Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 82

Enlaces rápidos

100731
Kit centrale d'alarme GSM
FR
100m
100dB
App
EMERGENCY
BATTERY
www.avidsen.com
V7

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Avidsen 100731

  • Página 1 100731 Kit centrale d’alarme GSM 100m 100dB EMERGENCY BATTERY www.avidsen.com...
  • Página 2: Avertissements

    Lire attentivement le mode d'emploi avant de procéder à l'installation. En cas de problème ou pour tout renseignement, les techniciens de l'assistance Smarthome sont à votre disposition. Nous nous réservons le droit de modifier les caractéristiques techniques, fonctionnelles et esthétiques en fonction des améliorations apportées à nos produits. AVERTISSEMENTS •...
  • Página 3 PRÉSENTATION Ce système d’alarme a été conçue pour s'adapter aux lieux à protéger. Pour cela, il est indis- pensable de bien évaluer l'installation des différents capteurs afin de protéger le lieu concerné de manière sure et efficace. Ce kit d'alarme peut être contrôlé par télécommande, clavier sans fil ou téléphone (SMS, appel téléphonique ou application).
  • Página 4 CONTENU Centrale d'alarme Capteur PIR sans fil Télécommande Détecteur d’ouverture sans fil porte/fenêtre Adaptateur 230 VCA/12 VCC Support en plastique pour fixer le capteur Chevilles...
  • Página 5: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT Centrale d'alarme Témoin LED (État) Témoin LED (Alimentation/ Signal GSM) Bouton SOS Panneau Base Microphone Logement carte SIM Bouton Connexion Bouton Marche/Arrêt Alimentation Interface USB (mise à niveau micrologiciel) REMARQUE IMPORTANTE : La centrale doit être exclusivement utilisée avec l'adaptateur fourni (à utiliser exclusivement à...
  • Página 6 Capteur PIR sans fil Témoin LED Fenêtre de détection Bouton de connexion Antenne Système anti- sabotage* Témoin LED de fonctionnement Mode de fonctionnement Avant Arrière Affichage Capteur infrarouge** Logement piles AA, 1,5 V, LR6 *SYSTÈME ANTI-SABOTAGE : lorsque la centrale est activée, si l'on tente d'ouvrir le boîtier, l'interrupteur de sécurité...
  • Página 7: Installation De La Centrale

    INSTALLATION DE LA CENTRALE La centrale ne nécessite pas d'installation au mur, car elle est équipée d'une base lui permettant d'être posée sur une surface plane. Placer la centrale à un endroit sûr, et vérifier que la réception du signal GSM est suffisante. INSTALLATION DU CAPTEUR PIR SANS FIL Éviter d'installer le capteur près d'une fenêtre, de la climatisation, de sources de chaleur, de froid ou d'un four.
  • Página 8 INSTALLATION DU CONTACT PORTE/FENÊTRE SANS FIL Éviter de placer le capteur dans une zone contenant une grande quantité de métal ou de câbles électriques, comme par exemple un four. Ouvrir le boîtier et retirer la languette afin d'activer la batterie. Installer le capteur sur la porte ou la fenêtre, et l'aimant sur le châssis. S'assurer que l'aimant soit positionné...
  • Página 9: Mémoriser Un Numéro De Téléphone

    PANORAMIQUE La centrale peut être programmée avant ou après l'installation. La centrale est dotée de deux codes prédéfinis, utilisés pour la gestion de certains accessoires (par exemple, le clavier sans fil) : 1. Code administrateur : 123456 - Permet de programmer la centrale (Paramétrage). 2.
  • Página 10 Paramétrage catégories Il est possible d'attribuer 4 catégories à chaque capteur : modes Normal, Accueil, Différé et 24h. A - Maison : le capteur ne déclenchera pas l’alarme si la centrale est en mode Maison . Ce mode peut être associé par exemple aux capteurs PIR situés à l’intérieur de la maison. Ainsi, lorsque le mode Maison sera activé, il sera possible de circuler dans la maison sans déclencher l’alarme, en laissant un périmètre et l’extérieur sécurisés grâce aux capteurs des portes/fenêtres...
  • Página 11: Télécommande Sans Fil

    Télécommande sans fil La télécommande permet d'activer/désactiver la centrale et de paramétrer l'état d'urgence SOS. ACTIVÉ : Appuyer sur le bouton Activer pour activer l'alarme. La centrale émettra un signal sonore pour confirmer la bonne réception de la commande. DÉSACTIVÉ : Appuyer sur le bouton Désactiver pour désactiver le système d'alarme.
  • Página 12: Contrôle À Distance

    TÉMOIN LED • Allumé en continu : auto-essai. • Clignote une fois : intrus détecté. • Clignote deux fois : auto-essai terminé ; passe en mode de fonctionnement. • Clignote une fois toutes les 3 secondes : batterie faible. Procéder à son remplacement. En plus de l'indication visuelle, la centrale essaiera d'envoyer par SMS une alerte indiquant l'état des batteries déchargées.
  • Página 13 Téléphone - Envoi de commandes (SMS) Centrale d'alarme - Réponse (SMS) Numéros de téléphone : Envoyer un SMS contenant 5 Copier, coller et modifier le message de réponse (ne pas insérer d'espaces) Numéros de téléphone : 1.06... 2.06... Mémorisation des numéros de téléphone pour réception de notifications par Téléphone - Envoi de commandes (SMS) Centrale d'alarme - Réponse (SMS) Numéros pour SMS :...
  • Página 14: Choisir La Langue

    Téléphone - Envoi de commandes (SMS) Centrale d'alarme - Réponse (SMS) Saisir le délai d'entrée (0-300s):0 Envoyer un SMS contenant 11 Saisir le délai de sortie (0-300s):0 Copier, coller et modifier le message de réponse (ne pas insérer d'espaces) Saisir le délai d'entrée (0-300s):15 Saisir le délai de sortie (0-300s):30 Paramétrer le volume de la sirène et le nombre de sonneries Téléphone - Envoi de commandes (SMS)
  • Página 15 Téléphone - Envoi de commandes (SMS) Centrale d'alarme - Réponse (SMS) La centrale répondra par exemple avec le SMS suivant : Envoyer un SMS contenant système désactivé Alimentation CA:marche Cycle d'appel Téléphone - Envoi de commandes (SMS) Centrale d'alarme - Réponse (SMS) La centrale répond, par exemple, Envoyer un SMS contenant 20 avec le SMS suivant :...
  • Página 16 Il est possible d'effectuer tous les contrôles par SMS directement en téléchargeant l'application « Avidsen Security » sur la boutique Google Play pour les systèmes Android ou sur l'AppStore pour les systèmes Apple. Pour être utilisée, l'application ne nécessite pas de connexion par- ticulière (fonctionne avec la technologie GSM), ni de phase d'enregistrement.
  • Página 17: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Centrale d'alarme Batteries internes de secours - Entrée : CC 12 V / 500 mA - Type : Batterie au lithium : 500 mAh - Fréquence de travail GSM : 850 / 900 / 1800 Contact magnétique sans fil porte/ / 1900 MHz fenêtre - Fréquence de fonctionnement : 433 MHz...
  • Página 18: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE • Utiliser un simple chiffon humidifié à l'eau savonneuse. • Ne pas vaporiser à l'aide d'un pulvérisateur : cela pourrait endommager l'intérieur des modules. • Ne pas utiliser de liquides abrasifs qui pourraient rayer la surface des modules. •...
  • Página 19: Identification De L'appareil

    IDENTIFICATION DE L'APPAREIL Marque: AVIDSEN Dénomination commerciale: Kit Centrale d’alarme GSM Référence commerciale: 100731 Référence de fabrication: Kit SG2 Je soussigné, Alexandre Chaverot NOM ET FONCTION DU SIGNATAIRE: Président Déclare sous ma pleine responsabilité que : le produit indiqué ci-dessus est conforme aux exigences essentielles applicables par la directive RED 2014/53/EU Que sa conformité...
  • Página 20 Imported by Smarthome France Made in PRC...
  • Página 21 100731 GSM Central unit kit 100m 100dB EMERGENCY BATTERY www.avidsen.com...
  • Página 22: Precautions For Use

    Read this manual carefully before installation. In case of need, Smarthome service technicians are at your disposal to provide information. In order to guarantee constant improvements of our products, we reserve the right to change the technical, functional and aesthetic specifications. WARNINGS •...
  • Página 23 INTRODUCTION This safety system is designed for use in areas that you want to monitor. For this reason, you should think about the installation of the various sensors to protect your properties in the best possible way. This alarm kit can be controlled by remote control, wireless keyboard, telephone via SMS, call or App.
  • Página 24 CONTENUTO Central unit Wireless PIR sensor Remote control Wireless magnetic door/window contact Adapter 230VAC/12VDC Plastic support to fix to fix the PIR sensor Screw Anchors...
  • Página 25: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION Central unit LED light (status) LED light (Power supply/ GSM signal) SOS touch Panel Base Microphone SIM card slot Switch button ON/OFF button Power supply USB interface (Upgrade firmware) IMPORTANT NOTE: Use the central only with the adapter supplied (only inside the house). NEVER CUT THE WIRE.
  • Página 26: Tamper Switch

    PIR wireless sensor LED light Detection window Switch button Antenna TAMPER SWITCH* LED operating light Operating mode Infrared sensor** Battery compartment Fronte Retro AA 1,5V LR6 Layout *ANTI-TAMPER SWITCH: when the unit is armed, if you attempt to open the case, the anti-tamper switch will immediately intervene and trigger the alarm.
  • Página 27 HOW TO INSTALL THE CENTRAL UNIT The central unit does not require wall mounting as the base can be laid on any flat surface. Choose a safe place and make sure that there is sufficient GSM coverage. INSTALLATION OF THE WIRELESS PIR Do not mount the sensor near windows, air conditioning, heating sources, fridge, and oven.
  • Página 28 WIRELESS DOOR/WINDOW INSTALLATION Avoid mounting the sensor in areas with large quantities of metal or electrical cables, for exam- ple, an oven. Open the case and remove the strip to activate the battery. Mount the sensor on the door or window and the magnet on the frame. Make sure that the magnet is placed on the side of the transmitter (indicated by the arrow).
  • Página 29 OVERVIEW The unit can be programmed before or after installation. The unit has three preset codes used by the accessories (for example to control the wireless keypad) 1. Administrator’s code: 123456 - to program the unit (Setup). 2. User’s code: 1234 - Code required to control the central unit when you call it (for example, to arm or disarm).
  • Página 30 A-Home: the sensor will not trigger the alarm if the central unit is in Home mode . This mode can be paired for example with PIR sensors inside the house, so that when you activate the Home mode s, you can enter your home without triggering the alarm, providing both perimeter and outside protection thanks to the presence of the door/window sensors that remain active because they are not paired with this mode.
  • Página 31: Wireless Remote Control

    Wireless remote control Use the remote control to arm/disarm the central unit and set the SOS emergency status. ARM: Press the Arm button to arm the alarm. The central unit will beep to acknowledge the receipt of the command. DISARM: Press Disarm to disarm the alarm system. The central unit will beep twice to the acknowledge receipt of the command.
  • Página 32: Remote Control

    LED LIGHT • Flashes continuously: self-testing. • Flashes once: an intruder has been detected. • Flashes twice: self-test completed; enters into operating mode. • Flashing once every 3 seconds: low battery. Replace it. In addition to visual feedback, the central unit will send an SMS alert about battery status.
  • Página 33 Saving telephone numbers Telephone – send command (SMS) Central unit - Answer (SMS) Phone numbers: Send an SMS containing 5 Copy, paste and edit the reply message (enter no spaces) Phone numbers: 1.340... 2.333... Saving phone numbers for SMS notifications Telephone –...
  • Página 34: Choose The Language

    Setting delays of input / output Telephone – send command (SMS) Central unit - Answer (SMS) Entry delay time(0-300sec):0 Send an SMS containing 11 Exit delay time(0-300sec):0 Copy, paste and edit the reply message (do not enter spaces) Entry delay time(0-300sec):15 Exit delay time(0-300sec):30 Setting Siren Volume and number of rings Telephone –...
  • Página 35: Resetting Factory Settings

    Telephone – send command (SMS) Central unit - Answer (SMS) The central unit will respond for example with the following SMS: Send an SMS containing 00 System Disarmed AC power: on Cycle of calls Telephone – send command (SMS) Central unit - Answer (SMS) The central unit will answer for example Send an SMS containing 20 with the following SMS:...
  • Página 36 IMPORTANT: Before using the app, make sure it has been paired with the phone number by following the procedure in “Storing telephone numbers”. You can control and check any operation via SMS directly downloading the “Avidsen Security” App on Google play store for Android devices or on AppStore for Apple devices. The App does not require special remote connections (based on GSM technology) or registrations.
  • Página 37: Technical Features

    TECHNICAL FEATURES Central unit Internal backup batteries - Input: DC 12V/500mA - Type: lithium batteries: 500mAh - Working frequency GSM: 850 / 900 / 1800 Wireless magnetic door/window / 1900 MHz contact - Operating frequency: 433 MHz (±75KHz) - Radio Range: 100 m in open space for ac- - Power supply: DC 1.5V (1 x AA 1.5V cessories - LR6) –...
  • Página 38: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE • Use a soft cloth slightly moistened with soap and water. • Do not spray with aerosol, which could damage to the product. • To clean the product, do not use abrasive products which may scratch the module cover. •...
  • Página 39 Brand: Trade name: WIRELESS GSM ALARM KIT Commercial reference: 100731 Factory reference: Kit SG2 I, the undersigned, Alexandre Chaverot NAME AND POSITION OF THE SIGNATORY: President Declare under my sole responsibility that: the above apparatus complies with the essential requirements...
  • Página 40 Imported by Smarthome France Made in PRC...
  • Página 41 100731 Kit GSM-alarmcentrale 100m 100dB EMERGENCY BATTERY www.avidsen.com...
  • Página 42: Belangrijke Opmerking

    Lees aandachtig de gebruikshandleiding voor de installatie. Bij problemen staan de technici van Assistenza Smarthome ter uwer beschikking voor alle informatie. Voor een constante evolutie van onze producten, behouden we ons het recht voor aanpassin- gen aan te brengen aan de technische, functionele en esthetische karakteristieken volgens de aangebrachte verbeteringen.
  • Página 43 INLEIDING Dit veiligheidstoestel werd ontworpen om zich aan te passen aan de te beschermen plaatsen. Daarom is het noodzakelijk er goed over te denken hoe de verschillende sensoren te installeren om de te beschermen plaats optimaal te beveiligen. Deze alarmkit kan bediend worden via afstandsbediening, draadloos toetsenbord, vanop de telefoon via SMS, oproep of App.
  • Página 44 INHOUD Alarmcentrale Draadloze PIR-sensor Afstandsbediening Draadloos magnetisch contact deur/raam Adapter 230VAC/12VDC Steun in kunststof om de PIR-sensor te bevestigen Schroeven Pluggen...
  • Página 45: Beschrijving Van Het Product

    BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Alarmcentrale Statuslampje (LED) LED-sensoren (Power / GSM-signaal) SOS-knoppen Paneel Basis Microfoon Sleufje voor SIM-kaart Sleutelverbindingstoets ON/OFF-toets Stroomvoorziening USB-Interface (Upgrade firmware) BELANGRIJKE OPMERKING: De centrale mag alleen met de meegeleverde adapter gebruikt worden (enkel binnenshuis te gebruiken). NOOIT DE KABEL DOORSNIJDEN. Afstandsbediening LED-indicator DISARM-toets...
  • Página 46: Tamper Switch

    Draadloze PIR-sensor LED-indicator Detectievenster Verbindingsknop Antenne TAMPER SWITCH* LED-werkingsindicator Werkingsmodus Infraroodsensor** Batterijcompartiment Vooraan Achteraan AA 1,5V LR6 Layout *TAMPER SWITCH: wanneer de centrale werkt en men probeert het omhulsel te openen, zal de tamper switch onmiddellijk tussenkomen door het alarm te laten afgaan ** Infraroodsensor: detecteert de bewegingen van personen.
  • Página 47 INSTALLATIE VAN DE CENTRALE Zorg ervoor, voor de montage van de centrale op de wand, dat de ontvangst van het GSM-si- gnaal voldoende is. Maak de montagebeugel aan de muur vast met de meegeleverde schroeven volgens het schema hieronder. INSTALLATIE VAN DE DRAADLOZE PIR-SENSOR Vermijd om de sensor dicht bij een raam, air conditioning, verwarmingsbronnen, koelkast en oven te monteren.
  • Página 48 INSTALLATIE VAN HET DRAADLOOS DEUR-/VENSTERCONTACT Vermijd de sensoren te installeren in gebieden met een grote hoeveelheid metaal of elektrische kabels, bijvoorbeeld een oven. Open het omhulsel en verwijder de strip om de batterij te acti- veren. Monteer de sensor op de deur of het raam en de magneet op het frame. Zorg ervoor dat de magneet op de zijkant van de zender geplaatst is (aangeduid door het symbool van het pijltje).
  • Página 49 OVERZICHT De centrale kan voor of na de installatie geprogrammeerd worden. De centrale is voorzien van twee vooraf ingestelde codes gebruikt door sommige accessoires om beheerd te kunnen worden (bijvoorbeeld het draadloos toetsenbord): 1. Admin Code: 123456 - Laat toe de centrale te programmeren (Setup). 2.
  • Página 50 Instellingen categorieën Men kan 4 verschillende categorieën toekennen aan elke sensor: Normaal, Home, vertraagd en 24h. De modus wordt toegekend bij de verbinding van de sensor. A-Home: de sensor doet het alarm niet afgaan als de centrale in Home-modus staat Zo’n modus kan bijvoorbeeld verbonden worden met PIR-sensoren in huis, cwanneer de Ho- me-modus ingeschakeld wordt, men zich vrij in huis kan verplaatsen zonder het alarm te...
  • Página 51: Draadloze Afstandsbediening

    Draadloze afstandsbediening De afstandsbediening laat toe de centrale in/uit te schakelen en de noodtoestand SOS in te stellen. ARM: Druk op de toets Arm om het alarm in te schakelen. De centrale zal een geluidssignaal geven om de ontvangst van het bevel te bevestigen. DISARM: Druk op de toets Disarm om het alarmsysteem uit te schakelen.
  • Página 52 LED-INDICATOR • Flikkert continue: self-testing • Flikkert één keer: een indringer wordt gedetecteerd • Flikkert twee keer: de zelftest is gedaan en de werkingsmodus staat aan. • Flikkert één keer elke 3 seconden: duidt op een laag batterijgehalte. Vervang deze. Naast de visuele feedback, zal de centrale een waarschuwing verzenden via SMS met de status van de lege batterijen.
  • Página 53: De Sensornamen Herbenoemen (Tot Max. 10)

    Opslag telefoonnummers Telefoon – verzending bevel (SMS) Alarmcentrale - Antwoord (SMS) Phone numbers: Verzend een SMS met als inhoud 5 Kopieer, plak en bewerk het bericht Met het antwoord (geen ruimtes invoeren) Phone numbers: 1.340... 2.333... Opslag telefoonnummers om berichten via SMS te ontvangen Telefoon –...
  • Página 54: De Taal Kiezen

    Telefoon – verzending bevel (SMS) Alarmcentrale - Antwoord (SMS) Entry delay time(0-300sec):0 Verzend een SMS met als inhoud 11 Exit delay time(0-300sec):0 Kopieer, plak en bewerk het bericht Met het antwoord (geen ruimtes invoeren) Entry delay time(0-300sec):15 Exit delay time(0-300sec):30 Het volume van de sirene en het aantal belsignalen instellen Telefoon –...
  • Página 55 Telefoon – verzending bevel (SMS) Alarmcentrale - Antwoord (SMS) De centrale zal bijvoorbeeld antwoorden met de volgende SMS: Verstuur een SMS met als inhoud 00 System Disarmed AC power: on Oproepcyclus Telefoon – verzending bevel (SMS) Alarmcentrale - Antwoord (SMS) De centrale zal bijvoorbeeld antwoorden Stuur een SMS met 20 met de volgende SMS:...
  • Página 56 BELANGRIJK: Alvorens de app te gebruiken, zorg ervoor dat het telefoonnummer geassocieerd is volgens de procedure beschreven “Opslag telefoonnummers”. Het is mogelijk alle handelingen via SMS uit te voeren door de App “Avidsen Security” direct op Google play store te downloaden voor de Android-toestellen of op AppStore voor de Ap- ple-toestellen.
  • Página 57: Technische Eigenschappen

    TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN Alarmcentrale Interne backup-batterijen - Input: DC 12V/500mA - Type: Lithiumbatterij: 500 mAh - Werkfrequentie GSM: 850 / 900 / 1800 / Draadloos magnetisch contact deur/ 1900 MHz raam - Werkfrequentie: 433 MHz (± 75 KHz) - Radiobereik: 110 meter in open ruimte voor - Stroomvoorziening: DC 1,5V (1 x AA 1.5V de accessoires LR6) –...
  • Página 58: Onderhoud En Reiniging

    ONDERHOUD EN REINIGING • Een eenvoudige zachte doek, vochtig gemaakt met een sopje, volstaat. • Geen spray gebruiken: dit zou het binnenste van de onderdelen kunnen beschadigen. • Geen schuurmiddelen gebruiken die krassen zouden kunnen maken op de cover van de onderdelen. •...
  • Página 59: Identificatie Van Het Apparaat

    ZAC des Deux Lions - 37200 Tours - FRANCE IDENTIFICATIE VAN HET APPARAAT Merk: AVIDSEN Commerciële benaming: Kit GSM-alarmcentrale Commerciële referentie: 100731 Referentie fabriek: Kit SG2 Ik ondergetekende, Alexandre Chaverot NAAM EN FUNCTIE VAN DE ONDERTEKENAAR: president Verklaar onder mijn volledige verantwoordelijkheid dat: het bovenvermelde product overeenstemt met de belangrijkste toepasbare vereisten van richtlijn RED 2014/53/EU Dat de conformiteit ervan geëvalueerd werd op basis van de geldende toepasbare normen:...
  • Página 60 Imported by Smarthome France Made in PRC...
  • Página 61 100731 GSM Kit Alarmzentrale 100m 100dB EMERGENCY BATTERY www.avidsen.com...
  • Página 62: Sicherheitshinweise

    Das Handbuch aufmerksam lesen, bevor mit der Installation begonnen wird. Sollten Probleme auftreten, steht Ihnen unsere Smarthome-Assistenz für jegliche Informationen zur Verfügung. Aufgrund einer ständigen Weiterentwicklung unserer Produkte behalten wir uns vor, technische, ästhetische und Funktionsveränderungen vorzunehmen. HINWEISE • Niemals Kinder mit dem Gerät spielen lassen. •...
  • Página 63 EINLEITUNG Die vorliegende Sicherheitsanlage wurde so konzipiert, dass sie sich an die zu schützende Um- gebung anpasst. Aus diesem Grund ist es unerlässlich, genau zu planen, wie die verschiedenen Sensoren installiert werden können, um den Bereich optimal zu schützen. Dieses Alarm-Kit kann über Fernbedienung, drahtlose Tastatur, Telefon, SMS, Anruf oder App gesteuert werden.
  • Página 64 INHALT Alarmzentrale PIR-Wireless-Sensor Fernbedienung Magnetischer Kontakt (Wireless) Tür/Fenster Adapter 230VAC/12VDC Kunststoffhalter, um den PIR-Sensor zu fixieren Schrauben Dübel...
  • Página 65 PRODUKTBESCHREIBUNG Alarmzentrale Statusanzeige (LED) LED Sensoren (Power/Signal GSM) SOS-Tasten Panel Basis Mikrofon SIM Kartenslot Verbindungstaste Taste ON/OFF Stromversorgung USB Schnittstelle (Firmware Upgrade) WICHTIGER HINWEIS: Die Zentrale darf ausschließlich mit dem mitgelieferten Adapter benutzt werden (nur innerhalb der Wohnung zu verwenden). NIEMALS DAS KABEL DURCHSCHNEIDEN. Fernbedienung ILED-Anzeige Taste DISARM Taste...
  • Página 66 Wireless PIR-sensor LED-Anzeige Erkennungsfenster Verbindungsschalter Antenne TAMPER SWITCH* LED-Funktionsanzeige Funktionsweise Infrarotsensor** Batteriefach AA 1,5V Vorne Hinten Layout *TAMPER SWITCH: wenn die Zentrale in Betrieb ist und man versucht, diese zu Söffnen, schreitet der Tamper switch sofort ein und löst den Alarm aus **Infrarotsensor: erkennt Personenbewegungen.
  • Página 67 INSTALLATION DER ZENTRALE Die Zentrale erfordert keine Wandmontage, sie kann mit dem mitgelieferten Halter auf ebenen Oberflächen montiert sein. Suchen Sie einen Standort mit guter GSM-Verbindung. INSTALLATION DES PIR-WIRELESS-SENSOR Es sollte vermieden werden, den Sensor in Fensternähe, in der Nähe von Klimaanlagen, Heizkörpern, Kühlschränken oder Backöfen anzubringen.
  • Página 68 INSTALLATION DES WIRELESS-TÜR- UND FENSTERKONTAKTS Vermeiden Sie es, den Sensor in Bereichen zu installieren, wo eine große Menge Metall oder elektrische Kabel (z.B. Backofen) vorhanden sind. Öffnen Sie das Gehäuse und entfernen Sie den Strip, um die Batterie zu aktivieren. Den Sensor an einer Tür oder an einem Fenster montieren und den Magneten am Rahmen.
  • Página 69: Led-Anzeigen

    ÜBERSICHT Die Zentrale kann vor oder nach der Installation programmiert werden. Zu verwaltet sein, ist die Zentrale mit zwei vordefinierten Code und einigen Zubehören (z.B. drahtlose Tastatur) ausgestattet: 1.Admincode: 123456 – Ermöglicht die Programmierung der Zentrale (Setup). 2.Benutzer-ode: 1234 – Erforderlicher Code im Falle eines Anrufs bei der Zentrale für deren Verwaltung (z.B.
  • Página 70 Einstellung Kategorien Es können 4 verschiedene Kategorien für jeden Sensor ausgewählt werden: Normal, Home, Verzögert und 24h. Die Modalität wird zugeordnet, wenn der Sensor assoziiert wird. A-Home: Der Sensor schaltet den Alarm nicht ein, wenn die Zentrale im Betrieb “Home“ läuft .
  • Página 71 Wireless-Fernbedienung Die Fernbedienung ermöglicht es, die Zentrale zu aktivieren/deaktivieren und den SOS-Notfal- lzustand einzustellen. AKT: Die Taste Akt drücken, um den Alarm zu aktivieren. Die Zentrale gibt ein akustisches Signal von sich, um den Empfang des Befehls zu bestätigen. DEAKT: Die Taste Deakt drücken, um den Alarm zu deaktivieren. Die Zen- trale gibt ein akustisches Signal von sich, um den Empfang des Befehls zu bestätigen.
  • Página 72 LED-ANZEIGE • Ständiges Blinken: Self-Testing • Blinkt einmal: ein Eindringling wird erkannt • Blinkt zwei Mal: Autotest beendet; der Funktionsbetrieb beginnt. • Blinkt einmal alle drei Sekunden: niedriger Batteriestand. Die Batterien austauschen. Außer einem visuellen Feedback wird die Zentrale auch eine SMS senden, die auf den niedrigen Batteriestand hinweist.
  • Página 73 Speicherung Telefonnummern Telefon – Befehl senden (SMS) Alarmzentrale - Antwort (SMS) Phone numbers: Eine SMS mit dem Text 5 senden Kopieren, einfügen und bearbeiten der Antwortnachricht (keine Leerzeichen einfügen) Phone numbers: 1.340... 2.333... Speicherung Telefonnummern, um Nachrichten über SMS zu erhalten Telefon –...
  • Página 74: Sprache Auswählen

    Telefon – Befehl senden (SMS) Alarmzentrale - Antwort (SMS) Entry delay time(0-300sec):0 Eine SMS mit Text 11 senden Exit delay time(0-300sec):0 Kopieren, einfügen und bearbeiten der Antwortnachricht (keine Leerzeichen einfügen) Entry delay time(0-300sec):15 Exit delay time(0-300sec):30 Einstellung Sirenenlautstärke und Anzahl Klingeltöne Telefon –...
  • Página 75 Telefon – Befehl senden (SMS) Alarmzentrale - Antwort (SMS) Die Zentrale antwortet mit der folgenden SMS: Eine SMS mit Text 00 senden System Disarmed AC power: on Zyklus Aufruf Telefon – Befehl senden (SMS) Alarmzentrale - Antwort (SMS) Die Steuereinheit wird beispielsweise mit Senden Sie eine SMS mit 20 der folgenden SMS antworten: Zyklenaufrufe: 5...
  • Página 76 “Speicherung von Telefonnummern” beschriebenen Prozedur eine Telefonnummer verknüpft ist. Es besteht die Möglichkeit, alle über SMS ausführbare genannten Kontrollen direkt über eine App durchzuführen, die im Google Play Store herunterladbar ist: die App “Avidsen Security” für Android oder im AppStore für Applegeräte. Die App benötigt keine besonderen Einstellungen (sie basiert auf GSM-Technologie) oder besondere Registrierungsphasen, um benutzt werden zu können.
  • Página 77: Technische Eigenschaften

    TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Alarmzentrale Interne Backup-Batterie - Input: DC 12V / 500mA - Typ: Lithium-Batterie: 500mAh - Frequenz GSM: 850/900 / 1800/1900 MHz Magnetischer Wireless-Kontakt Tür/ - Betriebsfrequenz: 433 MHz (± 75KHz) Fenster - Funkreichweite: 100 m im offenen Raum für Zubehören - Stromspeisung: DC 1,5V (1 x AA 1.5V LR6) - Standby Stromverbrauch: Max.
  • Página 78: Instandhaltung Und Reinigung

    INSTANDHALTUNG UND REINIGUNG • Es genügt ein weicher Lappen mit ein wenig Seifenwasser. • Nicht mit Spray einnebeln: es könnte das Innere der Module beschädigen. • Keine ätzenden Flüssigkeiten benutzen, die das Cover der Module zerkratzen könnten. • Der Monitor und der Objektivfilter der Videokamera müssen vor Staub und Fett geschützt werden. GARANTIE UND SERVICE Dieses produkt ist für 2 jahre auf teile und arbeitsleistung garantiert, von dem kaufdatum (quittung erforderlich).
  • Página 79 ZAC des Deux Lions - 37200 Tours - FRANCE IDENTIFIZIERUNG DES GERÄTS AVIDSEN Marke: Handelsname: WIRELESS-GSM-ALARM-KIT Handelsunternehmen: 100731 Werksbeziehung: Kit SG2 Der Unterzeichnete, Alexandre Chaverot NAME UND FUNKTION DES UNTERZEICHNETE: Präsident Erklärt unter eigene Verantwortung dass, das oben genannte Produkt den grundlegenden Anforderungen der Richtlinie RED 2014/53/EU Die Übereinstimmung wurde hinsichtlich den geltenden Vorschriften bewertet:...
  • Página 80 Imported by Smarthome France Made in PRC...
  • Página 81 100731 Kit centrale d’alarme GSM 100m 100dB EMERGENCY BATTERY www.avidsen.com...
  • Página 82: Precauciones De Uso

    Se debe leer atentamente el manual de uso antes de la instalación. En caso de que surja algún problema, los técnicos de la Asistencia de Smarthomeestán a su disposición para facilitar toda la información necesaria. Por una constante evolución de nuestros productos, nos reservamos el derecho de aportar mo- dificaciones a las características técnicas, funcionales y estéticas según las mejoras aportadas.
  • Página 83: Introducción

    INTRODUCCIÓN La presente instalación de seguridad ha sido concebida para adaptarse a los lugares que se deben proteger. Por este motivo es indispensable pensar bien en cómo instalar los diferentes sensores con el fin de hacer seguro, y de manera óptima, el lugar que se debe proteger. Este kit de alarma se puede controlar mediante mando a distancia, teclado inalámbrico, teléfono vía SMS, llamada telefónica o App.
  • Página 84 CONTENIDO Central de Alarma Sensor Wireless PIR Mando a distancia Contacto magnético puerta/ventana wireless Adaptador 230VAC/12VDC Soporte de plástico para fijar el sensor Tornillos Tarugos...
  • Página 85: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Central de Alarma Indicador de estado (LED) Sensores de LED (Power/Signal GSM) Botón SOS Tapa Base Micrófono Compartimiento para tarjeta SIM Botón de conexión de llave Botón ON/OFF Alimentación Interfaz USB (Upgrade firmware) NOTA IMPORTANTE: La central debe ser utilizada exclusivamente con el adaptador suministrado (a usar exclusivamente en el interior de la casa).
  • Página 86: Tamper Switch

    Sensor Wireless PIR Indicador LED Ventana de detección Botón de conexión Antena TAMPER SWITCH* LED indicador de funcionamiento Modalidad de funcionamiento Parte Parte Sensor infrarrojo** frontal posterior Layout Compartimientos de las baterías AA 1,5V LR6 *TAMPER SWITCH: cuando la central está habilitada, si se intenta abrir el case el tamper switch se accionará...
  • Página 87: Instalación De La Central

    INSTALACIÓN DE LA CENTRAL La central no necesita instalación en la pared porque cuenta con una base para apoyarse en una superficie plana. Colocarla en un lugar seguro y asegurarse de que la recepción de la señal GSM sea suficiente INSTALACIÓN DEL SENSOR WIRELESS PIR Evitar montar el sensor cerca de ventanas, aire acondicionado, fuentes de calefacción, refrigera- dores, hornos.
  • Página 88 INSTALACIÓN DEL CONTACTO PUERTA/VENTANA WIRELESS Evitar montar el sensor en áreas con una gran cantidad de metal o cables eléctricos, por ejemplo un horno. Abrir el case y retirar el strip para activar la batería. Montar el sensor en la puerta o ventana y el imán en el bastidor.
  • Página 89: Memorizar Un Número Telefónico

    PANORÁMICA La central puede ser programada antes o después de la instalación. La central posee dos códigos predefinidos que se utilizan con algunos accesorios para poderla gestionar (por ejemplo, el teclado inalámbrico): 1. Codigo Admin: 123456 - Permite programar la central (Setup). 2.
  • Página 90: Configuración De Categorías

    Configuración de categorías Es posible asignar 4 diversas categorías a cada sensor: modalidad Normal, Home, Retardada y 24h. La modalidad se asignará al momento de la asociación del sensor. A-Home: el sensor no hará accionar la alarma si la central está en modalidad Home .
  • Página 91: Mando A Distancia Wireless

    Mando a distancia Wireless El mando a distancia permite activar/desactivar la central y configurar el estado de emergencia SOS. ARM: Presionar el botón del Arm para activar la alarma. La central emitirá una señal acústica para confirmar que se ha recibido el mando. DESARM: Presionar el botón Desarm para desactivar el sistema de alarma.
  • Página 92: Control Remoto

    INDICADOR LED • Parpadea continuamente: self-testing. • Parpadea una vez: se detecta a un intruso. • Parpadea dos veces: se ha completado el auto-test; entra en modalidad de funcionamiento. • Parpadea una vez cada 3 segundos: indicación de batería baja. Proceder a la sustitución. Además del feedback visual, la central procederá...
  • Página 93: Memorización Números De Teléfono Para Recibir Las Notificaciones Vía Sms

    Memorizzazione numeri telefonici Teléfono - envío del comando (SMS) Central de Alarma - Respuesta (SMS) Phone numbers: Enviar un SMS que contiene 5 Copiar, pegar y editar el mensaje de respuesta (no introducir espacios) Phone numbers: 1.340... 2.333... Memorización números de teléfono para recibir las notificaciones vía SMS Teléfono - envío del comando (SMS) Central de Alarma - Respuesta (SMS) SMS numbers:...
  • Página 94: Configurar Volumen De La Sirena Y Número De Timbradas

    Teléfono - envío del comando (SMS) Central de Alarma - Respuesta (SMS) Entry delay time(0-300sec):0 Enviar un SMS que contiene 11 Exit delay time(0-300sec):0 Copiar, pegar y editar el mensaje de respuesta (no introducir espacios) Entry delay time(0-300sec):15 Exit delay time(0-300sec):30 Configurar Volumen de la sirena y Número de Timbradas Teléfono - envío del comando (SMS) Central de Alarma - Respuesta (SMS)
  • Página 95: Ciclo Llamadas

    Teléfono - envío del comando (SMS) Central de Alarma - Respuesta (SMS) La central responderá, por ejemplo, con el siguiente SMS: Enviar un SMS que contiene 00 System Disarmed AC power: on Ciclo Llamadas Teléfono - envío del comando (SMS) Central de Alarma - Respuesta (SMS) La central responderá, por ejemplo, con el Enviar un SMS que contenga 20...
  • Página 96: Procedimiento 3 - App Android/Ios

    Es posible efectuar todos los controles mencionados en las operaciones vía SMS directamente descargando la App “Avidsen Security” en Google play store para los dispositivos Android o en AppStore para los dispositivos Apple. La app no necesita conexiones remotas especiales (se basa en tecnología GSM) o fases de grabado para poderse utilizar.
  • Página 97: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Central de Alarma Baterías internas de backup - Input: DC 12V/500mA - Tipo: Batería al Litio: 500mAh - Frecuencia de trabajo GSM: 850 / 900 /1800 Contacto magnético puerta/ ventana / 1900 MHz Wireless - Frecuencia operativa: 433 MHz (±75KHz) - Rango Radio: 100 metros en open space - Alimentación: DC 1,5V (1 x AA 1.5V LR6) –...
  • Página 98: Mantenimiento Y Limpieza

    (Precio: 0,06 euros/min) De lunes a jueves de 8:00 a 13:00h y de 14:00 a 17:00h. Viernes de 9:00 a 14:00h. Mail: soporte@avidsen.com INFORMACIÓN PARA LOS USUARIOS De conformidad al art. 13 del Decreto Legislativo del 25 de julio de 2005, n. 151 “Aplicación de las Directivas 2011/65/EU y 2012/19/EU, relativas a la reducción del...
  • Página 99: Declaracion De Conformidad Ce

    ZAC des Deux Lions - 37200 Tours - FRANCE IDENTIFICACION DEL EQUIPO Marca: AVIDSEN Designación comercial: Kit Central alarma GSM 100731 Referencia fábrica: Kit SG2 Referencia comercial: Declaro, Alexandre Chaverot NOMBRE CALIDAD DEL FIRMANTE: Presidente Declaro bajo mi entera responsabilidad que el producto descrito es conforme con las exigencias esenciales aplicables de la directiva RED 2014/53/EU : EN 300 220-1 V3.1.1...
  • Página 100 Imported by Smarthome France Made in PRC...
  • Página 101: Kit Central De Alarme Gsm

    100731 Kit Central de alarme GSM 100m 100dB EMERGENCY BATTERY www.avidsen.com...
  • Página 102: Precauções De Uso

    Leia com atenção este manual de uso antes de realizar a instalação. Se houver problemas, os técnicos da Assistência Smarthome estarão à sua disposição para lhe dar todas as informações necessárias. Devido à constante evolução dos nossos equipamentos, reservamo-nos o direito de modificar as características técnicas, funcionais e estéticas, conforme as melhorias realizadas.
  • Página 103: Introdução

