Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

 
 
 
 
 
 
 
 
GULLIVER Ceiling Fan Installation Manual
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
P250012
93099818 _B

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AirPro PROGRESS LIGHTING GULLIVER

  • Página 1                 GULLIVER Ceiling Fan Installation Manual                                                       P250012 93099818 _B...
  • Página 2 Limited Lifetime Warranty         Progress Lighting fan motors are warranted to the original purchaser to be free of electrical and/or mechanical defects for so D ate Pu r ch as ed long as the original purchaser owns the fan. Pull chain switches, reverse switches, capacitors and metal finishes are warranted to be free from defects in materials or workmanship for a period of 1 year from the date of purchase.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Safety Rules..................................... 1. Unpacking Your Fan ..................................2. Installing Your Fan ..................................3. Operating Your Transmitter ................................7. Care of Your Fan .................................... 9. Troubleshooting ....................................10. Specifications ....................................11.                      ...
  • Página 4: Safety Rules

    1. To reduce the risk of electric shock, insure electricity has been turned off To avoid personal injury or damage to the fan and other items, be at the circuit breaker or fuse box before beginning. cautious when working around or cleaning the fan.  ...
  • Página 5: Unpacking Your Fan 2

                                                                                                                 Unpack your fan and check the contents. You should have the following items: 8. Loose parts bag containing: 1. Canopy assembly 5. Receiver a. Mounting hardware Wire nuts (6) 2.
  • Página 6: Tools Required

          Tools Required     Angled ceiling Phillips screw driver, straight slot screw driver,   maximum Provide strong support adjustable wrench, step ladder, and wire cutters. 18.5 angle               Mounting Options    ...
  • Página 7: Hanging The Fan

    Step 8. Install the Hanger bracket (A) on the Step 5. Insert the canopy (C) and metal cover (D) Hanging the Fan outlet box by using the washer and screws through the downrod (B). (Fig.6) provided with the junction box. (Fig.7)  ...
  • Página 8 Connect the blue wire from the light to the blue wire from the receiver.
  • Página 9 An additional safety support is provided to Installing metal mesh and bulbs:   prevent the fan from falling. Secure the safety Step 1. Insert the fan blades (M) onto the shaft   cable to the ceiling joist with screw and washer. (U), install lock nut (Q) onto the fan shaft after  ...
  • Página 10: Operating Your Transmitter

      UNCTIONS OF TRANSMITTER:       : Turn off the ceiling fan.   : Turn on the fan at high speed. : Turn on the fan at medium speed. : Turn on the fan at low speed. LIGHT : ON/OFF- Press and release immediately to turn on or off the light.
  • Página 11 Disassembling Your Fan The Reverse switch is located on the motor housing. Figure 14 Slide the switch to the Left for warm weather operation. This fan comes with a pre-assembled blade and front Slide the switch to the Right for cool weather operation. (Fig.
  • Página 12: Care Of Your Fan

    Here are some suggestions to help you maintain your 3. Cover small scratches with a light application of shoe polish.     1. Because of the fan's natural movement, some There is no need to oil your fan. The motor has connections may become loose.
  • Página 13: Troubleshooting 10

    Problem Solution     1. Check circuit fuses or breakers. Fan will not start.     2. Check line wire connections to the fan and switch wire connections in the switch housing.   CAUTION: Make sure main power is off.  ...
  • Página 14: Specifications

      Airflow Fan Power Efficiency Consumption Airflow Gross Cubic Size Speed Volts (Higher Is (without Weight Weight Feet Better) lights) WATT CFM/WATT 22.93 873.41 38.01 5.89cu. 24.8 lb 28.76 lb 14in. 31.95 1099.56 34.41 Medium (11.27kg) (13.06kg) 39.05 1297.28 32.99 High These are approximate measures.
  • Página 15 Manuel d’installation du ventilateur de plafond GULLIVER P250012 93099818 _ B...
  • Página 16: Garantie Limitée À Vie

    Garantie limitée à vie Progress Lighting garantit à l’acheteur initial que les moteurs de ventilateur sont exempts de défauts électriques ou mécaniques tant que Date d’achat l’acheteur initial est propriétaire du ventilateur. Les interrupteurs à chaînette, les interrupteurs inverseurs, les condensateurs et les finis métalliques sont garantis contre les défauts de matériaux ou de fabrication pendant une période d’un an à...
  • Página 17 Règles de sécurité ....................................1. Déballage de votre ventilateur ................................2. Installation de votre ventilateur ................................. 3. Utilisation de votre émetteur ................................7. Entretien de votre ventilateur ................................9. Troubleshooting ....................................10. Specifications ....................................11. Table des matières...
  • Página 18: Règles De Sécurité

    1. Afin de réduire les risques de choc électrique, vous assurer que l’électricité a été 8. Pour éviter les blessures ou les dommages au ventilateur ou à d’autres articles, coupée au disjoncteur ou au coffret à fusibles avant de commencer. faire preuve de prudence en travaillant à...
  • Página 19: Déballage De Votre Ventilateur 2

    Déballez votre ventilateur et vérifiez le contenu. Vous devriez avoir les articles suivants : 8. Sac de pièces en vrac contenant : 1. Monture 5. Récepteur a. Capuchons de connexion 2. Ensemble tige/boule 6. Émetteur pour la quincaillerie 3. Luminaire 7.
  • Página 20: Outils Requis

    Outils requis Angle maximum permis Tournevis cruciforme, tournevis à lame plate, clé à pour un plafond Assurer un support solide molette, escabeau et pince coupe-fils. en pente 18,5 Options de montage Support Boîte de sortie S’il n’y a pas de boîte de sortie de courant de montage de suspension de courant au plafond...
  • Página 21 Étape 8. Installez le support de suspension (A) Étape 5. Insérez la tige de suspension (B) à Suspension du ventilateur sur la boîte de sortie de courant à l’aide de la travers la monture (C) et le couvercle en métal (D). rondelle et des vis fournies avec la boîte de sortie (Fig.
  • Página 22 Branchez le fil bleu du ventilateur au fil bleu du récepteur.
  • Página 23 Installation de la grille en métal Un support de sécurité supplémentaire est et des ampoules : fourni pour empêcher le ventilateur de tomber. Fixez solidement le câble de sécurité à la solive Étape 1. Insérez les pales du ventilateur (M) sur l’arbre (U), placez l’écrou de blocage (Q) de plafond avec une vis et rondelle.
  • Página 24: Utilisation De Votre Émetteur

    FONCTIONS DE L’ÉMETTEUR : : Éteint le ventilateur de plafond. : Règle le ventilateur à la vitesse élevée. : Règle le ventilateur à la vitesse moyenne. : Règle le ventilateur à la vitesse faible. LUMIÈRE : ON/OFF (MARCHE/ARRÊT)- Appuyez et relâchez immédiatement pour allumer et éteindre la lumière.
  • Página 25 Désassemblage Le sélecteur d’inversion est situé sur le boîtier du Figure 14 moteur. Faites glisser le sélecteur vers la gauche de votre ventilateur pour un fonctionnement par température chaude. Ce ventilateur est vendu avec des pales et un Faites glisser le sélecteur vers la droite pour un protecteur avant préassemblés pour vous faciliter fonctionnement par température froide.
  • Página 26: Entretien De Votre Ventilateur

    Voici quelques suggestions pour vous aider à entretenir 3. Couvrez les petites égratignures en appliquant une votre ventilateur mince couche de cirage. 1. Le mouvement naturel du ventilateur peut 4. Il n’est pas nécessaire de lubrifier votre ventilateur. provoquer le desserrement de quelques branchements. Le moteur est pourvu de roulements lubrifiés de façon Inspectez les branchements, les supports et les permanente.
  • Página 27 Problème Solution 1. Vérifiez les fusibles ou les disjoncteurs du circuit. Le ventilateur ne démarre pas. 2. Vérifiez les branchements des fils d’alimentation au ventilateur ainsi que les branchements des fils de l’interrupteur dans le boîtier de l’interrupteur. ATTENTION : Assurez-vous que l’alimentation principale est coupée. 3.
  • Página 28: Caractéristiques Techniques

    Consommation Efficacité électrique du débit d’air Débit Poids Poids Pieds Taille Vitesse Volts du ventilateur (plus élevé d’air brut cubes (sans éclairage) en PCM est préférable) en WATTS en PCM/WATTS 22,93 873,41 38,01 Faible 11,24 kg 13,04 kg 35,56 31,95 1099,56 34,41 5,89 pi³...
  • Página 29 GULLIVER - Manual de instalación de ventilador de techo !"#$$%"& "#$""%&%!'B!
  • Página 30: Garantía Limitada De Por Vida

    Garantía limitada de por vida Al comprador original se garantiza que, durante su posesión como dueño de los motores de ventilador Progress Lighting, estos no tendrán defectos Fecha de compra mecánicos ni eléctricos. Los conmutadores de cadena, interruptores de retroceso, capacitores y acabados metálicos están garantizados de defectos en materiales o manufactura por el plazo de 1 año a partir de la fecha de compra.
  • Página 31 Reglas de seguridad ……………………………………………………………………………………………………1. Cómo desempacar el ventilador ……………………………………………………………………………………….2. Cómo instalar el ventilador ……………………………………………………………………………………………3. Cómo operar el transmisor …………………………………………………………………………………………….7. Cuidado del ventilador ………………………………………………………………………………………………...9. Solución de problemas ……………………………………………………………………………………………….10. Especificaciones . …………………………………………………………………………………………………….11. Tabla de contenido...
  • Página 32: Reglas De Seguridad

    8. Para evitar lesiones personales o daños al ventilador y otros artículos, 1. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, asegurar que la electricidad se cortó en ten cuidado al limpiarlo o al trabajar cerca de él. el disyuntor de circuito o la caja del fusible antes de comenzar. No usar agua ni detergentes para limpiar el ventilador o las aspas.
  • Página 33: Cómo Desempacar El Ventilador 2

    " !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !"# $%& & Desempacar el ventilador y revisar el contenido. Deben estar a disposición los siguientes artículos: 8. Bolsa de piezas sueltas que contiene: 1. Conjunto ensamblado de la cubierta 5. Receptor bajante/esfera a. Tuercas (6) de cable para montar herrajes 2.
  • Página 34: Herramientas Necesarias

    Herramientas necesarias ,-./&0!123+10! Destornillador Phillips, destornillador plano de ranura 4%!+-(&+-#(+5-! =*0>%%!60<0*)%!?/%*)%! %-!%&!(+%&0!*#607! recta, llave ajustable, escalera de tijera y cortacables. 89:;!.*#406! Opciones de montaje "#$#! @0<0*)%! En ausencia de una caja de montaje listada por CUL, %&'()*+(#! (0&.#-)%!! leer bien las siguientes instrucciones. Desconectar la %1<0)*#4#! leer bien las siguientes instrucciones.
  • Página 35: Cómo Colgar El Ventilador

    Cómo colgar el ventilador Paso 8. Instalar el soporte colgante (A) en la caja Paso 5. Insertar la cubierta (C) y el protector metálico eléctrica usando la arandela y tornillos incluidos con (D) a través del tubo bajante (B). (Fig. 6) la caja.
  • Página 36 Conectar el cable azul de la luz al cable azul del receptor.
  • Página 37 Cómo instalar la malla metálica Se incluye un soporte de seguridad adicional para prevenir que el ventilador caiga. Asegurar el cable y bombillas: de seguridad a la viga del cielo raso con tornillo y Paso 1. Instalar las aspas del ventilador (M) en el eje arandela.
  • Página 38: Cómo Operar El Transmisor

    " UNCIONES DEL TRANSMISOR: OFF (APAGADO): Apagar el ventilador. HI (ALTA) : Poner el ventilador a alta velocidad. MED (MEDIA) : Poner el ventilador a media velocidad. LOW (BAJA) : Poner el ventilador a baja velocidad. LUCES : ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO)- Oprimir y soltar el botón inmediatamente para encender o apagar la luz.
  • Página 39: Cómo Desarmar El Ventilador

    Cómo desarmar el ventilador El interruptor de retroceso está ubicado en la carcasa del motor. Deslizar el interruptor hacia a la izquierda Este ventilador viene con aspa y protector frontal para operación en clima cálido. Deslizar el preensamblados para facilitar la instalación. interruptor hacia a la derecha para operación en clima Verificar que todos los tornillos estén bien apretados fresco.
  • Página 40: Cuidado Del Ventilador

    A continuación se ofrecen algunas sugerencias para dar 3. Cubrir los arañazos diminutos con una ligera aplicación mantenimiento al ventilador. de lustrador para calzado. 1. Debido al movimiento natural del ventilador, algunas No hay necesidad de lubricar el ventilador. El motor conexiones pueden aflojarse.
  • Página 41: Solución De Problemas 10

    Problema Solución 1. Verificar los fusibles o disyuntores de circuito. El ventilador no arranca. 2. Verificar las conexiones de los cables en línea con el ventilador y de los cables del interruptor en la caja de correspondiente. PRECAUCIÓN: Asegurar que esté desconectada la fuente principal de corriente eléctrica. PRECAUCIÓN: Asegurar que esté...
  • Página 42: Especificaciones

    Eficiencia de Consumo Flujo de aire en flujo de aire de energía Peso Peso Pies Tamaño Velocidad Voltios pies cúbicos por (mientras más (sin las luces) neto bruto cúbicos minuto (CFM) alto el número, en vatios (W) mejor) CFM/W 22.93 873.41 Baja 38.01...

Tabla de contenido