en:
LED/fault pattern
Cause
WEO:
IO-Link communication
Green LED flashes
Switching outputs do not
1. IO-Link communication
behave in accordance with 3
2. Change of the configura‐
tion
3. Short-circuit
No object in beam path, no
Test input (Test) is not con‐
output signal
nected properly
Yellow LED flashes
Distance between sender
(WS) and receiver (WE) is
too large / Beam of WS is
not completely on WE or WE
is not aligned to WS / Front
screen is contaminated.
Yellow LED lights up,
The beam of light of a photo‐
although an object is in the
electric through-beam sensor
path of the beam.
hits the receiver of another
(neighboring) photoelectric
through-beam sensor
de:
LED / Fehlerbild
Ursache
WEO:
IO-Link Kommunikation
Grüne LED blinkt.
Digitalausgänge verhalten
1. IO-Link Kommunikation
sich nicht nach Abschnitt 3.
2. Änderung der Konfigura‐
tion
3. Kurzschluss
Kein Objekt im Strahlengang,
Testeingang (Test) ist nicht
kein Ausgangssignal
korrekt angeschlossen
Gelbe LED blinkt
Abstand zwischen Sender
(WS) und Empfänger (WE) ist
zu groß / Lichtstrahl von WS
ist nicht vollständig auf WE
bzw. WE ist nicht auf WS aus‐
gerichtet / Frontscheibe ist
verschmutzt.
Gelbe LED leuchtet, obwohl
Der Lichtstrahl einer Einweg-
ein Objekt im Strahlengang
Lichtschranke trifft auf den
ist.
Empfänger einer anderen
(benachbarten) Einweg-Licht‐
schranke
it:
LED / figura di errore
Causa
WEO:
Comunicazione IO-Link
Il LED verde lampeggia
Le uscite di commutazione
1. Comunicazione IO-Link
non si comportano confor‐
2. Modifica della configura‐
memente a 3
zione
3. Corto circuito
Nessun oggetto nella traiet‐
L'entrata di prova (Test) non
toria del raggio, nessun
è collegata correttamente
segnale in uscita
il LED giallo lampeggia
Distanza eccessiva tra emet‐
titore (WS) e ricevitore (WE) /
Il raggio luminoso dell'emet‐
titore (WS) non è completa‐
mente allineato al ricevitore
(WE) o viceversa / Frontalino
sporchi.
Il LED giallo si accende nono‐
Il fascio di luce dell'emetti‐
stante vi sia un oggetto nella
tore colpisce il ricevitore di
traiettoria del raggio.
un altro relè fotoelettrico uni‐
direzionale (vicino)
8020949.1GGU / 22.07.2021/de
fr :
Measures
LED / image du défaut
None
WEO:
La LED verte clignote
1. None
Les sorties de commutation
2. Adjustment of the configu‐
ne se comportent pas selon
ration
3
3. Check electrical connec‐
tions
Check connection of the test
Pas d'objet dans la trajec‐
input. When using female
toire du faisceau, pas de
cable connectors with LED
signal de sortie
indicators, make sure the test
input is assigned correspond‐
ingly.
Check sensing range, see
La LED jaune clignote
4.2 / Cleaning of the optical
surfaces.
Swap the sender and receiver
arrangement at every sec‐
ond through-beam photoelec‐
La LED jaune s'allume, alors
tric sensor and ensure that
qu'il n'y a pas d'objet dans la
there is sufficient distance
trajectoire du faisceau.
between the through-beam
photoelectric sensors, see
4.1.
es:
Maßnahme
LED / imagen de error
Keine
WEO:
El LED verde parpadea
1. Keine
2. Anpassung der Konfigura‐
Las salidas conmutadas no
tion
se comportan según 3
3. Elektrische Anschlüsse prü‐
fen
Anschluss des Testeingangs
prüfen. Bei Verwendung von
Ningún objeto en la trayec‐
Leitungsdosen mit LED-Anzei‐
toria del haz, sin señal de
gen ist darauf zu achten, dass
salida
der Testeingang entsprechend
belegt wird.
Schaltabstand prüfen, siehe
4.2 / Reinigung der optischen
Flächen.
El LED amarillo parpadea
Bei jeder zweiten Einweg-
Lichtschranke die Anordnung
von Sender und Empfän‐
El LED amarillo se ilumina
ger tauschen, bzw. genü‐
pese a que hay un objeto en
gend Abstand zwischen
la trayectoria del haz..
den Einweg-Lichtschranken
einhalten, siehe 4.1.
zh:
Provvedimento
LED / 故障界面
Nessuno
WEO:
绿色 LED 闪烁
1. Nessuno
2. Adattamento della configu‐
输出信号切换装置的动作不符
razione
合 3
3. Controllare i collegamenti
elettrici
光路中无物体,无输出信号
Controllare il collegamento
dell'entrata di test. Per l'uti‐
lizzo di connettori femmina
precablati con indicatori LED
si deve prestare attenzione
黄色 LED 闪烁
che l'entrata di test sia ade‐
guatamente occupata.
Controllare la distanza di
儘管光路中有物件,黃色的
lavoro, vedere 4.2 / Pulizia
delle superfici ottiche.
LED 仍亮起。
Seguendo l'intervallo di ogni
due sensori fotoelettrici a
sbarramento, scambiare la
disposizione di emettitore e
ricevitore, o rispettare una
distanza sufficiente fra i
sensori fotoelettrici a sbarra‐
mento, vedi 4.1.
Cause
Mesure
Communication IO-Link
Aucune
1. Communication IO-Link
1. Aucune
2. Modification de la configu‐
2. Adaptation de la configura‐
ration
tion
3. Court-circuit
3. Vérifier les raccordements
électriques
L'entrée test (Test) n'est pas
Contrôler le raccordement de
correctement raccordée
l'entrée test. Si des connec‐
teurs femelles avec affichages
LED sont utilisés, s'assurer
que l'entrée test est correcte‐
ment affectée.
Distance entre l'émetteur
Vérifier la distance de com‐
(WS) et le récepteur (WE)
mutation, voir 4.2 / Nettoyage
est trop grande / Le faisceau
des surfaces optiques.
lumineux de WS n'est pas
entièrement aligné sur WE
respectivement WE n'est pas
aligné sur WS / La vitre fron‐
tale est encrassés.
Le faisceau lumineux d'une
Pour une barrière émetteur-
barrière émetteur-récepteur
récepteur sur deux, intervertir
atteint le récepteur d'une
la place de l'émetteur et du
autre barrière émetteur-
récepteur ou laisser suffisam‐
récepteur (voisine)
ment d'espace entre les bar‐
rières émetteur-récepteur, voir
4.1.
Causa
Acción
Comunicación con sistema
Ninguna
IO-Link
1. Comunicación con sis‐
1. Ninguna
tema IO-Link
2. Adaptación de la configura‐
2. Cambio de la configura‐
ción
ción
3. Comprobar las conexiones
3. Cortocircuito
eléctricas
La entrada de prueba
Verificar la conexión de la
(Test) no está correctamente
entrada de prueba. Si se
conectada
usan tomas de red con indi‐
cadores LED, se debe pres‐
tar atención a que la entrada
de prueba esté ocupada de
forma correspondiente.
La distancia entre el emisor
Comprobar la distancia de
(WS) y el receptor (WE) es
conmutación, véase 4.2 /
excesiva / El haz de luz de
Limpieza de las superficies
WS no está completamente
ópticas.
alineado con WE o WE no
está alineado con WS / La
pantalla frontal está sucios.
El haz de luz de una barrera
Cada dos barreras emisor-
fotoeléctrica monohaz incide
receptor, cambiar la disposi‐
sobre el receptor de
ción de emisores y recepto‐
otra barrera fotoeléctrica
res o mantener una distancia
monohaz (vecina)
suficiente entre ellas, véase
4.1.
原因
措施
IO-Link 通信
无
1. IO-Link 通信
1. 无
2. 配置变化
2. 配置调整
3. 短路
3. 检查电气连接
未正确连接测试输入端 (Test)
检查测试输入端接口。在使用
带 LED 指示灯的电缆插口时须
注意,测试输入端应进行相应
的分配。
发射器 (WS) 和接收器 (WE)
检查触发感应距离,见 4.2 /
之间的距离过大 / WS 光束未
清洁光学表面。
完全对准 WE 或 WE 未对准
WS / 擋風玻璃很髒。
某个单向光栅的光束照射到另
每隔一个对射式光电传感器即
一个(相邻)单向光栅的接收
交换发射器和接收器的顺序或
器上
在各个对射式光电传感器之间
保留足够间距,参见 4.1.
WSE16 | SICK
4