Tabla de contenido

Publicidad

MANUAL DE INSTRUCCIONES - INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D'UTILISATION - LIBRETTO ISTRUZIONI
GATES
AVERTISSEMENTS : lire attentivement les instructions avant de lancer l'installation du produit.
L es matériaux d' e mballage (plastique, polystyrène, etc.) ne doivent pas être éliminés dans l' e nvironnement et ne doivent pas
être laissés à la portée des enfants en ce qu'ils sont des sources potentiels de danger. Une utilisation incorrecte de l'appareil
peut comporter de graves risques : suivez attentivement toutes les instructions relatives à l'installation. Il est recommandé de
VIDEO DOORS
travailler en respectant scrupuleusement les normes de sécurité, d' o pérer dans un environnement suffisamment éclairé et sain ;
d' e ndosser des tenues de protection conformes à la loi (chaussures de sécurité, lunettes de protection, gants et casques) et de ne
pas endosser des articles vestimentaires susceptibles d' ê tre happés. Adoptez des mesures de protection appropriées aux risques
de blessure résultant d' é chardes effilées et aux risques possibles d' é crasement, de heurts et de cisaillements. Il est recommandé
d' o bserver rigoureusement les normes nationales valides pour la sécurité sur les chantiers (en Italie, le décret législatif 528/99,
MOVING SYSTEMS
en coordination avec le décret législatif 494/96 d'« application de la directive 92/57/CEE relatif aux prescriptions minimales
de sécurité et de santé à adopter sur les chantiers temporaires ou mobiles »).Délimitez le chantier pour éviter le transit à toute
personne non autorisée et ne laissez pas la zone de travail sans surveillance. L'installation, les branchements électriques et les
réglages doivent être effectués en observant les bonnes règles techniques et les normes en vigueur dans le pays d'installation.
SAFETY SYSTEMS
Le fabricant du moteur n' e st pas responsable de la non observation des standards de constructions techniques appropriés de
la structure à motoriser ni des déformations qui devraient intervenir en cours d'utilisation. Une installation erronée peut être
source de danger. Exécutez les interventions comme spécifié par le fabricant. Avant de commencer l'installation, vérifiez l'inté-
grité du produit. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par son service d'assistance
technique ou quoi qu'il en soit par une personne ayant des qualifications similaires de façon à prévenir tout risque. Vérifiez que
la structure existante possède les exigences nécessaires en termes de robustesse et de stabilité et qu' e lle répond aux normes du
secteur en vigueur. L'installation, le contrôle technique et la mise en fonction de la fermeture aux piétons ainsi que les vérifica-
tions périodiques et interventions d' e ntretien ne peuvent être menés que par des techniciens spécialisés ayant une formation
appropriée sur le produit.
AVVERTENZE: leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare l'installazione del prodotto.
I materiali dell'imballaggio (plastica, polistirolo, ecc.) non vanno dispersi nell'ambiente e non devono essere lasciati alla portata
dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo. La non corretta installazione dell'apparecchiatura può provocare gravi peri-
coli, seguire attentamente tutte le istruzioni per l'installazione. Si raccomanda di lavorare nel pieno rispetto delle norme di sicu-
rezza; di operare in ambiente sufficientemente illuminato e idoneo per la salute; di indossare indumenti di protezione a norma
di legge (scarpe antinfortunistiche, occhiali di protezione, guanti ed elmetto) evitando di indossare articoli di abbigliamento che
possano impigliarsi. Adottare misure di protezione adeguate al rischio di ferita dovuto a schegge acuminate e ai possibili rischi
di schiacciamento, urto e cesoiamento. Si raccomanda di osservare rigorosamente le norme nazionali valide per la sicurezza nei
cantieri (in italia d. lgs. 528/99 coordinato con d. lgs. 494/96 "attuazione della direttiva 92/57/ cee concernente le prescrizioni
minime di sicurezza e di salute da adottare nei cantieri temporanei o mobili").Delimitare il cantiere per impedire il transito a
persone non autorizzate e non lasciare incustodita la zona di lavoro. Installazione, collegamenti elettrici e regolazioni devono
essere effettuati nell' o sservanza della buona tecnica e in ottemperanza alle norme vigenti nel paese di installazione.
Il costruttore della motorizzazione non è responsabile dell'inosservanza della buona tecnica nella costruzione della struttura da
motorizzare, né delle deformazioni che dovessero intervenire nell'utilizzo. Un' errata installazione può essere fonte di pericolo.
Eseguire gli interventi come specificato dal costruttore. Prima di iniziare l'installazione, verificare l'integrità del prodotto. Se il
cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza
tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio. Verificare che la struttura esisten-
te abbia i necessari requisiti di robustezza e stabilità e che risponda alle normative di settore vigenti. L'installazione, il collaudo e
la messa in funzione della chiusura pedonale, così come le verifiche periodiche e gli interventi di manutenzione, possono essere
eseguiti soltanto da tecnici specializzati e formati sul prodotto.
Índice - Index - Index - Indice:
1 - Descripción general - General description - Description générale - Descrizione generale
2 - Limitaciones de utilización - Limitations of use - Limites d'utilisation - Limiti di utilizzo
3 - Datos técnicos - Technical data - Données techniques - Dati tecnici
4 - Dimensiones mecánicas - Mechanical dimensions - Dimensions mécaniques - Dimensioni meccaniche
5 - Cotas de instalación - Installation heights - Cotes de montage - Quote di installazione
6 - Preparación de la instalación - System preparation - Prédisposition de l'installation - Predisposizione impianto
7 - Descripción de la instalación - Installation description - Description de l'installation -Descrizione installazione
8 - Cableados eléctricos - Electrical wiring - Câblages électriques - Cablaggi elettrici
9 - Desbloqueo manual - Manual release - Déblocage manuel - Sblocco manuale
10 - Accesorios - Accessories - Accessoires - Accessori
11 - Mantenimiento - Maintenance - Entretien - Manutenzione
12 - Manual del usuario - User manual - Manuel de l'utilisateur - Manuale utente
13 - Registro de mantenimiento y composición de la instalación - Maintenance registry and system composition - Registre d' e ntretien
et de composition de l'installation - Registro manutenzione e composizione impianto
14 - Declaración de conformidad - Declaration of conformity - Déclaration de conformité - Dichiarazione di conformità
6

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido