Pujol COMPAS Pro Manual De Instrucciones página 10

Tabla de contenido

Publicidad

MANUAL DE INSTRUCCIONES - INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D'UTILISATION - LIBRETTO ISTRUZIONI
GATES
PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN - SYSTEM PREPARATION - PRÉDISPOSITION DE L'INSTAL-
LATION - PREDISPOSIZIONE IMPIANTO
VIDEO DOORS
MOVING SYSTEMS
SAFETY SYSTEMS
7
Número
Descripción
Number
Description
Numéro
Description
Numero
Descrizione
1
Luz intermitente con antena - Beacon with antenna -
Clignotant avec antenne - Lampeggiante con antenna
2
Selector de llave - Key selector - Interrupteur à clé -
Selettore a chiave
3
Fotocélulas externas - External photocells - Photocel-
lules externes - Fotocellule esterne
Motorreductor - Geared motor - Motoréducteur - Mo-
4
toriduttore
5
Pozos para tuberías - Sumps for pipes - Puits pour
conduites - Pozzetti per tubazioni
6
Fotocélulas internas - External photocells - Photocel-
lules internes - Fotocellule interne
7
Fotocélulas internas - Mechanical stops for opening - Bu-
tées mécaniques en ouverture - Fermi meccanici in apertura
Central de mando - Control unit - Centrale de com-
8
mande - Centrale di comando
9
Línea de alimentación - Power line - Ligne d'alimenta-
tion - Linea alimentazione
No es posible hacer uniones en los pozos y los cables de entrada en la carcasa de la central de mando deben ser insertados utilizan-
do prensaestopas especiales para mantener el grado IP de la carcasa.
Splicing cannot be done in the sumps and the wires entering the container of the control unit must be inserted using approved
cable glands in keeping with the IP protection of the container.
Il n' e st pas possible d' e xécuter des joints dans les puits et les câbles d' e ntrée dans le conteneur de la centrale de commande doivent
être insérés en utilisant les presse-étoupes appropriés pour maintenir le degré IP du conteneur.
Non è possibile eseguire giunzioni nei pozzetti e i cavi di entrata nel contenitore della centrale di comando devono essere inseriti
utilizzando appositi pressavi per mantenere il grado IP del contenitore.
1
2
3
4
8
5
6
6
Tipo de cable
Type of wire
Type de câble
Tipo cavo
2 x 1mm
+ RG58 / 2x1mm
2
(longitud máxima aconsejada 5 metros - maximum recom-
mended length 5 metres - longueur maximale conseillée de 5
mètres - lunghezza massima consigliata 5 metri)
3 x 1mm
/ 3x1mm
2
2
Transmission : 2 x 1 mm² - Réception : 4 x 1 mm² /
Transmission : 2 x 1 mm² - Réception : 4 x 1 mm
4 x 1,5 mm
/ 4x1.5mm
2
-
Transmission : 2 x 1 mm² - Réception : 4 x 1 mm²
Transmission : 2 x 1 mm² - Réception : 4 x 1 mm
-
-
3 x 1,5 mm
/ 3x1.5 mm
2
10
3
4
6
5
Figura 3
Figure 3
Figura 3
+ RG58
2
2
2
2
2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido