Mise En Service Et Utilisation - Sulzer J 4 Instrucciones De Puesta En Marcha Y Funcionamiento

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Mise en service et utilisation

Plaque signalétique, exemple
Sn:
2
MODEL:
4
DISCHARGE
5
3~ 50 Hz
7
P1
kW
9
U
V
11
n
RPM
13
AMB MAX
°C
16
Sulzer Pump Solution Ireland Ltd.
1.
Année de fabrication
2.
Numéro de série
3.
Code d'article
4.
Désignation type
5.
Refoulement
6.
Hauteur de refoulement
7.
Fréquence
8.
Débit maximale
9.
Puissance absorbée par le moteur
Domaine d'utilisation
Ces instructions de mise en service et d'utilisation concernent les électropompes sub-
mersibles dont les désignations figurent sur la couverture. Ces pompes sont prévues
pour l'épuisement d'eau susceptible de contenir des particules abrasives.
c
DANGER! La pompe ne doit pas être utilisée dans un environnement
explosif ou inflammable, ni pour le pompage de liquides inflam-
mables.
Les pompes sont conformes aux directives de la CE (voir plaque signalétique).
Le constructeur garantit que le bruit d'une pompe neuve, propagé par l'air, ne
dépasse pas 70 dB(A) en fonctionne ment normal lorsque celle-ci fonctionne entièrement ou
partiellement immergée.
m
ATTENTION!
Une pompe partiellement démontée ne doit pas être mise en marche.
c
ATTENTION! Il est recommandé d'utiliser un détecteur de courant de
fuite à la terre (DDR Dispositif différentiel à courant résiduel) si une
personne entre en contact avec la pompe ou le fluide pompé.
Des règles spéciales sont applicables en cas d'installation permanente de
pompes dans les piscines.
Descriptif du produit
Limitations
Profondeur d'immersion: max. 7 m / 23 ft. Température du liquide: max. 40 °C (105 °F).
Moteur
Moteur à courant alternatif monophasé 50 Hz.
Contrôle automatique de niveau
Équipées d'un contrôle automatique de niveau par flotteur.
Disjoncteur de protection du moteur
Équipées d'un condensateur de démarrage intégré. Les sondes de température sont
raccordées de manière à couper l'alimentation du moteur en cas de surchauffe. En
variante il est possible de raccorder les sondes de température à un système de pro-
tection externe.
Câble d'alimentation
10 m. H07RN8-F.
Poids (kg)
J4
J7
15,3
17,3
Manipulation
La pompe peut être transportée et stockée en position verticale ou horizontale. Veiller à
ce qu'elle ne risque pas de basculer ou de rouler.
m
ATTENTION! En cours de manipulation, de transport, d'essais ou
d'installation, la pompe doit toujours reposer sur un support stable,
afin de ne pas risquer de basculer.
m
ATTENTION! La pompe doit toujours être soulevée par sa poignée
de levage, jamais par le câble d'alimentation ou le flexible de refou-
lement.
NOTA L'extrémité du câble doit être protégée de telle sorte que l'humidité ne
puisse pénétrer à l'intérieur de la gaine. A défaut, il pourrait se produire une
infiltration d'eau en direction du boîtier à bornes ou du moteur.
Si la pompe doit demeurer stocker un certain temps, la protéger de la saleté et de la
chaleur.
A la suite d'une assez longue période de stockage, il est impératif de contrôler la pompe
et de faire tourner la roue à la main avant de la remettre en service. Vérifier tout spécia-
lement les garnitures mécaniques et l'entrée de câble.
15975345-00
Traduction des consignes d'origine
Made in China
YEAR
1
Pn:
3
m
mm
H MAX:
6
l/s
Q MAX:
8
P2
kW
10
I
A
12
CLASS
IP
14
15
18
KG
7m
17
Wexford, Ireland.
www.Sulzer.com
10.
Puissance restituée à l'arbre
11.
Tension
12.
Courant nominal
13.
Vitesse de rotation
14.
Classe de rendement du moteur
15.
Degree of protection
16.
Température ambiante
17.
Poids
18.
Profondeur d'immersion
JS4
JS7
13,8
16,8
Le constructeur se réserve le droit de modifier sans préavis spécifications et caractéristiques.
