Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DISPLAY EASY
UTILIZZO E FUNZIONALITÀ
Il presente manuale è parte integrante del prodotto.
Si raccomanda di leggere attentamente le istruzioni prima
dell'installazione, manutenzione o utilizzo del prodotto.
Istruzioni originali
USE AND FUNCTION
This manual is an integral part of the product.
Read the instructions carefully before installing, servicing or
operating the product.
Translation of the original instructions
VERWENDUNG UND BETRIEB
Die vorliegende Anleitung ist fester Bestandteil des Produkts.
Vor der Installation, Wartung und Verwendung die Anleitugen stets
aufmerksam durchlesen.
Übersetzung der Original-Bedienungsanleitung
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT
Le présent manuel fait partie intégrante du produit.
Il est conseillé de lire attentivement les consignes avant l'installation,
l'entretien ou l'utilisation du produit.
Traduction des instructions originales
USO Y FUNCIONES
Este manual es parte integrante del producto.
Se recomienda leer detenidamente las instrucciones antes de la
instalación, el mantenimiento y el uso del producto.
Traducción de las instrucciones originales

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Palazzetti DISPLAY EASY

  • Página 1 DISPLAY EASY UTILIZZO E FUNZIONALITÀ Il presente manuale è parte integrante del prodotto. Si raccomanda di leggere attentamente le istruzioni prima dell’installazione, manutenzione o utilizzo del prodotto. Istruzioni originali USE AND FUNCTION This manual is an integral part of the product.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    INDICE CONFIGURAZIONE INIZIALE PANNELLO COMANDI DESCRIZIONE USO DEL PANNELLO COMANDI PARAMETRI DI FUNZIONAMENTO OPERAZIONI PRELIMINARI CARICAMENTO PELLET ALIMENTAZIONE ELETTRICA IMPOSTAZIONI INIZIALI UTILIZZO DELLA STUFA ACCENSIONE MODIFICA DEI PARAMETRI SPEGNIMENTO FUNZIONAMENTO CON TERMOSTATO AMBIENTE FUNZIONAMENTO CON SONDA AMBIENTE A BORDO CALDAIA FUNZIONAMENTO IN ABBINAMENTO CON UN ACCUMULO FUNZIONI DISPONIBILI...
  • Página 3: Configurazione Iniziale

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL CONFIGURAZIONE INIZIALE I n funzione della tipologia di installazione è necessario impostare la stufa secondo la configurazione più corretta per il suo funzionamento. Prima di procedere è necessario dare tensione alla stufa attraverso l’interruttore di sicurezza posto sul retro. Con i tasti freccia spostarsi tra le icone fino a portarsi sul menu setup a) Agendo sui tasti freccia portarsi sul menu setup e premere il tasto b) Selezionare la password “7”...
  • Página 4: Pannello Comandi

    PANNELLO COMANDI Prima di procedere con la lettura del manuale, prendere visione della descrizione della stufa contenuta nel relativo manuale allegato. 2.1 DESCRIZIONE Il pannello comandi è composto da: A) una parte superiore con i led di stato e le icone retroilluminate che identificano ciascuna funzione; B) display a led; C) tasto di accensione D) tasto “Annulla”...
  • Página 5: Descrizione Dei Menu

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL 2.1.2 Descrizione dei menu ICONA FUNZIONE DESCRIZIONE VALORI Potenza Impostazione della potenza di funzionamento 1..5 Ventilazione Funzione non utilizzata Visualizza la temperatura letta dalla sonda* e permette di impostare la config.1: 65..80 °C temperatura desiderata. Temperatura config.2: 10.. 48 °C *config.1: sonda di mandata; config.2: sonda ambiente; config. 3-4: config.3-4: 45..75 °C sonda esterna/accumulo;...
  • Página 6: Uso Del Pannello Comandi

    2.2 USO DEL PANNELLO COMANDI • Agendo sui tasti freccia ci si sposta tra i diversi menu che si illuminano di volta in volta. • Soffermandosi su una determinata funzione si possono scorrere gli eventuali sottomenu con i tasti ; per modificare un parametro basta agire sul tasto e modificarne i valori, sempre con i tasti . Una ulteriore pressione del tasto conferma la modifica. • In generale tutti i valori lampeggianti sono in quel momento modificabili con i tasti • Il tasto “annulla” consente di tornare indietro di un livello nei menu;...
  • Página 7: Operazioni Preliminari

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL OPERAZIONI PRELIMINARI 3.1 CARICAMENTO PELLET La prima operazione da eseguire prima di accendere il prodotto è quella di riempire il serbatoio di combustibile (pellet). Il pellet deve essere versato nel serbatoio con una paletta. Non svuotare il sacco direttamente nel serbatoio per evitare di caricare della segatura o altri elementi estranei che potrebbero compromettere il buon funzionamento della stufa e per evitare di disperdere il pellet al di fuori del...
  • Página 8: Impostazione Volume

    3.3.2 Impostazione modalità display E’ possibile impostare cosa si vorrà visualizzare sul display quando quest’ultimo è nella modalità standby a) Agendo sui tasti freccia portarsi sul menu setup e premere il tasto b) Selezionare la password “7” con il tasto e confermare con il tasto c) Scorrere con il tasto e selezionare il sottomenu [12] e confermare con il tasto d) Impostare con i tasti uno dei seguenti valori: •...
  • Página 9: Utilizzo Della Stufa

