Lavagem de louça a • ExtraPower mente seca 60 °C • GlassCare • Enxaguamento inter‐ • SprayZone médio •...
Página 11
PORTUGUÊS Programa Carga de Nível de suji‐ Fases do programa EXTRAS máquina de dade lavar loiça Machine Ca‐ Para limpar o interior do apa‐ • Limpeza 70 °C Não aplicável relho. Consulte “Manutenção • Enxaguamento inter‐ e limpeza”. médio • Enxaguamento final •...
Página 12
Número Definição Valores Descrição Nível de abri‐ Do nível 0A ao Ajustar a quantidade de abrilhantador liber‐ lhantador nível 6A (prede‐ tada, de acordo com a dosagem necessá‐ finição: 4A) ria. Som de fim Ativar ou desativar o sinal sonoro que indi‐...
Página 13
PORTUGUÊS Como entrar no modo de 4. Prima OK para confirmar a definição. • A nova definição fica guardada. configuração • O aparelho volta à lista de definições básicas. Pode entrar no modo de configuração antes de iniciar um programa. Não pode 5.
Página 14
Graus alemães Graus france‐ mmol/l Graus Clar‐ Nível do descalcifi‐ (°dH) ses (°fH) cador da água <4 <7 <0.7 < 5 1) Definição de fábrica. 2) Não utilize sal neste nível. Independentemente do tipo de Em caso da regulação elevada de detergente utilizado, defina o nível de...
Página 15
PORTUGUÊS 6.3 Nível de abrilhantador AirDry é ativada automaticamente com todos os programas. O abrilhantador ajuda a secar a loiça A duração da fase de secagem e o sem riscos e manchas. É libertado tempo de abertura da porta variam automaticamente durante a fase de dependendo do programa e das opções enxaguamento a quente.
Página 16
6.8 TimeBeam • 0:00 e CLEAN quando o programa terminar. • DELAY e a duração da contagem decrescente quando o início diferido inicia. • Um código de alarme se o aparelho tiver uma avaria. Quando a opção AirDry abre a porta, o TimeBeam é...
Página 17
PORTUGUÊS CUIDADO! O compartimento (B) destina-se apenas ao abrilhantador. Não encha com detergente. CUIDADO! Utilize apenas abrilhantador 6. Rode a tampa do depósito de sal no especificamente concebido sentido horário para fechar o para máquinas de lavar depósito de sal. loiça.
Página 18
8.1 Utilizar o detergente 8.2 Como selecionar e iniciar um programa com a barra de seleção MY TIME 1. Deslize um dedo ao longo da barra de seleção MY TIME para escolher um programa adequado. • O luz correspondente ao programa selecionado acende-se.
Página 19
PORTUGUÊS 8.4 Como iniciar o programa Certifique-se de que existe AUTO Sense detergente no distribuidor de detergente antes de iniciar 1. Premir outro programa. • A luz relacionada com o botão acende-se. 8.8 Abrir a porta do aparelho • O visor apresenta a duração do durante o funcionamento programa mais longa possível.
Página 20
9. SUGESTÕES E DICAS 9.1 Geral – Certifique-se de que o nível definido para o amaciador da Siga as sugestões abaixo para garantir água corresponde à dureza da resultados de lavagem e secagem água fornecida. óptimos e ajudar a proteger o ambiente.
Página 21
PORTUGUÊS 9.3 O que fazer se quiser • Utilize o aparelho apenas para lavar objetos que possam ser lavados na deixar de utilizar pastilhas de máquina. detergente combinadas • Não lave no aparelho objetos feitos de madeira, corno, alumínio, estanho Antes de começar a utilizar detergente, e cobre uma vez que podem rachar, sal e abrilhantador em separado,...
Página 22
10. MANUTENÇÃO E LIMPEZA 10.2 Limpeza interna AVISO! Antes de qualquer operação • Limpe o interior do aparelho com um de manutenção, exceto a pano macio húmido. execução do programa • Não utilize produtos abrasivos, Machine Care, desative o esfregões, ferramentas aguçadas,...
