Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

en
Original Instructions - Cordless mobile dust extractor
fr
Notice d'utilisation d'origine - Aspirateur sans fil
es
Manual de instrucciones original - Sistema móvil de aspiración a batería
Read all instructions before using
Lire toutes les instructions avant de démarrer les travaux.
Lea y comprende todas las instrucciones antes de usar.
CTC MIDI I
Festool GmbH
Wertstraße 20
73240 Wendlingen
Germany
www.festoolusa.com
10468682_A / 2022-04-24
7
21
36

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Festool CTC MIDI I

  • Página 1 Manual de instrucciones original - Sistema móvil de aspiración a batería Read all instructions before using Lire toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Lea y comprende todas las instrucciones antes de usar. CTC MIDI I Festool GmbH Wertstraße 20 73240 Wendlingen Germany www.festoolusa.com...
  • Página 5 1-11 1-10 1-12 1-17 1-16 1-15 1-14 1-13 1-20 1-21 1-19 1-22 1-18 1-23...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    English Contents Removing the battery pack 1 Symbols............7 2 About this manual........7 3 Safety warnings...........8 Tip or advice 4 Intended use..........11 5 Technical data........... 11 Handling instruction 6 Functional Description......12 7 Preparations..........12 Do not dispose of it with domestic 8 Battery pack..........
  • Página 8: Safety Warnings

    English CAUTION Description of hazard and possible resulting injuries. NOTICE Statement including nature of hazard and possible result. HINT Indicates information, notes, or tips for improving your success using the tool. Safety warnings IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basis precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS DUST EXTRACTOR:...
  • Página 9 English and knowledge. Children need to be supervised to ensure they do not play with the device. – This machine must not be used by people who might have a particularly adverse reaction to an electric shock (e.g. people with cardiac pace­ makers), because the possibility of the machine building up a static charge cannot be excluded.
  • Página 10 A short circuit between the battery contacts can cause burns or fire. – Only use the battery pack in combination with your Festool device. This is the only way to protect the battery pack from dangerous over­ load. Use of another device can lead to injury and fire hazard.
  • Página 11: Intended Use

    [1] For a listing of possible battery pack variants for operation of the device, see table [5]. For newer battery packs that are not listed, follow the instructions from the Festool Work App or contact the Festool customer service team.
  • Página 12: Functional Description

    English Cordless mobile dust extractor Frequency 2402 – 2480 Mhz (cordless mobile dust extractor/remote control) Equivalent Isotropically Radiated Power (EIRP) < 10 dBm (cordless mobile dust extractor/remote control) Container capacity 15 l (4 gal.) Dimensions L x W x H 550 x 320 x 495 mm (21-5/8 x 12-9/16 x 19-1/2") Weight (without battery packs)
  • Página 13: Battery Pack

    [5]. For newer battery packs that are and lead to the contacts being damaged. not listed, follow the instructions from the A faulty contact may result in the machine over­ Festool Work App or contact the Festool heating or being damaged. customer service team. [4A] Remove the battery pack.
  • Página 14: Connecting A Device

    Starting/stopping the cordless mobile dust Connecting a new power tool overwrites extractor manually the previous connection. The cordless mobile dust extractor is in standby This function is only possible on Festool mode. power tools with a Bluetooth ® battery Directly on the cordless mobile dust extractor: pack.
  • Página 15: Settings

    11.4 SysDoc mobile dust extractor is ready for connection. WARNING ► Follow the instructions provided in the Festool Work app to authorise the secure Risk of injury connection. ► Do not stand on the storage area of the cordless mobile dust extractor.
  • Página 16: Extracting Wet Materials/Liquids

    Damage to the respiratory passage PO numbers for accessories, filters and ► Do not blow off any dust! consumables in the Festool catalogue or online at "www.festool.com". The exhaust-air outlet offers the option of di­ verting the exhaust air outside a building using NOTICE the suction hose.
  • Página 17: Remote Control

    English 13 Remote control 13.1 Intended use of remote control CT-F I The remote control can manually start / stop a connected cordless mobile dust extractor. The user is liable for improper or non-in­ tended use. 13.2 Assembly Attach the remote control [1-18] to the suction HEPA HF-CT MINI/MIDI-2/CT15 hose using the corresponding fastening 204 201...
  • Página 18: Warning Signals

    [1-19] until the LED indicator [1-20] flashes blue. The remote control is ready for connection for 45° 60 seconds. ► Follow the instructions provided in the Festool Work App to authorise the secure connection. 14 Warning signals Warning Description of warning signal Cause...
  • Página 19: Transportation

    18 General information 18.1 Information about Bluetooth ® As soon as the tool is connected to the Festool Work app via Bluetooth ® and the secure con­ nection has been authorised, the tool will con­...
  • Página 20 English quency energy and, if not installed and used in The compliance distance between the user and accordance with the instructions, may cause the Bluetooth module has to be 25/64" ® harmful interference to radio communications. (10 mm). However, there is no guarantee that interfer­ ence will not occur in a particular installation.
  • Página 21: Symboles

    Français Sommaire Dégager la batterie 1 Symboles........... 21 2 À propos de ce manuel......21 3 Consignes de sécurité.......22 Conseil, information 4 Utilisation conforme........26 5 Caractéristiques techniques.....26 Instruction 6 Description des éléments fonctionnels..27 7 Préparation..........27 Ne pas jeter avec les ordures ménagè­ 8 Batterie............27 res.
  • Página 22: Importantes Consignes De Sécurité

    Français ATTENTION Description des dangers et des éventuelles blessures qui en résultent. AVIS Déclaration incluant le type de danger et conséquences possibles. CONSEIL Indique des informations, des notes ou des conseils pour améliorer votre succès en utilisant l'outil. Consignes de sécurité IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Página 23 Français IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ – N'aspirez pas de liquides inflammables ou combustibles, tels que l'es­ sence, et n'utilisez pas l'aspirateur dans des endroits où pourraient se trouver de tels liquides. – N'aspirez aucun objet qui brûle ou dégage de la fumée, par exemple des cigarettes, des allumettes ou des cendre chaudes, ou encore des copeaux ou particules chauds ou des étincelles.
  • Página 24 – Ne portez l'appareil que par la poignée prévue à cette fin. – Utiliser uniquement le tuyau d'aspiration Festool d'origine. – Contrôler l'interface de la batterie et le filtre pour éviter l'apparition de dangers. En cas d'endommagement, faire remplacer l'interface de la batterie uniquement par un atelier de service après-vente agréé.
  • Página 25 Un court-circuit entre les contacts de la batterie peut causer des brûlures ou un incendie. – Utilisez la batterie uniquement avec votre outil Festool. Vous protége­ rez ainsi la batterie d'une surcharge dangereuse. L'utilisation d'un au­ tre appareil peut entraîner des blessures et un risque d'incendie.
  • Página 26: Utilisation Conforme

    25,79 lbs [2] Liste des modèles de batterie possibles pour l'utilisation de l'appareil, voir tableau [5]. Pour les batteries récentes ne figurant pas dans la liste, suivez les instructions fournies dans l'application Festool Work ou contactez les collaborateurs SAV de Festool.
  • Página 27: Description Des Éléments Fonctionnels

    Français Description des éléments Préparation fonctionnels ► Installer le sac filtre/sac d'élimination des déchets [2-1]. Les images décrivant les éléments fonctionnels ► Raccorder le tuyau d'aspiration [3]. se trouvent sur une page dépliante au début du manuel d'utilisation. Pendant la lecture du ma­ nuel, vous pouvez vous référer rapidement à...
  • Página 28: Mise En Service

    Fes­ teur sans fil tool Work ou contactez les collaborateurs L'aspirateur sans fil est en mode veille. SAV de Festool. ► Pour démarrer / arrêter automatiquement Vous trouverez des informations supplé­ l'aspirateur sans fil : mettre en marche / à...
  • Página 29: Connexion Avec Des Appareils

    ® Connecter l'aspirateur sans fil à un terminal 10.2 Connecter la commande à distance CT- mobile au moyen de l'application Festool Work (par ex. pour une mise à jour logicielle). Pour pouvoir connecter une commande à dis­ ► En mode veille, maintenir enfoncée la tou­...
  • Página 30: Réglages

    Français 11 Réglages 11.4 SysDoc 11.1 Réguler la puissance d'aspiration AVERTISSEMENT ► En mode aspiration, appuyer sur la touche Risques de blessures plus ou moins du dispositif de régulation de ► Ne pas monter sur la surface de dépose de la puissance d’aspiration [1-14].
  • Página 31: Aspiration De Matières Mouillées/ Liquides

    Les références des accessoires, des filtres ► Ne pas rejeter de poussières. et des consommables figurent dans le ca­ talogue Festool ou sur Internet, à l'adres­ La sortie d'évacuation d'air offre la possibilité se « www.festool.fr ». de rejeter l'air aspiré hors du bâtiment au moyen du tuyau d'aspiration.
  • Página 32: Commande À Distance

    Français 13 Commande à distance 13.1 Utilisation conforme de la commande à distance CT-F I La commande à distance permet de mettre en marche / à l'arrêt manuellement un aspirateur sans fil connecté. L'utilisateur est responsable des dom­ mages provoqués par une utilisation non conforme.
  • Página 33: Signaux D'avertissement

    LED [1-20] clignote en bleu. 45° La commande à distance est prête pour la con­ nexion pendant 60 secondes. ► Suivre les instructions fournies dans l'appli­ cation Festool Work pour autoriser la con­ nexion sécurisée. 14 Signaux d'avertissement Signal Présentation du signal d'avertissement Cause Mesure à...
  • Página 34: Entretien Et Maintenance

    Vous trouverez les références des accessoires vente agréé. et des outils dans votre catalogue Festool ou sur Internet à l'adresse www.festoolusa.com. ATTENTION 16 Transport Certains détergents et solvants endomma­...
  • Página 35 Bluetooth SIG, Inc. et responsable de la conformité, l'utilisateur ris­ sont utilisés sous licence par TTS Tooltechnic que de ne plus être autorisé à se servir de l'ap­ Systems AG & Co. KG et donc par Festool pareil. GmbH. 18.4 Canada: Remarques (ISED) 18.2 Informations relatives à...
  • Página 36: Símbolos

    Español Índice de contenidos Soltar la batería 1 Símbolos............36 2 Sobre este manual........36 3 Indicaciones de seguridad......37 Consejo, indicación 4 Uso conforme a lo previsto....... 40 5 Datos técnicos........... 41 Guía de procedimiento 6 Descripción del funcionamiento....41 7 Preparación..........
  • Página 37: Indicaciones De Seguridad

    Español PRECAUCIÓN Descripción de peligro y posibles lesiones resultantes. AVISO Declaración incluyendo el tipo de riesgo y posible resultados. CONSEJO Indica informaciónes, notas, o consejos para mejorar su éxito con la herra­ mienta. Indicaciones de seguridad INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al utilizar un aparato eléctrico, deben seguirse siempre las precauciones básicas, incluido lo siguiente: LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES...
  • Página 38 Español INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES – No usar sin un saco para polvo o filtros instalados. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Avisos adicionales de indicaciones de seguridad – Esta herramienta no debe ser utilizada por personas (incluidos los ni­ ños) que por razones físicas, sensoriales o psíquicas, inexperiencia o desconocimiento no estén capacitadas para su uso.
  • Página 39 Un cortocircuito entre los contactos de la batería pue­ de causar quemaduras o fuego. – Utilice la batería únicamente con su herramienta Festool. Solo de esta manera la batería queda protegida contra sobrecargas peligrosas. El uso de otra herramienta puede provocar lesiones y riesgo de incendio.
  • Página 40: Uso Conforme A Lo Previsto