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL UTILIZZO DELLA STUFA 4.1 ACCENSIONE Prima di ogni accensione, accertarsi che il braciere sia completamente vuoto e correttamente posi- zionato nella sua sede. Per accendere la stufa tenere premuto il tasto per qualche secondo. L’icona a forma di fiamma inizierà a lampeggiare, durante la fase di accensione fino a restare fissa a stufa accesa. Accensione automatica: la stufa è dotata di un dispositivo automatico che consente l’accensione del pellet senza l’utilizzo di altri accenditori tradizionali.
  • Página 10: Funzionamento In Abbinamento Con Un Accumulo

    4.6 FUNZIONAMENTO IN ABBINAMENTO CON UN ACCUMULO Per il funzionamento in abbinamento ad un accumulo l’installatore avrà impostato la configurazione di funzionamento 3 o 4 a seconda se si tratta di accumulo con o senza serpentino interno. La caldaia viene comandata dalla temperatura letta dalla sonda nell’accumulo. Al raggiungimento della temperatura dell’accumulo impostata nel menu temperatura la caldaia si spegne e si riaccende se la temperatura scende al di sotto del delta indicato nel sottomenu del menu setup...
  • Página 11: Funzioni Disponibili

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL 5 FUNZIONI DISPONIBILI 5.1 FUNZIONE TIMER E’ possibile impostare, abilitare ed assegnare ai vari giorni della settimana, i programmi personalizzati per l’accensione e/o lo spegnimento automatico della stufa. E’ possibile configurare fino a sei programmi personalizzati. Per ciascun programma si può impostare: ora di accensione, ora di spegnimento e temperatura desiderata. A ciascun giorno della settimana è possibile assegnare fino a tre programmi. I giorni della settimana sono identificati da numeri: Lunedì = “d1”, Martedì = “d2”;...; Domenica = “d7“. 5.1.1 Impostazione programmi a) Agendo sui tasti freccia portarsi sul menu setup...
  • Página 12: Funzione Risparmio "Eco Mode

    5.2 FUNZIONE RISPARMIO “ECO MODE” Abilitando questa funzione si fa in modo che la stufa, al raggiungimento della temperatura desiderata in ambiente, si spenga. Se tale funzione non è abilitata, la stufa modula il proprio funzionamento per mantenere la temperatura desiderata consumando il meno possibile. La funzione “Eco Mode” è disponibile solo nella configurazione 2. Per abilitare/disabilitare tale funzione: a) Agendo sui tasti freccia portarsi sul menu setup e premere il tasto b) Selezionare la password “7” con il tasto e confermare con il tasto c) Selezionare il sottomenu e confermare con il tasto d) Impostare con i tasti...
  • Página 13: Funzione Delta Di Riaccensione

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL 5.6 FUNZIONE DELTA DI RIACCENSIONE DELTA DI RIACCENSIONE: (nelle configurazioni installative 2, 3, e 4) è il numero di gradi al di sotto della temperatura di spegnimento oltre il quale la stufa si riaccende automaticamente. Ad esempio se la stufa è impostata per spegnersi a 20°C (Eco Mode attivo) e impostiamo un “Delta di riaccensione” di 4°C, la stufa si riaccenderà quando rileva una temperatura inferiore o uguale a 16°C. CONFIGURAZIONE 2: Per modificare il valore del delta di riaccensione: a) Agendo sui tasti freccia portarsi sul menu setup e premere il tasto b) Selezionare la password “7”...
  • Página 14: Gestione Degli Allarmi

    6 GESTIONE DEGLI ALLARMI Nel caso si verifichi un’anomalia nel funzionamento, viene attivata la seguente procedura: 1. allarme acustico (beep); 2. si illumina uno dei seguenti led di sistema: 3. se l’anomalia riguarda un errore, la stufa si spegnerà. La pressione prolungata del tasto “annulla” consente la visualizzazione sul display del codice di errore: CODICE DESCRIZIONE POSSIBILI CAUSE ERRORE/AVVISO Pannello comandi difettoso Difettosità...
  • Página 15 ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL Dopo aver verificato il tipo messaggio è possibile resettare l’allarme premendo per qualche istante il tasto di accensione/ spegnimento E109 E108 In caso d’errore “ ”, riattivare il termostato a riarmo manuale posto sul retro della stufa (Fig. 11.1) prima di resettare l'allarme. A questo punto è possibile procedere con una nuova accensione. Fig.11.1 004778911 - 26/01/2022...
  • Página 16 INDEX INITIAL CONFIGURATION CONTROL PANEL DESCRIPTION USING THE CONTROL PANEL OPERATING PARAMETERS PRELIMINARY OPERATIONS LOADING THE PELLETS POWER SUPPLY INITIAL SETTINGS STOVE OPERATION STARTING THE STOVE MODIFYING THE PARAMETERS SWITCHING OFF OPERATION WITH ROOM THERMOSTAT OPERATION WITH ROOM PROBE ON THE BOILER OPERATION IN COMBINATION WITH A STORAGE TANK...
  • Página 17: Initial Configuration

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL INITIAL CONFIGURATION Depending on the type of installation, the best configuration needs to be selected for stove operation. Before proceeding, power up the stove using the safety switch on the rear. Use the arrow buttons to scroll between the icons until reaching the setup menu a) Use the arrow buttons to go to the setup menu and then press b) Use the button to select the password “7”...
  • Página 18: Control Panel

    CONTROL PANEL Before reading the manual, review the description of the stove given in the enclosed manual. 2.1 DESCRIPTION The control panel consists of: A) a top part with status LEDs and backlit icons that identify each function; B) LED display; C) ON button D) “Cancel” and display “error” button E) two arrow buttons to scroll between the various functions;...
  • Página 19: Description Of The Menus

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL 2.1.2 Description of the menus ICON FUNCTION DESCRIPTION VALUES Power Stove output setting 1..5 Not used Displays the probe* temperature reading and is used to set the config.1: 65..80 °C desired temperature. Temperature config.2: 10.. 48 °C *config.1: water probe; config.2: room probe; config. 3-4: external/tank config.3-4: 45..75 °C probe.
  • Página 20: Using The Control Panel

    2.2 USING THE CONTROL PANEL • The arrow buttons are used to scroll between the different menus that are highlighted. • When selecting a given function, any submenus available can be scrolled using the buttons; to set a parameter simply use the button and modify the values, again using the buttons. Pressing the button confirms the setting. • In general all values that are flashing can be modified using the buttons. • The “annulla” button goes back up one level in the menu; pressing and holding the button displays any active alarm or error codes.
  • Página 21: Preliminary Operations

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL PRELIMINARY OPERATIONS 3.1 LOADING THE PELLETS The first operation to be performed before starting the appliance is to fill the hopper with fuel (pellets). The pellets are loaded into in the hopper using a scoop. Do not empty the sack directly into the hopper so as to avoid loading sawdust or other foreign bodies that may affect proper stove operation and avoid spilling pellets outside of the hopper.
  • Página 22: Setting The Volume

    3.3.2 Setting the display mode The data shown on the display when this is in standby mode can be set. a) Use the arrow buttons to go to the setup menu and then press b) Use the button to select the password “7” and then press to confirm;...
  • Página 23: Stove Operation

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL STOVE OPERATION 4.1 STARTING THE STOVE Before every ignition, be sure that burning pot is completely empty and properly positioned in its seat. To start the stove hold the button for several seconds. The flame icon will start flashing during the ignition stage until remaining on steady when the stove has started. Automatic stove ignition: the stove comes with an automatic device that starts the pellet stove with- out using other traditional fire lighters.
  • Página 24: Operation In Combination With Astorage Tank

    4.6 OPERATION IN COMBINATION WITH A STORAGE TANK For operation in combination with a storage tank, the installer will have set configuration 3 or 4, depending on whether the storage tank is with or without a coil inside. The boiler is controlled based on the temperature read by the probe in the storage tank. When reaching the storage tank temperature set in the temperature menu the boiler switches off, and switches on again if the temperature falls below the delta set in submenu of the setup menu...
  • Página 25: Functions Available

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL 5 FUNCTIONS AVAILABLE 5.1 TIMER FUNCTION It’s possible to set, enable and assign to the various days of the week, customised programs for automatically switching the stove on and off. Up to six customised programs can be set. For each program, the following can be set: on time, off time and desired temperature. Up to three programs can be assigned for each day of the week. The days of the week are identified by numbers: Monday = “d1”, Tuesday = “d2”;...; Sunday = “d7“.. 5.1.1 Setting the programs a) Use the arrow buttons to go to the setup menu and then press...
  • Página 26: Eco Mode" Saving Function

    5.2 “ECO MODE” SAVING FUNCTION Enabling this function means that the stove switches off when reaching the desired room temperature. If this function is not enabled, the stove modulates operation so as to maintain the desired temperature while consuming the least amount of fuel possible. The “Eco Mode” function is only available in configuration 2. To enable/disable the function: a) Use the arrow buttons to go to the setup menu and then press b) Use the button to select the password “7” and then press to confirm; Select submenu and confirm by pressing Set one of the following values using the buttons:...
  • Página 27: Restart Delta Function

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL 5.6 RESTART DELTA FUNCTION Restart delta (configurations 2, 3 and 4) is the number of degrees centigrade below the switch-off temperature at which the stove switches on again automatically. For example, if the stove is set to switch off at 20°C (Eco Mode active) and “Restart delta” is set to 4°C, the stove will switch on again when the temperature measured is less than or equal to 16°C. CONFIGURATION 2: To set the restart delta value: a) Use the arrow buttons to go to the setup menu and then press b) Use the button to select the password “7”...
  • Página 28: Alarm Management