Installation
Consignes de sécurité
Pour réduire les risques d'accidents lors de l'installation de la pompe ou des interven-
tions sur celle-ci, il convient de prendre toutes les précautions utiles, particulièrement
en ce qui concerne les risques d'électrocution.
m
ATTENTION! Les équipements de levage doivent toujours être cal-
culés en fonction du poids de la pompe. Voir "Descriptif du produit".
Installation de la pompe
Tirer les câbles de manière qu'ils ne forment pas de plis et qu'ils ne soient pincés en
aucun point de leur trajet.
Brancher le câble. Raccorder la canalisation de refoulement. Les flexibles, les conduits
et les vannes doivent être calculés en fonction de la hauteur de refoulement.
Placer la pompe sur un support stable qui l'empêche de basculer ou de s'enfoncer. Il est
également possible de la suspendre par sa poignée à une certaine distance du fond.
Branchement électrique
La pompe doit être branchée sur une prise secteur hors d'atteinte de l'eau même en
cas d'inondation.
c
ATTENTION! La pompe et l'équipement de surveillance éventuelle-
ment utilisé doivent être obligatoirement reliés à la terre.
c
ATTENTION!
glementations nationales et locales.electrical installation must
conform to national and local regulations.
Contrôler que les indications de la plaque signalétique du moteur correspondent avec
la tension et la fréquence de l'alimentation secteur, ainsi que le type d'équipement de
démarrage et le mode de démarrage choisis.
NOTA: Les pompes prévues pour alimentation en 230 V peuvent fonctionner dans la
plage de tensions 220-240 V.
L'installation électrique doit être effectuée sous la responsabilité d'un électricien agréé.
Fonctionnement
Avant mise en marche:
Contrôler le sens de rotation. Voir fig.
La réaction au démarrage a lieu dans
le sens contraire des aiguilles d'une
montre, vu du dessus.
m
ATTENTION! La réaction au démarrage peut être brutale. Il ne faut
donc pas tenir la pompe par sa poignée lors du contrôle du sens de
rotation. Celle-ci doit reposer sur un support stable et être bloquée
de manière à ne pas pouvoir tourner sur elle-même.
c
ATTENTION! L'inversion du sens de rotation au niveau d'une fiche
dépourvue de dispositif de permutation de phases doit être exclusi-
vement confiée à un spécialiste.
m
ATTENTION! Si le disjoncteur de protection incorporé intervient,
la pompe s'arrête, puis redémarre ensuite automatiquement après
avoir refroidi.
Entretien
c
ATTENTION! Avant toute intervention sur la pompe, contrôler qu'elle
est débranchée et ne risque pas d'être mise inopinément sous
tension.
Des contrôles réguliers et une maintenance préventive sont la meilleure garantie d'un
fonctionnement fiable. La pompe doit donc faire l'objet d'un contrôle tous les 6 mois, ou
JS8
plus fréquemment si les conditions de service sont difficiles.
18,3
En ce qui concerne les révisions complètes, veuillez vous adresser à un atelier Sulzer
agréé ou au distributeur Sulzer.
m
ATTENTION! Un câble endommagé doit impérativement être rem-
placé.
m
ATTENTION! Les roues usées ont souvent des bords tranchants.
Attention de ne pas vous couper.
m
ATTENTION! A la suite d'infiltrations éventuelles, il peut régner une
certaine surpression à l'intérieur du bac à huile. Il est donc recom-
mandé, pour éviter les éclaboussures, de recouvrir le bouchon de
l'orifice de remplissage d'huile d'un chiffon avant de le dévisser.
Le matériel en fin de vie peut être retourné à Sulzer ou recyclé conformé-
ment aux réglementations locales
9 9
L'installation électrique doit être conforme aux ré-
Réaction au
démarrage
FR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

J 7Js 4Js 8

Tabla de contenido