alla minemiseks. Korruste ja kõrguste vahel liikumiseks
kasutage alati lifti. Kui teil ei õnnestu treppe vältida,
võtke laps vankrist/jalutuskärust välja. Veenduge, et
laps ei oleks vankris/jalutuskärus ega selle läheduses.
• Ärge kasutage vankrit/jalutuskäru eskalaatoril.
• Ärge kasutage toodet tugeva tuule või äikesetormi
ajal.
• Pidage meeles, et raudtee- või metroojaamas võivad
tekkida ootamatud tuulehood (tuul või vaakum). Ärge
jätke vankrit raudtee lähedusse ilma, et hoiaksite
mõlema käega käepidemest kinni, kuna pidur ei
pruugi olla piisav vankri paigal hoidmiseks.
• Ärge ületage raudteed, kui laps on vankris või
jalutuskärus. Rattad võivad raudteel kinni jääda!
• Ühistranspordiga sõites (bussi, metroo, rongi jms) ei
piisa ainult vankri seisupiduri kasutamisest. Vankrile
võivad mõjuda jõud (ootamatu pidurdamine, kurvid
ja ebatasasused teel, kiirendamine jne.), mille
suhtes ei ole toodet vastavalt EN1888 standardile
testitud. Järgige ühistranspordioperaatori poolseid
soovitusi vankri turvaliseks transpordiks ja parkimiseks
ühissõidukis.
• Seade ei ole mõeldud kasutamiseks meditsiinilise
abivahendina. Toode on disainitud ja valmistatud
vastavalt EN1888/EN1466 standardile. Kui teie lapsel
esineb seoses liikumisega erivajadusi, konsulteerige
arstiga.
Parkimine /Kokkupanemine / Hoiustamine
• Rakendage alati pidur kui vanker/jalutuskäru on
seisma jäänud.
• Pidur pea alati peal olema kui tõstate last vankrisse või
sellest välja.
• Ärge parkige vankrit tõusule või ebatasasele
pinnasele.
• Enne vankri kokkupanemist võtke laps alati vankrist
välja.
• Vankri/jalutuskäru reguleerimise ajal veenduge, et
lapsed oleks selle liikuvatest osadest eemal.
• Kui vanker/jalutuskäru ei ole kasutuses, hoiustage
128
NXT SELECT V1.2