    6 ALARM MANAGEMENT If a malfunction occurs, the following procedure is activated: 1. audible alarm (beep); 2. one of the following system LEDs come on: 3. if the problem concerns an error, the stove will switch off. Pressing and holding the “cancel” button shows the error code on the display: ERROR/ DESCRIPTION POSSIBLE CAUSES WARNING CODE Faulty control panel Control panel fault E001 Remote control signal Control panel fault...
  • Página 29 ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL After having checked the type of message, the alarm can be reset by pressing the on/off button for a few moments. If the error code is “E108 or E109”, before resetting the alarm, manually reset the thermostat located on the rear of the stove (Fig. 11.1). Then the stove can be started again. Fig.11.1 004778911 - 26/01/2022...
  • Página 30 INHALT ANFÄNGLICHE KONFIGURATION BEDIENFELD BESCHREIBUNG BENUTZUNG DES BEDIENPANELS BETRIEBSPARAMETER ERSTE SCHRITTE PELLETZUFÜHRUNG STROMVERSORGUNG ANFÄNGLICHE EINSTELLUNGEN GEBRAUCH DES OFENS EINSCHALTEN BEARBEITEN DER PARAMETER AUSSCHALTEN BETRIEB MIT RAUMTHERMOSTAT BETRIEB MIT RAUMTEMPERATURFÜHLER AM OFEN BETRIEB IN KOMBINATION MIT EINEM SPEICHER BETRIEB IN KOMBINATION MIT DEM „EVERSPRING"-SYSTEM VERFÜGBARE FUNKTIONEN TIMER-FUNKTION...
  • Página 31: Anfängliche Konfiguration

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ANFÄNGLICHE KONFIGURATION Je nach Installationsart muss der Ofen gemäß der für seinen Betrieb korrekten Konfiguration eingestellt werden. Bevor mit der Konfiguration begonnen wird, muss über den Sicherheitsschalter an der Rückseite die Spannungszufuhr zum Ofen eingeschaltet werden. Den Cursor mithilfe der Pfeiltasten zwischen den Symbolen bewegen und auf das Menü Setup setzen; a) Mit den Pfeiltasten das Menü Setup aufrufen und die Taste drücken; b) Mit der Taste das Passwort “7”...
  • Página 32: Bedienfeld

    BEDIENFELD Vor dem Lesen der Anleitung die Beschreibung des Heizofens zurate ziehen, die im beiliegenden Handbuch enthalten ist. 2.1 BESCHREIBUNG Bestandteile des Bedienpanels: A) obere Anzeigeleiste mit den Status-LEDs und den hinterleuchteten Symbolen der einzelnen Funktionen; B) LED-Display; C) Einschalttaste D) Taste „Abbrechen“...
  • Página 33: Beschreibung Der Menüs

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL 2.1.2 Beschreibung der menüs SYMBOL FUNKTION BESCHREIBUNG WERTE Leistung Einstellung der Betriebsstufe 1..5 Lüftung Diese Funktion wird nicht verwendet. °C Konfig.1: 65..80 Es zeigt die Temperatur die bei der Sonde* gelesen wird und erlaubt man Temperatur °C die gewunschte Temperatur einzustellen.
  • Página 34: Benutzung Des Bedienpanels

    2.2 BENUTZUNG DES BEDIENPANELS • Mit den Pfeiltasten wird der Cursor zwischen den verschiedenen, jeweils aufleuchtenden Menüs beweg. • Wird der Cursor auf eine bestimmte Funktion gesetzt, können mit den Tasten ; die eventuellen Untermenüs aufgerufen werden; um einen Parameter zu ändern, die Taste antippen und seine Werte mit den Tasten ändern. Mit der nochmaligen Betätigung der Taste wird die Änderung bestätigt.
  • Página 35: Erste Schritte

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ERSTE SCHRITTE 3.1 PELLETZUFÜHRUNG Bevor das Gerät eingeschaltet wird, muss als erstes der Brennstoffbehälter (Pellets) gefüllt werden. Die Pellets müssen mit einer Schaufel in den Behälter gefüllt werden. Schütten Sie die Pellets nicht direkt aus dem Sack in den Behälter, um nicht versehentlich Sägemehl oder andere Fremdkörper einzufüllen, die den einwandfreien Betrieb des Ofens beeinträchtigen könnten, und um keine Pellets außerhalb des Behälters zu verstreuen.
  • Página 36: Display-Helligkeit Einstellen

    3.3.2 Displaymodus einstellen Der Benutzer kann einstellen, was auf dem Display angezeigt werden soll, wenn dieses auf Standby ist. a) Mit den Tasten das Menü Setup aufrufen und die Taste drücken; b) Mit der Taste das Passwort “7” anwählen und mit der Taste bestätigen; [12] c) Mit der Taste scrollen, das Untermenü anwählen und mit der Taste bestätigen;...
  • Página 37: Gebrauch Des Ofens

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL GEBRAUCH DES OFENS 4.1 EINSCHALTEN Entsichern Sie bevor jedes Start, das die Brennschale komplett leer, sauber und in seiner richtigen Position ist. Zum Einschalten des Ofens die Taste ein paar Sekunden lang gedrückt halten. Während der Einschaltphase beginnt das Flammensymbol zu blinken und sobald der Ofen eingeschaltet ist, wechselt es auf Dauerlicht.
  • Página 38: Betrieb Mit Raumtemperaturfühler Am Ofen

    4.5 BETRIEB MIT RAUMTEMPERATURFÜHLER AM OFEN Der Ofen kann von Hand oder programmiert ein-/ausgeschaltet werden. Bei dieser Konfigurationsart moduliert der Ofen die Leistung anhand der vom eingebauten Temperaturfühler gemesse- nen Raumtemperatur (das heißt, der Ofen versucht, die gewünschte Temperatur bei geringstmöglichem Verbrauch zu halten). Falls der Benutzer im Untermenü des Menü Setup , die Funktion „Eco-Mode“ aktiviert hat, moduliert der Ofen nicht, sondern schaltet bei Erreichen der Solltemperatur ab und erst dann wieder ein, wenn die Raumtem- peratur unter den im Untermenü...
  • Página 39: Verfügbare Funktionen

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL VERFÜGBARE FUNKTIONEN 5.1 TIMER-FUNKTION Mit dieser Funktion können die benutzerdefinierten Programme für das automatische Ein- und/oder Ausschalten des Ofens eingerichtet, aktiviert und den verschiedenen Wochentagen zugewiesen werden. Es können bis zu sechs Programme eingerichtet werden. Für jedes Programm kann eingestellt werden: Einschaltuhrzeit, Ausschaltuhrzeit und gewünschte Temperatur. Jedem Wochentag können bis zu drei Programme zugewiesen werden. Die Wochentage sind durch Zahlen gekennzeichnet: Montag = “d1”, Dienstag = “d2”;...; Sonntag = “d7“. 5.1.1 Einstellung der programme a) Mit den Tasten das Menü Setup aufrufen und die Taste drücken;...
  • Página 40: Sparfunktion "Eco Mode

    5.2 SPARFUNKTION “ECO MODE“ Bei Aktivierung dieser Funktion wird der Ofen bei Erreichen der gewünschten Raumtemperatur ausgeschaltet. Wenn diese Funktion nicht aktiviert ist, moduliert der Ofen seinen Betrieb, um die gewünschte Temperatur bei geringstmögli- chem Verbrauch zu halten. Die Funktion “Eco Mode” ist nur in Konfiguration 2 verfügbar. Zur Aktivierung/Deaktivierung dieser Funkt: a) Mit den Tasten das Menü Setup aufrufen und die Taste drücken; b) Mit der Taste das Passwort “7”...
  • Página 41: Funktion Einschaltdifferenz

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL 5.6 FUNKTION EINSCHALTDIFFERENZ Wiedereinschaltdifferenz: (Installationskonfigurationen 2, 3 und 4): Unterhalb der Ausschalttemperatur liegender Wert in Grad Celsius, bei dessen Überschreitung der Ofen automatisch wieder eingeschaltet wird. Wenn der Ofen zum Beispiel auf Ausschaltung bei 20°C eingestellt ist (Eco Mode aktiv) und eine „Einschaltdifferenz“ von 4°C eingegeben wird, schaltet sich der Ofen ein, sobald eine Temperatur von kleiner oder gleich 16°C gemessen wird. KONFIGURATION 2: Zur Änderung des Wertes der Einschaltdifferenz: a) Mit den Tasten das Menü Setup aufrufen und die Taste drücken; b) Mit der Taste das Passwort “7”...
  • Página 42: Verwaltung Der Alarmmeldungen

    VERWALTUNG DER ALARMMELDUNGEN Bei Auftreten einer Betriebsstörung wird die folgende Prozedur aktiviert: 1. Akustischer Alarm (Piepton); 2. Eine der folgenden System-LEDs leuchtet auf: 3. Wenn die Störung einen Fehler betrifft, wird der Ofen ausgeschaltet Durch anhaltendes Drücken der Taste „Abbrechen“ wird der Fehlercode auf dem Display angezeigt: FEHLERCODE BESCHREIBUNG MÖGLICHE URSACHEN MELDUNG Bedienpanel defekt Defekt des Bedienfelds...
  • Página 43 ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL Nach Überprüfung der Art der Meldung kann der Alarm zurückgesetzt werden, indem die Ein-/Ausschalttaste einige Sekunden lang gedrückt wird Falls der Fehlercode “E108” ist, muss vor Zurücksetzen des Alarms der Thermostat mit manueller Rücksetzung an der Ofenrückseite wieder aktiviert werden (Abb. 11.1). Anschließend kann der Ofen erneut eingeschaltet werden. Fig.11.1 004778911 - 26/01/2022...
  • Página 44 INDEX CONFIGURATION INITIALE PANNEAU DE COMMANDE DESCRIPTION UTILISATION DU CLAVIER DE COMMANDE PARAMÈTRES DE FONCTIONNEMENT OPERATIONS PRELIMINAIRES REMPLISSAGE DES PELLETS ALIMENTATION ELECTRIQUE PARAMÉTRAGES PRÉLIMINAIRES UTILISATION DU POELE ALLUMAGE MODIFICATION DES PARAMETRES EXTINCTION FONCTIONNEMENT AVEC UN THERMOSTAT AMBIANT FONCTIONNEMENT AVEC UNE SONDE AMBIANTE INSTALLÉE SUR LE POÊLE FONCTIONNEMENT ASSOCIÉ...
  • Página 45: Configuration Initiale

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL CONFIGURATION INITIALE En fonction du type d’installation, le poêle doit être configuré de façon idoine afin d’optimiser son fonctionnement. Pour ce faire, alimenter d’abord le poêle en appuyant sur l’interrupteur situé au dos. Avec les touches flèches, faire défiler les icônes jusqu’à sélectionner le menu de mise au point a) A l’aide des touches flèche , sélectionner le menu Configuration et appuyer sur b) Sélectionner le mot de passe “7” avec la touche et confirmer avec la touche [30] c) Sélectionner le sous-menu à l’aide des touches ; “ --0” se met à clignoter. d) Appuyer sur la touche et entrer “54”...
  • Página 46: Panneau De Commande