    – para uso en interiores, ADVERTENCIA – para uso con baterías BP de Festool de la PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIÓN, EL misma categoría de voltaje que hayan sido USUARIO DEBE LEER EL MANUAL DE INS­ aprobadas para este sistema móvil de aspi­...
  • Página 41: Datos Técnicos

    [3] Para ver una lista de las posibles variantes de batería que se pueden usar en el dispositivo, consultar tabla [5]. Respecto a las baterías más nuevas que no se encuentren en la lista, seguir las instrucciones de la app Festool Work o consultar al equipo del servicio de atención al cliente...
  • Página 42: Pulsador De Retirada Ct-F I

    En caso de baterías nuevas que no se encuentren en la lista, deben seguirse las instrucciones de la app Festool Work o contactar con el Servicio de Atención al Cliente de Festool.
  • Página 43: Puesta En Servicio

    CT-F I conectado (véase el capítulo 10.2): Esta función solo es posible para las he­ ► Pulsar la tecla MAN [1-21] del pulsador de rramientas eléctricas de Festool con una retirada para ponerlo en marcha o detener­ batería Bluetooth ®...
  • Página 44: Conectar El Terminal Móvil

    60 segundos. res de retirada y un sistema móvil de aspi­ ración a batería se mantiene incluso des­ ► Siga las instrucciones de la app Festool pués de pulsar la tecla de encendido/ Work para autorizar la conexión segura.
  • Página 45: Trabajo

    Español ► Volver a conectar el sistema móvil de aspi­ 12.2 Aspiración de materiales húmedos/ ración a batería después de unos 10 minu­ líquidos tos. Retirar la bolsa filtrante. 11.4 SysDoc Utilizar filtros húmedos especiales. Cuando se alcanza el nivel de llenado máximo, ADVERTENCIA la aspiración se interrumpe automáticamente.
  • Página 46 Los números de pedido de los accesorios, xibles [1-3] también sirve para depositar filtros y material de consumo figuran en el herramientas. catálogo Festool o en la dirección de inter­ net www.festool.com. AVISO Daños en el motor ► El motor puede resultar dañado si se aspi­...
  • Página 47: Pulsador De Retirada

    El pulsador de retirada queda listo para conec­ retirada [8] tarse durante 60 segundos. ► Siga las instrucciones de la app Festool El pulsador de retirada funciona con una Work para autorizar la conexión segura. pila de tipo CR 2032.
  • Página 48: Señales De Aviso

    Utilice únicamente piezas de recam­ EKAT cualquier trabajo de mantenimiento o re­ bio Festool originales. Referencia paración. www.festoolusa.com/service ► Todo trabajo de mantenimiento y repara­ ción que exija abrir la carcasa del motor ►...
  • Página 49: Transporte

    Una vez que la herramienta se conecta median­ Tener en cuenta las siguientes advertencias: te Bluetooth ® a la app Festool Work y la cone­ xión segura se autoriza, a partir de ese momen­ – El fabricante o una persona capacitada de­...
  • Página 50: Canadá: Declaración De Conformidad

    Español funcione en un entorno residencial. Este equipo 18.6 Canadá: Información sobre exposición a genera, utiliza y puede irradiar energía de ra­ radiofrecuencia (RF) diofrecuencia y, si no se instala y se utiliza de La potencia de salida radiada del dispositivo acuerdo con las instrucciones suministradas, inalámbrico está...
  • Página 51 Festool USA Statement on HEPA Vacuums and EPA RRP In 2008 the U.S. Environmental Protec�on Agency (EPA) enacted a rule regarding Lead paint known as Renova�on, Repair, and Pain�ng (RRP), 40 CFR Part 745. This rule outlines many prac�ces related to sanding, cu�ng, and demoli�on.

Tabla de contenido