    INTRODUÇÃO Este equipamento de segurança foi projectado para se adaptar aos lugares a proteger. Por esta razão é indispensável pensar bem em como instalar os vários sensores com o fim de tornar seguro, da melhor forma possível, o lugar a proteger. Este kit de alarme pode ser controlado através de telecomando, teclado wireless, telemóvel via SMS, chamada ou App.
  • Página 104 CONTEÚDO Central de Alarme Sensor Wireless PIR Telecomando Contacto magnético porta/janela wireless Adaptador 230VAC/12VDC Suporte de plástico para fixar o sensor PIR. Parafusos Buchas...
  • Página 105: Descrição Do Equipamento

    DESCRIÇÃO DO EQUIPAMENTO Central de alarme Indicadores de estado (LED) Sensores a LED (Power /Signal GSM) Tecla SOS Cobertura Base Microfone Compartimento para cartão SIM Tecla de conexão com chave Tecla ON/OFF Alimentação Interface USB (Upgrade firmware) NOTA IMPORTANTE: a central deve ser utilizada só com o adaptador fornecido (a usar apenas no interior da habitação).
  • Página 106 Sensor Wireless PIR Indicador LED Janela de detecçã Botão de conexão Antena TAMPER SWITCH* LED indicador de funcionamento Modalidade de funcionamento Sensor infravermelho** Frente Verso Layout Espaços para a inserção das pilhas AA 1,5V LR6 *TAMPER SWITCH: quando la centrale è armata, se si prova ad aprire il case il tamper switch interverrà...
  • Página 107 INSTALAÇÃO DA CENTRAL A central não necessita de instalação na parede pois possui uma base para poder ser apoiada sobre uma superfície plana. Posicione-a em local seguro e verifique que a recepção do sinal GSM seja suficiente. INSTALAÇÃO DO SENSOR WIRELESS PIR Evite instalar o sensor perto de janelas, ar condicionado, fontes de aquecimento, frigorífico, forno.
  • Página 108 INSTALAÇÃO DO CONTACTO PORTA/JANELA WIRELESS Evite montar o sensor em áreas com uma grande quantidade de metal ou cabos eléctricos, como por exemplo um forno. Abra a caixa e tire a fita para activar a pilha. Instale o sensor na porta ou na janela e o magneto na armação.
  • Página 109: Aprendizagem Acessórios

    PANORÂMICA A central pode ser programada antes e depois da instalação. A central dispõe de dois códigos predefinidos utilizados por alguns acessórios para poder ser gerenciada (por exemplo, o teclado wireless): 1. Codigo Admin: 123456 - Permite programar a central (Setup). 2.
  • Página 110 Programação das categorias Podem-se atribuir 4 diferentes categorias a cada sensor: modalidade Normal, Home, Atrasada e 24h. A modalidade ficará atribuída no momento da associação do sensor. A-Home: o sensor não irá mandar disparar o alarme se a central estiver na modalidade Home .
  • Página 111: Telecomando Wireless

    Telecomando Wireless O telecomando permite activar/desactivar a central e configurar o estado de emergência SOS. ARM: Prima a tecla Arm para inserir o alarme. A central irá emitir um sinal acústico para confirmar a recepção do comando. DESARM: Prima a tecla Desarm para desinserir o sistema de alarme. A central irá...
  • Página 112: Indicador Led

    INDICADOR LED • Relampeja continuamente: self-testing (auto-teste). • Relampeja uma vez: ficou detectado um intruso. • Relampeja duas vezes: o auto-teste chegou ao fim; entra na modalidade de funcionamento. • Relampeja uma vez a cada 3 segundos: significa que a bateria ficou com pouca carga. É necessário substitui-la.
  • Página 113: Renomeie Os Nomes Dos Sensores (Até 10 No Máximo)

    Memorização números de telefone Telefone - envio comando (SMS) Central de Alarme - Resposta (SMS) Phone numbers: Envie um SMS que contenha 5 Copie, cole e edite a mensagem de resposta (não insira espaços) Phone numbers: 1.340... 2.333... Memorização de números telefónicos para receber as notificações por SMS Telefone - envio comando (SMS) Central de Alarme - Resposta (SMS) SMS numbers:...
  • Página 114: Programe Os Atrasos De Entrada/Saída

    Programe os atrasos de entrada/saída Telefone - envio comando (SMS) Central de Alarme - Resposta (SMS) Entry delay time(0-300sec):0 Envie um SMS que contenha 11 Exit delay time(0-300sec):0 Copie, cole e edite a mensagem de resposta (não insira espaços) Entry delay time(0-300sec):15 Exit delay time(0-300sec):30 Programe o volume da sirene e o número de toques Telefone - envio comando (SMS)
  • Página 115 Estado da central Telefone - envio comando (SMS) Central de Alarme - Resposta (SMS) A central irá responder, por exemplo, com o seguinte SMS: Envie um SMS que contenha 00 System Disarmed AC power: on Ciclo Chamadas Telefone - envio comando (SMS) Central de Alarme - Resposta (SMS) A central responderá...
  • Página 116 “Memorização de números de telefone.” Podem-se efectuar todos os controlos indicados nas operações por SMS descarregando directamente a App “Avidsen Security” no Google play store para os dispositivos Android ou em AppStore para os dispositivos Apple. A App não necessita de conexões remotas específ- icas (baseia-se na tecnologia GSM) ou de fases de gravações para poder ser utilizada.
  • Página 117 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Central de Alarme Baterias internas de backup - Input: DC 12V/500mA - Tipo: Bateria de Lítio: 500mAh - Frequência de trabalho GSM: 850 / 900 / Contacto magnético porta/ - 1800 / 1900 MHz janela Wireless - Frequência operativa: 433 MHz (±75KHz) - Radio Range: 100 m em espaço aberto para - Alimentação: DC 1,5V (1 x AA 1.5V LR6) –...
  • Página 118: Manutenção E Limpeza

    707 45 11 45. (chamada local) Horário: De 2ªF a 6ªF das 9:00h as 13:00h e das 14:00h as 18:00h. Mail: apoiocliente@avidsen.com INFORMAÇÕES PARA OS UTILIZADORES Ao abrigo do artigo 13.º do Decreto Legislativo n.º 151/2005, de 25 de Julho, “Actuação das Directivas 2011/65/EU e 2012/19/EU, referentes à...
  • Página 119 AVIDSEN Marca: Denominação comercial: KIT DE ALARME WIRELESS GSM Referência comercial: 100731 Referência da fábrica: Kit SG2 Eu abaixo assinado, Alexandre Chaverot NOME E FUNÇÕES DO SIGNATÁRIO: Presidente Declaro, sob a minha responsabilidade, que: o equipamento acima está conforme aos requisitos essenciais aplicáveis ao abrigo da Directiva RED 2014/53/EU.
  • Página 120 Imported by Smarthome FRANCE Made in PRC...
  • Página 121 100731 Kit Centrale allarme GSM 100m 100dB EMERGENCY BATTERY www.avidsen.com...
  • Página 122 Leggere attentamente il manuale d’uso prima dell’installazione. In caso di problema, i tecnici della Assistenza Smarthome ITALIA sono a Vostra disposizione per tutte le informazioni. Per una costante evoluzione dei nostri prodotti, ci assumiamo il diritto di apportare modifiche alle caratteristiche tecniche, funzionali ed estetiche a seconda dei miglioramenti apportati. AVVERTENZE •...
  • Página 123 INTRODUZIONE Il presente impianto di sicurezza è stato concepito per adattarsi ai luoghi da proteggere. Per questo motivo è indispensabile pensare bene a come installare i diversi sensori al fine di rendere sicuro e in modo ottimale il luogo da proteggere. Questo kit di allarme può essere controllato tramite telecomando, tastiera wireless, da telefono via SMS, chiamata o App.
  • Página 124 CONTENUTO Centrale Allarme Sensore Wireless PIR Telecomando Contatto magnetico porta/finestra wireless Adattatore 230VAC/12VDC Supporto in plastica per fissare il sensore PIR Viti Tasselli...
  • Página 125: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Centrale d’allarme Indicatore LED (Stato) Indicatore LED (Alimentazione/ Segnale GSM) Tasto SOS Pannello Base Microfono Slot Carta SIM Tasto Connessione Tasto ON/OFF Alimentazione Interfaccia USB (Upgrade firmware) NOTA IMPORTANTE: La centrale deve essere utilizzata esclusivamente con l’adattatore fornito (da usare esclusivamente all’interno dell’abitazione).
  • Página 126: Tamper Switch