    PANNEAU DE COMMANDE Avant d'entamer la lecture du manuel, consulter la des- cription du poêle contenue dans le manuel en annexe. 2.1 DESCRIPTION Composition du clavier de commande: A) la partie haute avec les LEDS d’état et les icônes rétro éclairées identifiant chaque fonction, B) un écran à LEDS, C) une touche d’allumage D) une touche “Annuler” et affichage “Alarme” E) deux touches flèche pour se déplacer dans les différents menus;...
  • Página 47: Description Des Menus

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL 2.1.2 Description des menus ICON FUNCTION DESCRIPTION VALEURS Puissance Mise au point de la puissance de fonctionnement 1..5 Ventilation Fonction non utilisée Affiche la température lue par la sonde* et permet de programmer la °C config.1: 65..80 température voulue. Temperature °C config.2: 10.. 48 *config.1: sonde de l’eau chaude; config.2: sonde ambiante; config. 3-4: °C sonde externe/ballon d’eau chaude. config.3-4: 45..75 Fuel Fonction non utilisée Timer Active ou désactive la minuterie. Quand la minuterie est activée l’icône...
  • Página 48: Utilisation Du Clavier De Commande

    2.2 UTILISATION DU CLAVIER DE COMMANDE • L’effleurement des touches flèche fait défiler les différents menus qui s’illuminent au fur et à mesure. • Après avoir sélectionné un menu, les touches permettent de faire défiler les sous-menus éventuels; pour modifier un paramètre, il suffit d’effleurer la touche et d’en modifier la valeur, toujours avec les touches . Effleurer encore une fois la touche pour confirmer la modification. • Généralement tous les paramètres clignotants sont modifiables sur le moment avec les touches • La touche “Annuler” permet de revenir en arrière d’un pas dans les menus. Un effleurement prolongé permet d’afficher le code de l’alarme qui s’est éventuellement déclenchée.
  • Página 49: Operations Preliminaires

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL OPERATIONS PRELIMINAIRES 3.1 REMPLISSAGE DES PELLETS La première opération à effectuer avant d’allumer le poêle est celle de remplir la trémie de pellets. Les pellets doivent être versés dans la trémie avec une petite pelle. Ne pas vider directement le sac dans la trémie pour ne pas y jeter de la sciure ou des corps étrangers qui pourraient nuire au bon fonctionnement du poêle, et ne pas verser de pellets en dehors de la trémie.
  • Página 50: Optimisation De La Combustion

    3.3.2 Mise au point de l’affichage Il est possible de mettre au point les objets que l’on souhaite afficher lorsque l’écran est en veille. a) A l’aide des touches , sélectionner le menu Configuration et appuyer sur b) Sélectionner le mot de passe “7” avec la touche et confirmer avec la touche [12] c) À l’aide de la touche , sélectionner le sous-menu et confirmer avec la touche d) Mettre au point avec les touches l’un des paramètres suivants: ”...
  • Página 51: Utilisation Du Poele

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL UTILISATION DU POELE 4.1 ALLUMAGE Avant chaque allumage, assurez-vous que le brasero est vide et correctement positionné dans son logement. Pour allumer le poêle, appuyer sur la touche pendant quelques secondes. L’icône de la flamme se met à clignoter pendant la phase d’allumage, puis reste allumée fixement pour signaler l’allu- mage du poêle. Allumage automatique: le poêle est équipé d’un dispositif automatique permettant d’allumer les pel- lets sans recourir aux allume-feux traditionnels.
  • Página 52: Fonctionnement Avec Une Sonde Ambiante Installée Sur Le Poêle

    4.5 FONCTIONNEMENT AVEC UNE SONDE AMBIANTE INSTALLÉE SUR LE POÊLE Le poêle peut être allumé/éteint manuellement ou de façon programmée. Dans ce type de configuration, le poêle module sa puissance en fonction de la température ambiante lue par la sonde à bord (le poêle maintient la température mise au point en consommant le moins possible). Si la fonction “Eco-mode” a été activée dans le sous-menu du menu Configuration , au lieu de moduler sa puissance, le poêle s’éteint lorsque la température programmée a été atteinte, et se rallume lorsque la température ambiante descend sous le delta défini dans le sous-menu du menu Configuration Il est possible de mettre au point la température ambiante souhaitée dans le menu température...
  • Página 53: Fonctions Disponibles

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL 5 FONCTIONS DISPONIBLES 5.1 FONCTION TIMER Cette fonction permet de programmer et d’assigner aux différents jours de la semaine des programmes personnalisés permettant d’allumer et/ou d’éteindre automatiquement le poêle. Il est possible de mettre au point jusqu’à six programmes personnalisés. Dans chaque programme on peut mettre au point l’heure d’allumage et d’extinction ainsi que la température souhaitée. Il est possible d’assigner jusqu’à 3 programmes pour chaque jour de la semaine. Les jours de la semaine sont identifiés par un chiffre allant de 1 à 7 : lundi = “d1”, mardi = “d2” ;... ; dimanche = “d7“. 5.1.1 Mise au point des programmes a) A l’aide des touches , sélectionner le menu Configuration et appuyer sur b) Sélectionner le mot de passe “7” avec la touche et confirmer avec la touche c) Sélectionner le sous-menu et confirmer avec la touche...
  • Página 54: Fonction Économie "Eco Mode

