Descargar Imprimir esta página
Palazzetti DISPLAY BLE Uso Y Funciones
Ocultar thumbs Ver también para DISPLAY BLE:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DISPLAY BLE
UTILIZZO E FUNZIONALITÀ
Il presente manuale è parte integrante del prodotto.
Si raccomanda di leggere attentamente le istruzioni prima
dell'installazione, manutenzione o utilizzo del prodotto.
Istruzioni originali
USE AND FUNCTION
This manual is an integral part of the product.
Read the instructions carefully before installing, servicing or
operating the product.
Translation of the original instructions
VERWENDUNG UND BETRIEB
Die vorliegende Anleitung ist fester Bestandteil des Produkts.
Vor der Installation, Wartung und Verwendung die
Anleitugen stets aufmerksam durchlesen.
Übersetzung der Original-Bedienungsanleitung
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT
Le présent manuel fait partie intégrante du produit.
Il est conseillé de lire attentivement les consignes avant
l'installation, l'entretien ou l'utilisation du produit.
Traduction des instructions originales
USO Y FUNCIONES
Este manual es parte integrante del producto.
Se recomienda leer detenidamente las instrucciones antes
de la instalación, el mantenimiento y el uso del producto.
Traducción de las instrucciones originales

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Palazzetti DISPLAY BLE

  • Página 1 DISPLAY BLE UTILIZZO E FUNZIONALITÀ Il presente manuale è parte integrante del prodotto. Si raccomanda di leggere attentamente le istruzioni prima dell’installazione, manutenzione o utilizzo del prodotto. Istruzioni originali USE AND FUNCTION This manual is an integral part of the product.
  • Página 3 ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL INDICE PANNELLO COMANDI Descrizione Uso del pannello comandi Parametri di funzionamento OPERAZIONI PRELIMINARI Alimentazione elettrica 2.2 Impostazioni iniziali UTILIZZO DELL’APPARECCHIO Accensione 3.2 Modifica dei parametri 3.3 Spegnimento 3.4 Funzionamento con termostato ambiente 3.5 Funzionamento con sonda ambiente a bordo stufa FUNZIONI DISPONIBILI Combustibile (ove previsto) 4.2 Timer...
  • Página 4 PANNELLO COMANDI Prima di procedere con la lettura del manuale, prendere visione della descrizione dell’apparecchio contenuta nel relativo manuale allegato. Descrizione Il pannello comandi è composto da: A) icone retroilluminate identificano ciascuna funzione; B) icone retroilluminate che identificano ciascun led di stato; C) display;...
  • Página 5 ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL Visualizza la temperatura letta in ambiente e permette di impostare Temperatura 6°C .. 51°C la temperatura desiderata. Combustibile ON - OFF Abilita o disabilita il sensore pellet. (ove previsto) Timer Abilita o disabilita il Timer. Quando è abilitato verrà visualizzata ON - OFF l’icona fissa ICONA FUNZIONE SOTTOMENU...
  • Página 6 Uso del pannello comandi • Agendo sui tasti freccia ci si sposta tra i diversi menu che si illuminano di volta in volta. • Soffermandosi su una determinata funzione basta agire sul tasto e modificarne i valori, con i tasti •...
  • Página 7 ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL OPERAZIONI PRELIMINARI Alimentazione elettrica Collegare l’apparecchio alla rete elettrica, agire sull’interruttore di accensione (ove presente) posto sul retro dell’apparecchio posizionandolo su “I” (Fig. 3.2). Se il collegamento è corretto l’apparecchio emette una serie di segnali acustici intermittenti, si accende il display. Per lunghi periodi di inutilizzo, si consiglia di togliere l’alimentazione all’apparecchio.
  • Página 8 2.2.3 Impostazione modalità display È possibile impostare cosa si vorrà visualizzare sul display quando quest’ultimo è nella modalità standby a) Agendo sui tasti freccia portarsi sul menu setup e premere il tasto b) Selezionare la password “7” con il tasto e confermare con il tasto c) Scorrere con il tasto e selezionare il sottomenu [12] e confermare con il tasto...
  • Página 9 ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL UTILIZZO DELL’APPARECCHIO Accensione Prima di ogni accensione, accertarsi che il braciere sia completamente vuoto e correttamente posizionato nella sua sede. Per accendere l’apparecchio tenere premuto il tasto per qualche secondo. L’icona a forma di fiamma inizierà a lampeggiare, durante la fase di accensione fino a restare fissa a stufa accesa.
  • Página 10 3.5 Funzionamento con sonda ambiente a bordo stufa L’apparecchio può essere acceso/spento manualmente o in modo programmato. L’apparecchio modula la potenza in funzione della temperatura ambiente letta dalla sonda a bordo (cioè l’apparecchio tenta di mantenere la temperatura desiderata consumando il meno possibile). Nell’eventualità...
  • Página 11 ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL 4.2.2 Assegnare i programmi ai giorni Con questa funzione è possibile assegnare fino a tre programmi diversi ad un determinato giorno. a) Agendo sui tasti freccia portarsi sul menu setup e premere il tasto b) Selezionare la password “7” con il tasto e confermare con il tasto c) Selezionare il sottomenu [1] e confermare con il tasto d) Scegliere con i tasti...
  • Página 12 4.5 Riaccensione dopo il black-out In caso di interruzione di corrente elettrica, l’apparecchio si riaccenderà automaticamente, verificando le condizioni di sicurezza, al ritorno dell’alimentazione. 4.6 Funzione “blocco tastiera” Con questa funzione è possibile bloccare l’utilizzo del pannello comandi per evitare modifiche accidentali. Per abilitare/disabilitare tale funzione: a) Agendo sui tasti freccia portarsi sul menu setup...
  • Página 13 ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL GESTIONE DEGLI ALLARMI Nel caso si verifichi un’anomalia nel funzionamento, viene attivata la seguente procedura: a) allarme acustico (beep); b) si illumina uno dei seguenti led di stato: c) se l’anomalia riguarda un errore (es. ) , l’apparecchio si spegnerà.
  • Página 14 Dopo aver verificato il tipo messaggio è possibile resettare l’allarme premendo per qualche istante il tasto di accensione/spegnimento Nell’eventualità che il codice d’errore sia “E108”, prima di resettare l’allarme, riattiva- re il termostato a riarmo manuale posto sul retro dell’apparecchio (Fig. 6.1) (a cura del Centro di Assistenza Tecnico).
  • Página 15 ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL INDEX CONTROL PANEL Description Use of the control panel Operating parameters PRELIMINARY OPERATIONS Electrical power supply 2.2 Initial settings USING THE APPLIANCE Power on 3.2 Modifying the parameters 3.3 Power off 3.4 Operation with room thermostat 3.5 Operation with room sensor on stove AVAILABLE FUNCTIONS Fuel (where included)
  • Página 16 CONTROL PANEL Before reading the manual, look at the description of the appliance in the relevant manual enclosed. Description The control panel consists of: A) backlit icons identifying each function; B) backlit icons identifying each status LED; C) display; D) power on button E) “cancel”...
  • Página 17 ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL Fuel Enables or disables the pellet sensor. ON - OFF ( w h e r e included) Timer It enables or disables the Timer. When it is enabled the fixed ON - OFF icon will be displayed ICON FUNCTION SUBMENU DESCRIPTION...
  • Página 18 Use of the control panel • Use the arrow keys to move between the various menus that light up from time to time. • Hover over a specific function and press the key to change the values with the keys. •...
  • Página 19 ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL PRELIMINARY OPERATIONS Electrical power supply Connect the appliance to the mains, turn the power switch (if any) on the back of the appliance to posi- tion “I” (Fig. 3.2). If the connection is correct, the appliance emits a series of intermittent noises and the display lights up.
  • Página 20 2.2.3 Display mode setting I t is possible to set what should be shown on the display when the latter is in standby mode a) Use the arrow keys to go to the set-up menu and press the key b) Select the password “7” with the key and confirm with the key;...
  • Página 21 ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL USING THE APPLIANCE Power on Before each ignition, make sure that the burn pot is completely empty and correctly positioned in its seat. To switch on the appliance, press and hold the key for a few seconds. The flame icon will start to flash, during the ignition phase until it remains fixed when the stove is on.
  • Página 22 3.5 Operation with room sensor on stove The appliance can be switched on/off either manually or according to a program. The appliance modulates the power according to the room temperature detected by the on-board probe (i.e. the appliance attempts to maintain the desired temperature while consuming as little as possible). If the user has enabled “Eco-mode”, the appliance switches off, instead of modulating, when the set tem- perature has been reached and switches on again when the room temperature falls below the set delta.
  • Página 23 ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL 4.2.2 Assigning program to days With this function it is possible to assign up to three different programs to a specific day. a) Use the arrow keys to go to the set-up menu and press the key b) Select the password “7”...
  • Página 24 4.5 Restart after a power failure In the event of a power failure, the appliance will automatically switch back on, verifying the safety condi- tions, when the power supply returns. 4.6 “Keyboard lock” function With this function, it is possible to block the use of the control panel to avoid accidental changes. To enable/disable this function: a) Use the arrow keys to go to the set-up menu...
  • Página 25 ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ALARM MANAGEMENT If an anomaly occurs in the operation, the following procedure is activated: a) acoustic alarm (beep); b) one of the following status LEDs lights up: c) if the fault concerns an error (e.g. ), the appliance will switch off.
  • Página 26 After checking the message type, it is possible to reset the alarm by pressing the on/off key for a few seconds. If the error code is “E108”, manually reset the thermostat on the back of the appli- ance before resetting the alarm (Fig. 6.1) (to be performed by the technical support centre).
  • Página 27 ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL INHALT BEDIENFELD Beschreibung Bedienung der Bedientafel Betriebsparameter VORBEREITENDE MASSNAHMEN Stromversorgung 2.2 Grundeinstellungen VERWENDUNG DES GERÄTS Anfeuern 3.2 Änderung der Parameter 3.3 Ausschalten 3.4 Funktion mit Raumthermostat 3.5 Betrieb mit Umgebungssonde am Ofen VERFÜGBARE FUNKTIONEN Brennstoff (falls vorgesehen) 4.2 Zeitschaltuhr 4.3 Sparfunktion „Öko-Modus“...
  • Página 28 BEDIENFELD Bevor Sie das Handbuch lesen, konsultieren Sie die Beschreibung des Geräts im beigefügten Handbuch. Beschreibung Das Bedienfeld besteht aus: A) Hintergrundbeleuchtete Ikonen, die jede Funktion identifizieren; B) Hintergrundbeleuchtete Ikonen, die jede Status-LED identifizieren; C) Display; D) Einschalttaste E) Taste „Löschen“ und Anzeige „Alarm“ F) Zwei Pfeiltasten, um sich zwischen den verschiedenen Funktionen zu bewegen G) zwei...
  • Página 29 ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL Zeigt die im Raum gemessene Temperatur an und ermöglicht das Temperatur 6°C .. 51 °C Einstellen der gewünschten Temperatur. Brennstoff (falls ON - OFF Aktiviert oder deaktiviert den Pelletsensor. vorgesehen) Zeitschaltuhr Aktivierung oder Deaktivierung der Zeitschaltuhr. Ist sie Aktiviert, ON - OFF wird das Symbol fix angezeigt SYMBOL FUNKTION...
  • Página 30 Bedienung der Bedientafel • Mithilfe der Pfeiltasten kann man zwischen den verschiedenen Menüs wechseln, die von Zeit zu Zeit aufleuchten. • Wenn Sie bei einer bestimmten Funktion eine Pause machen, drücken Sie einfach die Taste und ändern Sie die Werte mit den Tasten •...
  • Página 31 ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL VORBEREITENDE MASSNAHMEN Stromversorgung Das Gerät an das Stromnetz anschließen, auf den Haupt-Einschaltschalter einwirken (wo vorhanden), der sich auf der Rückseite des Geräts befindet und auf “I” stellen (Abb. 3.2). Wenn der Anschluss korrekt ist, gibt das Gerät eine Reihe von intermittierenden Signaltönen ab und das Display schaltet sich ein. Während einer längeren Nichtnutzung, wird empfohlen, das Gerät von der Strom- versorgung zu isolieren.
  • Página 32 2.2.3 Einstellung Display-Modus SIE können einstellen, was auf dem Display angezeigt werden soll, wenn sich dieses im Standby-Modus befindet a) mithilfe der Pfeiltasten zum Einstellungsmenü gehen und die Taste drücken; b) Das Passwort „7“ mit der Taste wählen und mit der Taste bestätigen;...
  • Página 33 ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL VERWENDUNG DES GERÄTS Anfeuern Vor jeder Zündung sicherstellen, dass die Brennschale vollkommen leer und korrekt in ihrer Aufnahme positioniert ist. Um das Gerät anzufeuern, die Taste einige Sekunden gedrückt halten. Das Flammensymbol beginnt während der Zündphase zu blinken, bis es bei eingeschaltetem Ofen dau- erhaft leuchtet.
  • Página 34 3.5 Betrieb mit Umgebungssonde am Ofen Das Gerät kann manuell oder programmiert gezündet/abgeschaltet werden. Das Gerät moduliert die Leistung entsprechend der von der eingebauten Sonde gemessenen Raumtemperatur (d. h. das Gerät versucht, die gewünschte Temperatur zu halten und dabei so wenig wie möglich zu verbrauchen). Im Falle, dass der Benutzer die Funktion "Eco-Modus“...
  • Página 35 ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL 4.2.2 Programme den Tagen zuweisen Mit dieser Funktion ist es möglich, einem bestimmten Tag bis zu drei verschiedene Programme zuzuweisen. a) mithilfe der Pfeiltasten zum Einstellungsmenü gehen und die Taste drücken; b) Das Passwort „7“ mit der Taste wählen und mit der Taste bestätigen;...
  • Página 36 4.5 Neuzündung nach einem Stromausfall Im Falle einer Stromunterbrechung zündet das Gerät automatisch wieder, indem es die Sicherheitsbe- dingungen prüft, sobald die Stromversorgung wieder hergestellt ist. 4.6 Funktion „Tastensperre“ Mit dieser Funktion ist es möglich, die Verwendung des Bedienfelds zu sperren, um versehentliche Än- derungen zu vermeiden.
  • Página 37 ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL VERWALTUNG DER ALARME Sollte es zu einer Betriebsstörung kommen, wird folgende Prozedur aktiviert: a) akustischer Alarm (Beep); b) Eine der folgenden Status-LED leuchtet auf: c) Bezieht sich die Störung auf einen Fehler (Beisp. ), schaltet sich das Geät ab. E001 Durch längeres Drücken der Taste „Abbrechen“...
  • Página 38 Nach Überprüfung des Meldungstyps kann der Alarm zurückgesetzt werden, indem die Ein/Aus-Taste einige Sekunden lang gedrückt wird. Wenn der Fehlercode "E108" lautet, reaktivieren Sie vor dem Zurücksetzen des Alarms das manuelle Rückstellthermostat auf der Rückseite des Geräts (Abb. 6.1) (durch das Kundendienstzentrum). Abb.
  • Página 39 ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL INDEX PANNEAU DE COMMANDE Description Utilisation du panneau de commande Paramètres de fonctionnement OPÉRATIONS PRÉALABLES Alimentation électrique 2.2 Programmations initiales UTILISATION DE L’APPAREIL Allumage 3.2 Modification des paramètres 3.3 Arrêt 3.4 Fonctionnement avec thermostat d’ambiance 3.5 Fonctionnement avec une sonde d’ambiance intégrée dans le poêle FONCTIONS DISPONIBLES Combustible (si prévu)
  • Página 40 PANNEAU DE COMMANDE Avant de procéder à la lecture du manuel, lire la description de l’appareil contenue dans le manuel joint en annexe. Description Le panneau de commande est composé de : A) icônes éclairées qui identifient chaque fonction ; B) icônes éclairées qui identifient chaque LED d’état ; C) afficheur ;...
  • Página 41 ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL Combustible Active ou exclut le capteur de granulés. ON - OFF (si prévu) M i n u t e r i e Valide ou exclut la minuterie. Quand cette fonction est va- (timer) ON - OFF lidée, l’icône s’affiche de façon fixe ICÔNE FONCTION...
  • Página 42 Utilisation du panneau de commande • En agissant sur les touches fléchées on se déplace parmi les différents menus qui s’allument à chaque passage. • En s’attardant sur une fonction, il suffit d’agir sur la touche et d’en modifier les valeurs, avec les touches •...
  • Página 43 ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL OPÉRATIONS PRÉALABLES Alimentation électrique Brancher l’appareil au réseau électrique, positionner l’interrupteur de mise en marche (si présent) situé au dos de l’appareil sur « I » (Fig. 3.2). Si la connexion est correcte, l'appareil émet une série de bips intermittents et l'affichage s'allume.
  • Página 44 2.2.3 Programmation modalité affichage Il est possible de définir ce qui apparaîtra sur l'écran quand ce dernier est en mode standby a) À l’aide des touches fléchées sélectionner le menu setup et appuyer sur la touche  ; b) Sélectionner le mot de passe « 7 » à l'aide de la touche et confirmer avec la touche  ;...
  • Página 45 ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL UTILISATION DE L’APPAREIL Allumage Avant chaque allumage, s’assurer que le brazéro est complètement vide et correctement placé dans son logement. Pour allumer l’appareil, maintenir la touche appuyée pendant quelques secondes. L’icône en forme de flamme se met à clignoter, pendant la phase d’allumage et devient fixe quand le poêle est allumé. Allumage automatique : l’appareil est doté...
  • Página 46 Fonctionnement avec une sonde d’ambiance intégrée dans le poêle L’appareil peut être allumé/éteint manuellement ou en mode programmé. L'appareil module la puissance en fonction de la température ambiante relevée par la sonde (c'est-à-dire que l'appa- reil tente de maintenir la température souhaitée en consommant le moins possible). Si l’utilisateur a activé...
  • Página 47 ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL 4.2.2 Attribuer les programmes aux jours Cette fonction permet d’attribuer jusqu’à 3 programmes différents à un jour de la semaine. a) À l’aide des touches fléchées sélectionner le menu setup et appuyer sur la touche  ;...
  • Página 48 4.5 Rallumage après une coupure de courant En cas de coupure de courant, l’appareil se rallumera automatiquement, et vérifiera les conditions de sécurité, au retour de l’alimentation. 4.6 Fonction « blocage clavier » Cette fonction permet de bloquer l’utilisation du panneau de commande pour éviter des modifications accidentelles. Pour valider/exclure cette fonction : a) En agissant sur les touches fléchées se positionner sur le menu setup...
  • Página 49 ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL GESTION DES ALARMES Si une anomalie se vérifie dans le fonctionnement, la procédure suivante est activée : a) alarme sonore (bip) ; b) l’une des LED d’état suivantes s’allume :  ; c) si l’anomalie concerne une erreur (ex. ) , l’appareil s’éteint.
  • Página 50 Après avoir vérifié le type de message, il est possible de réinitialiser l’alarme en appuyant pendant quelques secondes sur la touche marche/arrêt Si le code d’erreur est « E108 », réactiver, avant de réinitialiser l’alarme, le thermostat à réar- mement manuel placé au dos de l’appareil (Fig. 6.1) (à effectuer par le Centre d’Assistance Technique).
  • Página 51 ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ÍNDICE PANEL DE MANDOS Descripción Uso del panel de mandos Parámetros de funcionamiento OPERACIONES PRELIMINARES Alimentación eléctrica 2.2 Configuraciones iniciales USO DEL APARATO Encendido 3.2 Modificación de los parámetros 3.3 Apagado 3.4 Funcionamiento con termostato ambiente 3.5 Funcionamiento con sonda ambiente incorporada en la estufa FUNCIONES DISPONIBLES Combustible (donde esté...
  • Página 52 PANEL DE MANDOS Antes de proceder con la lectura del manual, ver la descripción del aparato contenida en el relativo manual anexo. Descripción El panel de mandos está compuesto por: A) iconos retroiluminados que identifican cada función; B) iconos retroiluminados que identifican cada led de estado;...
  • Página 53 ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL Visualiza la temperatura leída en el ambiente y permite configurar Temperatura 6°C .. 51 °C la temperatura deseada. Combustible ON - OFF Habilita o deshabilita el sensor pellet. (donde está previsto) Timer Habilita o deshabilita el Timer. Cuando está habilitado se mostrará ON - OFF el icono fijo ICONO FUNCIÓN...
  • Página 54 Uso del panel de mandos • Utilizando las teclas de flecha se mueve entre los diferentes menús que se iluminan en cada caso. • Concentrándose en una función determinada basta utilizar la tecla y modificar los valores, con las teclas •...
  • Página 55 ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL OPERACIONES PRELIMINARES Alimentación eléctrica Conectar el aparato a la red eléctrica, intervenir en el interruptor de encendido (donde esté presente) ubicado en la parte trasera del aparato colocándolo en “I” (Fig. 3.2). Si la conexión es correcta, el aparato emite una serie de señales acústicas intermitentes, la pantalla se enciende.
  • Página 56 2.2.3 Configuración de la modalidad del display ES posible configurar lo que se quiere visualizar en el display cuando este último está en la modalidad standby a) Actuando en las teclas de flecha ir al menú setup y presionar la tecla b) Seleccionar la contraseña “7”...
  • Página 57 ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL USO DEL APARATO Encendido Antes de cada encendido, asegurarse que el brasero esté completamente vacío y correcta- mente posicionado en su sede. Para encender el aparato tenga pulsada la tecla durante algunos segundos. El icono con forma de llama comenzará a parpadear, durante la fase de encendido hasta permanecer fijo con la estufa encendida.
  • Página 58 3.5 Funcionamiento con sonda ambiente incorporada en la estufa El aparato se puede encender/apagar de forma manual o programada. El aparato modula la potencia en función de la temperatura ambiente leída por la sonda a bordo (es decir, el aparato intenta mantener la temperatura deseada consumiendo lo menos posible). Eventualmente, si el usuario ha habilitado la función “Eco-mode”, el aparato, en vez de modular, se apaga al alcanzar la temperatura configurada, y se enciende nuevamente cuando la temperatura ambiente desciende por debajo del delta configurado.
  • Página 59 ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL 4.2.2 Asignar los programas a los días Con esta función es posible asignar hasta tres programas diferentes a un determinado día. a) Actuando en las teclas de flecha ir al menú setup y presionar la tecla b) Seleccionar la contraseña “7”...
  • Página 60 4.5 Reencendido luego de black-out En caso de interrupción de la corriente eléctrica, el aparato se encenderá de nuevo automáticamente, comprobando las condiciones de seguridad, cuando se retome la alimentación. 4.6 Función “bloqueo teclado” Con esta función es posible bloquear el uso del panel de mandos para evitar modificaciones accidentales. Para habilitar/deshabilitar esta función: a) Actuando en las teclas de flecha ir al menú...
  • Página 61 ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL GESTIÓN DE LAS ALARMAS En el caso en que se compruebe una anomalía en el funcionamiento, se activa el siguiente procedimiento: a) alarma acústica (bip); b) se ilumina uno de los siguientes led de estado: c) si la anomalía se refiere a un error (ej.
  • Página 62 Luego de haber comprobado el tipo de mensaje es posible reiniciar la alarma pre- sionando por algunos instantes la tecla de encendido/apagado Eventualmente, si el código de error es “E108”, antes de reiniciar la alarma, reactivar el termostato de rearme manual colocado en la parte de atrás del aparato (Fig. 6,1) (a cargo del Centro de Asistencia Técnico).