    Sensore Wireless PIR Indicatore LED Finestra di rilevamento Pulsante di connessione Antenna TAMPER SWITCH* LED indicatore di funzionamento Modalità di funzionamento Fronte Retro Sensore infrarosso** Layout Vani pile AA 1,5V LR6 *TAMPER SWITCH: quando la centrale è armata, se si prova ad aprire il case il tamper switch interverrà...
  • Página 127 INSTALLAZIONE DELLA CENTRALE La centrale non necessita di installazione a muro in quanto dotata di una base per poter essere appoggiata su una superficie piana. Posizionarla in un luogo sicuro e assicurarsi che la ricezione del segnale GSM sia sufficiente. INSTALLAZIONE DEL SENSORE WIRELESS PIR Evitare di montare il sensore vicino a finestre, aria condizionata, fonti di riscaldamento, frigori- fero, forno.
  • Página 128 INSTALLAZIONE DEL CONTATTO PORTA/FINESTRA WIRELESS Evitare di montare il sensore in aree con una grande quantità di metallo o cavi elettrici, ad esempio un forno. Aprire il case e rimuovere la strip per attivare la batteria. Montare il sensore sulla porta o finestra e il magnete sul telaio. Assicurarsi che il magnete sia posizionato a lato del trasmettitore (indicato dal simbolo della freccetta).
  • Página 129: Memorizzare Un Numero Telefonico

    PANORAMICA La centrale può essere programmata prima o dopo l’installazione. La centrale è dotata di due codici predefiniti utilizzati da alcuni accessori per poter essere gestita (ad esempio la tastiera wireless): 1. Codice Amministratore: 123456 - Consente di programmare la centrale (Setup). 2.
  • Página 130 Impostazione categorie È possibile assegnare 4 diverse categorie a ogni sensore: modalità Normale, Home, Ritardata e 24h. A- Home: il sensore non farà scattare l’allarme se la centrale è in modalità Home . Tale modalità può essere associata ad esempio ai sensori PIR all’interno della casa, così quando si attiverà la modalità...
  • Página 131 Telecomando Wireless Il telecomando permette di armare/disarmare la centrale e di settare lo stato di emergenza SOS. ARM: Premere il tasto Arm per inserire l’allarme. La centrale emetterà un segnale acustico per confermare l’avvenuta ricezione del comando. DISARM: Premere il tasto Disarm per disarmare il sistema di allarme. La centrale emetterà...
  • Página 132: Controllo Remoto

    INDICATORE LED • Lampeggia continuamente: self-testing. • Lampeggia una volta: viene rilevato un intruso. • Lampeggia due volte: l’auto-test è completato; entra in modalità di funzionamento. • Lampeggia una volta ogni 3 secondi: indicazione di batteria bassa. Procedere alla sostituzione. Oltre al feedback visivo, la centrale provvederà...
  • Página 133 Memorizzazione numeri telefonici Telefono - invio comando (SMS) Centrale Allarme - Risposta (SMS) Phone numbers: Inviare un SMS contente 5 Copiare, incollare ed editare il messaggio di risposta (non inserire spazi) Phone numbers: 1.340... 2.333... Memorizzazione numeri telefonici per ricevere le notifiche via SMS Telefono - invio comando (SMS) Centrale Allarme - Risposta (SMS) SMS numbers:...
  • Página 134 Impostare i ritardi di ingresso/uscita Telefono - invio comando (SMS) Centrale Allarme - Risposta (SMS) Entry delay time(0-300sec):0 Inviare un SMS contente 11 Exit delay time(0-300sec):0 Copiare, incollare ed editare il messaggio di risposta (non inserire spazi) Entry delay time(0-300sec):15 Exit delay time(0-300sec):30 Impostare Volume della sirena e Numero Squilli Telefono - invio comando (SMS)
  • Página 135 Stato della centrale Telefono - invio comando (SMS) Centrale Allarme - Risposta (SMS) La centrale risponderà ad esempio con il seguente SMS: Inviare un SMS contente 00 System Disarmed AC power: on Ciclo Chiamate Telefono - invio comando (SMS) Centrale Allarme - Risposta (SMS) La centrale risponderà...
  • Página 136 È possibile effettuare tutti i controlli menzionati nelle operazioni via SMS direttamente scari- cando l’App “Avidsen Security” su Google play store per i dispositivi Android o su AppStore per i dispositivi Apple. L’app non richiede particolari connessioni remote (si basa su tecnologia GSM) o fasi di registrazioni per poter essere utilizzata.
  • Página 137: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE Centrale Allarme Batterie interne di backup - Input: DC 12V/500mA - Tipo: Batteria al Litio: 500mAh - Frequenza di lavoro GSM: 850 / 900 / 1800 Contatto magnetico porta/finestra / 1900 MHz Wireless - Frequenza operativa: 433 MHz (±75KHz) - Radio Range: 100 mt in open space per gli - Alimentazione: DC 1,5V (1 x AA 1.5V LR6) –...
  • Página 138: Manutenzione E Pulizia

    MANUTENZIONE E PULIZIA • Basta un semplice straccio morbido inumidito con acqua saponata. • Non vaporizzare con uno spray : potrebbe danneggiare l’interno dei moduli. • Non usare liquidi abrasivi che potrebbero graffiare la cover dei moduli. • Il monitor e il filtro dell’obiettivo della videocamera devono essere protetti dalla polvere e dal grasso. GARANZIA E SERVIZI Il prodotto è...
  • Página 139: Identificazione Dell'apparecchio

    19 avenue Marcel Dassault ZAC des Deux Lions - 37200 Tours - FRANCE IDENTIFICAZIONE DELL’APPARECCHIO Marca: AVIDSEN Denominazione commerciale: Kit Centrale Allarme GSM 100731 Riferimento di fabbrica Kit SG2 Riferimento commerciale: Io sottoscritto, Alexandre Chaverot NOME E FUNZIONE DEL FIRMATARIO: Presidente Dichiaro sotto la mia piena responsabilità...
  • Página 140 Imported by Smarthome FRANCE Made in PRC...
  • Página 141 100731 Κιτ Συναγερ ού ε κεντρική ονάδα GSM 100m 100dB EMERGENCY BATTERY www.avidsen.com...
  • Página 142: Σημαντικη Σημειωση

    Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήσης πριν από την εγκατάσταση. Σε περίπτωση προβλήματος, οι τεχνικοί της Υποστήριξης Smarthome ITALIA είναι στη διάθεσή σας για κάθε πληροφορία. Για την σταθερή εξέλιξη των προϊόντων μας, έχουμε το δικαίωμα να επιφέρουμε τροποποιήσεις στα τεχνικά, λειτουργικά και αισθητικά χαρακτηριστικά τους ανάλογα με...
  • Página 143 ΕΙΣΑΓΩΓΗ Η παρούσα μονάδα ασφαλείας έχει κατασκευαστεί για να προσαρμόζεται σε χώρους που πρέπει να προστατεύονται. Για το λόγο αυτό είναι απαραίτητο να σκεφτείτε καλά πώς θα εγκαταστήσετε τους διάφορους αισθητήρες έτσι ώστε ο χώρος που πρόκειται να προστατευθείμε να κατασταθεί ασφαλής με τον βέλτιστο τρόπο. Αυτό το κιτ συναγερμού...
  • Página 144 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ Κεντρ. μονάδα Συναγ Αισθητ. Ασύρματο PIR Τηλεχειριστήριο Μαγνητική επαφή πόρτα/παράθ. ασύρ Αντάπτορας 230VAC/12VDC Πλαστική βάση για τη στερέωση του αισθητήρα PIR Bίδες Τάκοι...
  • Página 145: Περιγραφη Του Προϊοντοσ

    ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Κεντρική μονάδα συναγερμού Δείκτης κατάστασης (LED) Δέκτης με LED (Power /Σήμα GSM) Πλήκτρα SOS Κάλυμμα Βάση Μικρόφωνο Θέση κάρτας SIM Πλήκτρο σύνδεσης στικ Πλήκτρο ON/OFF Τροφοδοσία Διεπαφή USB (Αναβάθμιση firmware) ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η κεντρική μονάδα πρέπει να χρησιμοποείται αποκλειστικά με...
  • Página 146 Ασύρματος αισθητήρας PIR Ένδειξη LED Παράθυρο ανίχνευσης Πλήκτρο σύνδεσης Κεραία TAMPER SWITCH* LED ένδειξης λειτουργίας Τρόπος λειτρουργίας Αισθητήρας υπέρυθρων ** Μπροστά Πίσω Layout Χώροι τοποθέτησης μπαταριών AA 1,5V LR6 *TAMPER SWITCH: όταν η κεντρική μονάδα είναι ενεργή, εάν δοκιμάσετε να ανοίξετε το...
  • Página 147 IΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ Η κεντρική μονάδα δεν απαιτεί επιτοίχια εγκατάσταση καθώς διαθέτει μία βάση ώστε να μπορεί να ακουμπήσει επάνω σε μία επίπεδη επιφάνεια. Τοποθετήστε την σε ένα ασφαλές μέρος και βεβαιωθείτε ότι η λήψη του σήματος GSM είναι επαρκής ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ...
  • Página 148 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΑΣΥΡΜΑΤΗΣ ΕΠΑΦΗΣ ΠΟΡΤΑΣ/ΠΑΡΑΘΥΡΟΥ Αποφύγετε την τοποθέτηση του αισθητήρα σε περιοχές με μεγάλη ποσότητα μετάλλων ή ηλεκτρικών καλωδιών, για παράδειγμα φούρνο. Ανοίξτε το κάλυμμα και αφαιρέστε τη λωρίδα για να ενεργοποιήσετε τη μπαταρία. Τοποθετείστε τον αισθητήρα στην πόρτα ή στο παράθυρο και το μαγνήτη στο πλαίσιο. Βεβαιωθείτε ότι ο μαγνήτης είναι τοποθετημένος...
  • Página 149 ΠΑΝΟΡΑΜΙΚΗ Η κεντρική μονάδα μπορεί να προγραμματιστεί πριν ή μετά την εγκατάσταση. Η κεντρική μονάδα διαθέτει τρεις προκαθορισμένους κωδικούς:Η κεντρική μονάδα διαθέτει δύο προκαθορισμένους κωδικούς που χρησιμοποιούνται από ορισμένα εξαρτήματα ώστε να είναι δυνατός ο χειρισμός της (για παράδειγμα το ασύρματο πληκτρολόγιο): 1.
  • Página 150 Καθορισμός κατηγοριών Είναι δυνατός ο συνδυασμός 4 διαφορετικών κατηγοριών σε κάθε αισθητήρα: λειτουργία Κανονική, Home, καθυστερημένη και 24h. Η λειτουργία θα οριστεί κατά τον συνδυασμό του αισθητήρα. A-Home: ο αισθητήρας δεν θα ενεργοποιήσει το συναγερμό εάν η κεντρική μονάδα βρίσκεται στη λειτουργία Home .
  • Página 151 Ασύρματο τηλεχειριστήριο Το τηλεχειριστήριο επιτρέπει την ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της κεντρικής μονάδας και τη ρύθμιση της κατάστασης έκτακτης ανάγκης SOS. ARM: Πατήστε το κουμπί του Arm για να εισάγετε το συναγερμό. Η κεντρική μονάδα θα εκπέμψει ένα ηχητικό σήμα για να επιβεβαιώσει την...
  • Página 152 ΕΝΔΕΙΞΗ LED • Συνεχής αναλαμπή: αυτόματη δοκιμή • Αναλαμπή μία φορά: έχει εντοπιστεί παρουσία ατόμου • Αναλαμπή δύο φορές: η αυτόματη δοκιμή έχει ολοκληρωθεί∙ μπαίνει σε θέση λειτουργίας. • Αναλαμπή μία φορά ανά 3 δευτερόλεπτα: ένδειξη χαμηλής μπαταρίας. Προχωρήστε στην αντικατάσταση.
  • Página 153 Αποθήκευση τηλεφωνικών αριθμών Τηλέφωνο – αποστολή εντολής (SMS) Κεντρική μονάδα Συναγερμού - Απάντηση (SMS) Phone numbers: Αποστολή SMS που περιέχει 5 Αντιγραφή, επικόλληση και εγγραφή του μηνύματος απάντησης (μην εισάγετε διαστήματα) Phone numbers: 1.340... 2.333... Αποθήκευση τηλεφωνικών αριθμών για τη λήψη ειδοποιήσεων μέσω...
  • Página 154 Ρυθμίστε τις καθυστερήσεις εισόδου/εξόδου Τηλέφωνο – αποστολή εντολής (SMS) Κεντρική μονάδα Συναγερμού - Απάντηση (SMS) Entry delay time(0-300sec):0 Αποστολή SMS που περιέχει 11 Exit delay time(0-300sec):0 Αντιγραφή, επικόλληση και εγγραφή του μηνύματος απάντησης (μην εισάγετε διαστήματα Entry delay time(0-300sec):15 Exit delay time(0-300sec):30 Ρυθμίστε...
  • Página 155 Κατάσταση της κεντρικής μονάδας Τηλέφωνο – αποστολή εντολής (SMS) Κεντρική μονάδα Συναγερμού - Απάντηση (SMS) Η κεντρική μονάδα θα απαντήσει για παράδειγμα με το ακόλουθο SMS: Αποστολή SMS που περιέχει 00 System Disarmed AC power: on Κύκλος Κλήσεων Τηλέφωνο – αποστολή εντολής (SMS) Κεντρική...
  • Página 156 τηλεφωνικών αριθμών”. Είναι δυνατόν να πραγματοποιήσετε όλους τους ελέγχους που αναφέρονται στις εργασίες μέσω SMS απ’ ευθείας κατεβάζοντας την App “Avidsen Security” σε Google play store για τις συσκευές Android ή σε AppStore για τις συσκευές Apple. Η app δεν...
  • Página 157: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Κεντρική Μονάδα Συναγερμού Εσωτερικές μπαταρίες backup - Input: DC 12V/500mA - Τύπος: Μπαταρία Λιθίου: 500mAh - Συχνότητα λειτουργίας GSM: 850 / 900 / Μαγνητική Ασύρματη επαφή - 1800 - 1900 MHz πόρτας/παράθυρου - Συχνότητα λειτουργίας: 433 MHz (±75KHz) - Τροφοδοσία: DC 1,5V (1 x AA 1.5V LR6) - Radio Range: 100 mt σε...
  • Página 158: Συντηρηση Και Καθαρισμοσ

    ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ • Αρκεί ένα απλό υγρό μαλακό πανί με σαπουνισμένο νερό. • Μην ψεκάζετε με σπρέι: μπορεί να προκαλέσει βλάβη στο εσωτερικό των στοιχείων. • Μην χρησιμοποιείτε λειαντικά υγρά που θα μπορούσαν να γρατσουνίσουν το κάλυμμα των στοιχείων. •...
  • Página 159 Μάρκα: AVIDSEN Κιτ Συναγερμού με κεντρική μονάδα GSM Εμπορική ονομασία: Εμπορική αναφορά: 100731 Αναφορά εργοστασίου: Kit SG2 Ο κάτωθι υπογεγραμμένος, Alexandre Chaverot ΟΝΟΜΑ ΚΑΙ ΙΔΙΟΤΗΤΑ ΤΟΥ ΥΠΟΓΡΑΦΟΝΤΟΣ: πρόεδρος Δηλώνω υπεύθυνα ότι: το προαναφερόμενο προϊόν είναι συμβατό με τις βασικές εφαρμοζόμενες...
  • Página 160 Imported by Smarthome FRANCE Made in PRC...

Tabla de contenido