    5.2 FONCTION ÉCONOMIE “ECO MODE” Cette fonction éteint le poêle lorsque la température ambiante programmée est atteinte. Si cette fonction n’est pas activée, le poêle module son fonctionnement pour maintenir la température programmée en consommant le moins possible. La fonction “Eco Mode” n’est disponible que dans la configuration 2. Pour activer/désactiver cette fonction: a) A l’aide des touches , sélectionner le menu Configuration et appuyer sur...
  • Página 55: Fonction Delta De Rallumage

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL 5.6 FONCTION DELTA DE RALLUMAGE Delta de rallumage: (dans les configurations d’installation 2, 3 et 4): ce sont les degrés centigrades sous la tempéra- ture d’extinction au-delà duquel le poêle se rallume automatiquement. Par exemple, si le poêle est programmé pour s’éteindre à 20°C (Eco Mode activé) et le “Delta de rallumage” a été défini à 4°C, le poêle se rallumera lorsqu’il aura relevé une température inférieure ou égale à 16°C. CONFIGURATION 2: Pour modifier la valeur du delta de rallumage: a) A l’aide des touches , sélectionner le menu Configuration et appuyer sur b) Sélectionner le mot de passe “7” avec la touche et confirmer avec la touche c) Sélectionner le sous-menu et confirmer avec la touche...
  • Página 56: Gestion Des Alarmes

    6 GESTION DES ALARMES Un dysfonctionnement est signalé par la procédure suivante: 1. avertissement sonore (bip); 2. allumage de l’une des icônes suivantes: 3. s’il s’agit d’une alarme, le poêle s’éteint. L’effleurement prolongé de la touche “annuler” ffiche le code de l’alarme: CODE ALARME / DESCRIPTION CAUSES PROBABLES MESSAGE Clavier de commande défectueux Défaut du clavier de commande E001 Non réception du signal de la Défaut du clavier de commande E002 télécommande...
  • Página 57 ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL Après avoir vérifié le message, l’alarme peut être effacée en effleurant pendant quelques secondes la touche d’allu- mage/extinction En cas d‘affichage du code “E108 ou E109”, avant d’effacer l’alarme, réenclencher manuellement le thermostat situé au dos du poêle (Fig. 11.1). On peut à présent rallumer le poêle. Fig.11.1 004778911 - 26/01/2022...
  • Página 58 ÍNDICE CONFIGURACIÓN INICIAL PANEL DE MANDOS DESCRIPCIÓN USO DEL PANEL DE MANDO PARÁMETROS DE FUNCIONAMIENTO OPERACIONES PRELIMINARES CARGA DE LOS PELLETS ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA PROGRAMACIONES INICIALES USO DE LA ESTUFA ENCENDIDO MODIFICACIÓN DE LOS PARÁMETROS APAGADO FUNCIONAMIENTO CON TERMOSTATO AMBIENTE FUNCIONAMIENTO CON SONDA AMBIENTE A BORDO CALDERA FUNCIONAMIENTO EN COMBINACIÓN CON UN DEPÓSITO...
  • Página 59: Configuración Inicial

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL CONFIGURACIÓN INICIAL En función del tipo de instalación es necesario programar la estufa según la configuración más correcta para su funcionamiento. Antes de proceder es necesario conectar la tensión a la estufa por medio del interruptor de seguridad situado en la parte posterior.
  • Página 60: Panel De Mandos

    PANEL DE MANDOS Antes de leer este manual, consultar la descripción de la estufa en el manual adjunto. 2.1 DESCRIPCIÓN El panel de mando se compone de: A) una parte superior con los led de estado y los iconos con iluminación posterior que identifican cada función; B) visor de led; C) botón de encendido D) botón “Anular”...
  • Página 61: Descripción De Los Menús

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL 2.1.2 Descripción de los menús ICONO FUNCIÓN DESCRIPCIÓN VALORES Potencia Programación de la potencia de funcionamiento 1..5 Ventilación Función no utilizada Muestra la temperatura leída por la sonda* y permite config.1: 65..80 °C programar la temperatura deseada. Temperature config.2: 10.. 48 °C *config.1: sonda agua caliente; config.2: sonda ambiente;...
  • Página 62: Uso Del Panel De Mando

    2.2 USO DEL PANEL DE MANDO • Usando las flechas se desplaza entre los diferentes menús que se iluminan cada vez. • Deteniéndose en una determinada función se pueden pasar los posibles submenú con los botones para modificar un parámetro es suficiente usar el botón y cambiar los valores, siempre con los botones . Otra presión del botón confirma la modificación. • En general todos los valores que parpadean en ese momento se pueden modificar con los botones • El botón “anular” permite volver atrás un nivel en los menús, su presión prolongada permite la visualización en el visor de un posible código de alarma o de error.
  • Página 63: Operaciones Preliminares

