Ayude a su mascota a entrar en el transportín suavemente y cierre las puertas laterales a continuación. El transportín
ES
mantendrá a su mascota cómodamente en el asiento trasero.
Para darle una golosina o un juguete a su mascota (o para frotarle las orejas), simplemente pase la mano a través de
una de las aberturas con cordón que hay en el lateral del transportín. Antes de emprender el viaje, asegúrese de llevar
algunos de sus juguetes y golosinas favoritos en los prácticos bolsillos laterales.
Es posible que su amigo peludo se sienta nervioso y tarde un poco en adaptarse al nuevo transportín. Tómeselo con calma
y recuerde darle mimos y golosinas hasta que se acostumbre.
Aiuta delicatamente il tuo animale a entrare nel seggiolino, quindi chiudi le aperture laterali con la cerniera. Il seggiolino
IT
manterrà comodo il tuo animale domestico sul sedile posteriore.
Per dare al tuo animale domestico un bocconcino o un giocattolo (o per strofinarne le orecchie), basta usare una delle
aperture con coulisse sul lato del seggiolino. Assicurati di inserire qualcuno dei giocattoli e degli snack preferiti del tuo
animale nelle pratiche tasche laterali prima di metterti in viaggio.
Potrebbe volerci del tempo prima che il tuo amico peloso si adatti al nuovo seggiolino. Non perdere la calma e ricorda di
incoraggiarlo con lodi e croccantini mentre vi abituate a viaggiare insieme.
Lassen Sie Ihr Haustier in Ruhe in die Transportbox einsteigen, und schließen Sie dann den Reißverschluss. Die
DE
Transportbox sorgt dafür, dass Ihr Haustier bequem auf dem Rücksitz bleibt.
Um Ihrem Haustier ein Leckerli oder Spielzeug zu geben (oder es zu streicheln), greifen Sie einfach mit der Hand durch
eine der seitlichen Kordelöffnungen. In den Seitenfächer können Sie Spielzeug und Leckereien für unterwegs verstauen.
Es kann ein wenig dauern, bis sich Ihr knuffiger Vierbeiner an die neue Transportbox gewöhnt hat. Lassen Sie Ihrem
Haustier Zeit zur Eingewöhnung, loben Sie es ausgiebig, und belohnen Sie es mit Leckerlis.
16