Página 23
PORTUGUÊS 10.5 Limpar os filtros O sistema de filtração é composto por 3 peças. 5. Certifique-se de que não há resíduos de alimentos ou sujidade dentro e à volta da borda do coletor. 6. Reinstale o filtro plano (A). Certifique-se de que fica posicionado corretamente debaixo das 2 guias.
Página 24
CUIDADO! Uma posição incorreta dos filtros pode causar resultados de lavagem insatisfatórios e danos no aparelho. 10.6 Limpar o braço aspersor inferior Recomendamos a limpeza dos braços aspersores inferiores regulamente para evitar que a sujidade entupa os orifícios. 10.7 Limpar o braço aspersor superior Os orifícios obstruídos podem causar...
Página 25
PORTUGUÊS 1. Liberte os batentes nos lados das calhas deslizantes da gaveta dos 4. Para instalar novamente o braço talheres e puxe a gaveta para fora. aspersor, prima o braço aspersor para cima e em simultâneo rode-o para a esquerda até que bloqueie no lugar.
Página 26
5. Para reinstalar o braço aspersor (C), volte a colocar o elemento de fixação (B) no braço aspersor e fixe-o no tubo de entrega (A) rodando-o no sentido horário. Certifique-se de que o elemento de fixação bloqueia no lugar.
Página 27
PORTUGUÊS Problema e código de alar‐ Possível causa e solução O aparelho não se enche • Assegurar que a torneira da água está aberta. com água. • Certifique-se de que a pressão do abastecimento de O visor apresenta i10 ou água não está...
Página 28
Problema e código de alar‐ Possível causa e solução O nível de água no interior • Desligue e volte a ligar o aparelho. do aparelho é demasiado al‐ • Certifique-se de que os filtros estão limpos. • Certifique-se de que a mangueira de saída está instala‐...
Página 29
PORTUGUÊS Problema e código de alar‐ Possível causa e solução O aparelho está ligado mas • A corrente elétrica está fora da gama de funcionamento. não funciona. O ciclo de lavagem é interrompido temporariamente e O visor mostra PF. automaticamente retomado quando a alimentação de energia é...
Página 30
Problema Possível causa e solução Secagem insatisfatória. • A loiça foi deixada demasiado tempo dentro do apare‐ lho fechado. Ative a função AirDry para regular a aber‐ tura automática da porta e para melhorar o desempe‐ nho da secagem.
Página 31
PORTUGUÊS Problema Possível causa e solução Odores no interior do apare‐ • Consulte “Limpeza do interior”. lho. • Inicie o programa Machine Care com um descalcifica‐ dor ou um produto de limpeza concebido para máqui‐ nas de lavar loiça. Depósitos de calcário na loiça, •...
Página 32
Capacidade? Definições de colocação 1) Consulte a placa de classificação para conhecer os outros valores. 2) Se a água quente for proveniente de fontes de energias renováveis (p. ex., painéis solares), utilize o fornecimento de água quente para diminuir o consumo de energia.
Página 33
13. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES..............62 PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que lo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los electrodomésticos comunes.
Página 34
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
Página 35
ESPAÑOL granjas, zonas de cocina para personal de tiendas, – oficinas y otros entornos de trabajo; clientes de hoteles, moteles, pensiones y otros – entornos residenciales. No cambie las especificaciones de este aparato. • La presión del suministro de agua para el •...
Página 36
(contadores de agua, por ejemplo), deje correr el agua hasta que esté www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg limpia. • Asegúrese de que no haya fugas de How to install your 60 cm agua visibles durante y después del Dishwasher Sliding Hinge primer uso del aparato.
Página 37
ESPAÑOL 2.5 Iluminación interna que algunas de estas piezas de recambio solo están disponibles para ADVERTENCIA! los reparadores profesionales, y que Existe riesgo de lesiones. no todas las piezas de recambio son relevantes para todos los modelos. • Este aparato cuenta con una luz •...