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL OPERACIONES PRELIMINARES 3.1 CARGA DE LOS PELLETS La primera operación a realizar antes de encender el producto es llenar el depósito de combustible (pellet). El pellet debe introducirse en el depósito con una paleta. No vaciar la bolsa directamente en el depósito para evitar descargar aserrín u otros elementos extraños que podrían afectar el buen funcionamiento de la estufa y para evitar que se esparzan pellets fuera del depósito.
  • Página 64: Programaciones Modo Visor

    3.3.2 Programaciones modo visor Es posible programar lo que se querrá visualizar en el visor cuando éste esté en el modo standby. a) Usando los botones ir al menú setup y pulsar el botón b) Seleccionar la contraseña “7” con el botón y confirmar con el botón [12] c) Pasar con el botón , seleccionar el submenú y confirmar con el botón Programar con los botones uno de los siguientes valores: •...
  • Página 65: Uso De La Estufa

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL USO DE LA ESTUFA 4.1 ENCENDIDO Antes de cada puesta en marcha, asegúrese de que el brasero esté completamente vacío y colocado correctamente en su asiento. Para encender la estufa mantener presionado el botón durante algunos segundos. El icono en forma de llama comenzará a parpadear, durante la fase de encendido hasta quedar fija con la estufa encendida.
  • Página 66: Funcionamiento Con Sonda Ambientea Bordo Caldera

    4.5 FUNCIONAMIENTO CON SONDA AMBIENTE A BORDO CALDERA La caldera puede encenderse/apagarse manualmente o en el modo programado. En este tipo de configuración, la caldera modula la potencia en función de la temperatura ambiente leída por la sonda a bordo (es decir la caldera intenta mantener la temperatura deseada consumiendo lo menos posible). Ante la posibilidad que el usuario haya habilitado la función “Eco-mode” en el submenú [7] del menú setup , en lugar de modular, la caldera se apaga cuando alcanza la temperatura programada y se reenciende cuando la temperatura ambiente desciende por debajo del delta indicado en el submenú [7] del menú setup Es posible programar la temperatura deseada en el ambiente en el menú temperatura Mediante el submenú...
  • Página 67: Funciones Disponibles

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL 5 FUNCIONES DISPONIBLES 5.1 FUNCIÓN TEMPORIZADOR Con esta función se pueden programar, habilitar y asignar a los diferentes días de la semana, los programas personalizados para el encendido y/o el apagado automático de la estufa. Es posible programar hasta seis programas personalizados.
  • Página 68: Función Ahorro "Eco Mode

    5.2 FUNCIÓN AHORRO “ECO MODE” Habilitando esta función cuando la estufa alcanza la temperatura deseada en el ambiente, se apaga. Si dicha función no es habilitada, la estufa modula su funcionamiento para mantener la temperatura deseada consumiendo lo menos posible. La función “Eco Mode” está disponible sólo en la configuración 2. Para habilitar/deshabilitar dicha función: a) Usando los botones ir al menú setup y pulsar el botón b) Seleccionar la contraseña “7” con el botón y confirmar con el botón c) Seleccionar el submenú y confirmar con el botón d) Programar con los botones no de los siguientes valores: →...
  • Página 69: Función Delta De Reencendido

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL 5.6 FUNCIÓN DELTA DE REENCENDIDO Delta de reencendido (en las configuraciones de instalación 2, 3 y 4): es el número de grados centígrados por debajo de la temperatura de apagado superado el cual la estufa se reenciende automáticamente. Por ejemplo, si la estufa se programa para que se apague a 20ºC (Modo Eco activo) y se programa un “Delta de reencendido” de 4°C, la estufa se reencenderá cuando registre una temperatura inferior o igual a 16ºC. CONFIGURACIÓN 2: Para modificar el valor del delta de reencendido: a) Usando los botones ir al menú setup y pulsar el botón b) Seleccionar la contraseña “7” con el botón y confirmar con el botón c) Seleccionar el submenú...
  • Página 70: Gestión De Las Alarmas

    6 GESTIÓN DE LAS ALARMAS Si se produce una anomalía en el funcionamiento, se activa el siguiente procedimiento: 1) Alarma acústica (beep); 2) Se ilumina uno de los siguientes led de sistema: 3) Si la anomalía se refiere a un error, la estufa se apagará. La presión prolongada del botón “anular” permite la visualización en el visor del código de error: CÓDIGO DESCRIPCIÓN POSIBLES CAUSAS ERROR/AVISO E001 Panel de mando defectuoso Defecto del panel de mando Error de comunicación señal de...
  • Página 71 ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL Después de comprobar el tipo de mensaje es posible reajustar la alarma presionando algunos instantes el botón de encendido/apagado Ante la eventualidad que el código error sea “E108 o E109”, antes de reajustar la alarma, reactivar el termostato de rearme manual situado en la parte posterior de la estufa (Fig.
  • Página 72 Produkte jederzeit und ohne vorherige Ankündigung zu ändern, um sie zu verbessern, ohne ihre grundlegenden Eigenschaften zu beeinträchtigen. Palazzetti se réserve le droit de modifier ses produits à tout moment et sans préavis afin de les améliorer sans en compromettre les caractéristiques essentielles.

Tabla de contenido