Página 38
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Brazo aspersor superior Dosificador de abrillantador Brazo aspersor intermedio Dosificador de detergente Brazo aspersor inferior Cesto inferior Filtros Cesto superior Placa de características técnicas Cajón de cubiertos Depósito de sal Ventilación 3.1 Luz interna La bombilla se apaga cuando se cierra la puerta o se apaga el aparato.
Página 39
ESPAÑOL Barra de selección MY TIME Botón de programa AUTO Sense Botones EXTRAS 4.1 Pantalla El ECOMETER indica cómo influye la selección del programa en el consumo de energía y agua. Cuantas más barras estén encendidas, menor será el consumo. indica la selección de programa más respetuosa con el medio ambiente para una carga de vajilla con suciedad...
Página 40
5. SELECCIÓN DE PROGRAMAS 5.1 MY TIME cestos. Ajusta la temperatura y la cantidad del agua además de la duración La barra de selección MY TIME permite del programa. elegir un ciclo de lavado adecuado en función de la duración del programa.
Página 41
ESPAÑOL 5.4 Resumen de los programas Programa Carga del la‐ Grado de su‐ Fases del programa EXTRAS vavajillas ciedad Quick Vajilla, cuber‐ Fresco • Lavavajillas a 50 °C • ExtraPower tería • Aclarado intermedio • GlassCare • Aclarado final a •...
Página 42
Valores de consumo Agua (l) Energía (kWh) Duración (min) 1) 2) Programa Quick 10.9 0.610 11.8 0.880 1h 30min 11.9 0.970 2h 40min 12.2 1.140 11.0 0.757 AUTO Sense 12.2 1.140 Machine Care 10.5 0.590 1) La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opciones, la canti‐...
Página 43
ESPAÑOL Número Configuración Valores Descripción Apertura auto‐ On (valor prede‐ Activar o desactivar AirDry. mática de la terminado) puerta Tonos de boto‐ On (valor prede‐ Activar o desactivar el sonido de los boto‐ terminado) nes cuando se pulsan. Última selección Activar o desactivar la selección automáti‐...
Página 44
Cómo cambiar un ajuste El aparato vuelve a la selección de programa. Asegúrese de que el aparato se Los ajustes guardados son válidos hasta encuentra en modo de ajuste. que los vuelva a cambiar. 1. Utilice Anterior o Siguiente para 6.2 Descalcificador de agua...
Página 45
ESPAÑOL Independientemente del tipo de la duración total de un programa en 5 detergente que utilice, ajuste el nivel minutos adicionales. de dureza de agua adecuado para Posteriormente, el enjuague del mantener activo el indicador de descalcificador de agua que dura 5 rellenado de sal.
Página 46
Para desactivar el dosificador de PRECAUCIÓN! abrillantador y el indicador, fije el nivel de Si los niños tienen acceso al abrillantador en 0A. aparato, se aconseja desactivar AirDry. La 6.4 Sonido de fin apertura automática de la puerta puede suponer un Puede activar una señal acústica que...
Página 47
ESPAÑOL Cuando AirDry abre la puerta, TimeBeam se apaga. Para comprobar el tiempo restante del programa en curso, mire la pantalla del panel de control. 7. ANTES DEL PRIMER USO 1. Asegúrese de que el nivel actual del descalcificador coincide con la dureza de su suministro de agua.
Página 48
7.2 Llenado del dosificador PRECAUCIÓN! de abrillantador Utilice exclusivamente abrillantador diseñado específicamente para lavavajillas. 1. Abra la tapa (C). 2. Llene el dosificador (B) hasta que el abrillantador llegue a la marcaMAX''. 3. Limpie el abrillantador con un paño absorbente para evitar que se forme demasiada espuma.
Página 49
ESPAÑOL Los extremos superiores de No es posible activar ni las dos nervaduras desactivar opciones con el verticales dentro del programa en marcha. compartimento (B) indica el nivel máximo para llenar el No todas las opciones son dosificador con gel (máx. 30 compatibles entre sí.
Página 50
El aparato vuelve a la selección de Abrir la puerta mientras el programa. aparato está funcionando Si cancela el inicio diferido, puede afectar al consumo debe volver a seleccionar el de energía y a la duración programa. del programa.
Página 51
ESPAÑOL cubren unos a otros. Solo entonces el instrucciones del envase del agua puede llegar a todos los platos y detergente. lavarlos completamente. • Use siempre la cantidad correcta de • Puede utilizar detergente para abrillantador. Una dosis insuficiente lavavajillas, abrillantador y sal por de abrillantador disminuye los separado o pastillas múltiples (p.
Página 52
9.5 Cómo cargar los cestos • Coloque los cubiertos y los objetos pequeños en el cajón de cubiertos. • Utilice siempre todo el espacio • Eleve el cesto superior para que disponible en los cestos. quepan los elementos de gran •...
Página 53
ESPAÑOL • No utilice productos abrasivos, estropajos abrasivos o duros, utensilios afilados, productos químicos agresivos ni disolventes. • Limpie la puerta, incluida la junta de goma, una vez por semana. • Para mantener el funcionamiento óptimo del aparato, utilice un producto específico de limpieza para lavavajillas al menos cada dos meses.
Página 54
PRECAUCIÓN! Una posición incorrecta de los filtros puede dañar el aparato y provocar resultados de lavado no satisfactorios. 10.6 Limpieza del brazo aspersor inferior Recomendamos limpiar periódicamente el brazo aspersor inferior para que la suciedad no obstruya los orificios.
Página 55
ESPAÑOL 10.7 Limpieza del brazo aspersor superior 4. Para reinstalar el brazo aspersor, presiónelo hacia arriba a la vez que Recomendamos limpiar periódicamente lo gira hacia la izquierda hasta que el brazo aspersor superior para que la encaja en su posición. suciedad no obstruya los orificios.
Página 56
1. Suelte los topes de los lados de los pasar el agua a través de los orificios carriles deslizantes del cajón de para eliminar las partículas de cubiertos y extraiga el cajón. suciedad del interior. 2. Mueva el cesto superior al nivel más 5.
Página 57
ESPAÑOL Problema y código de alar‐ Posible causa y solución El programa no se inicia. • Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerrada. • Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele dicho ajuste o espere hasta el final de la cuenta atrás. •...
Página 58
Problema y código de alar‐ Posible causa y solución El nivel de agua dentro del • Apague y encienda el aparato. aparato es demasiado alto. • Asegúrese de que los filtros están limpios. La pantalla muestra iF1. • Asegúrese de que la manguera de salida esté instalada a la altura correcta sobre el suelo.
Página 59
ESPAÑOL Problema y código de alar‐ Posible causa y solución El aparato está encendido • La fuente de alimentación está fuera del rango de fun‐ pero no funciona. cionamiento. El ciclo de lavado se interrumpe temporal‐ La pantalla muestra PF. mente y se reanuda automáticamente cuando se resta‐...
Página 60
Problema Posible causa y solución Malos resultados de secado. • Se ha dejado la vajilla demasiado tiempo dentro del aparato cerrado. Active la función AirDry para ajustar la apertura automática de la puerta y mejorar el rendi‐ miento de secado.
Página 61
ESPAÑOL Problema Posible causa y solución Depósitos calcáreos en la vaji‐ • El nivel de sal es bajo, consulte el indicador de relle‐ lla, la cuba y el interior de la nado. puerta. • La tapa del depósito de sal está suelta. •...
Página 62
12.1 Enlace a la base de producto en la base de datos EPREL de la UE utilizando el enlace https:// datos EPREL de la UE eprel.ec.europa.eu y el nombre del modelo y el número de producto que se El código QR de la etiqueta energética encuentra en la placa de características...