Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTALACIÓN
E
MANUAL DO INSTALADOR
PT
Boiler B.A.I

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beretta Boiler 24 B.A.I.

  • Página 1 MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DO INSTALADOR Boiler B.A.I...
  • Página 2 Las calderas Boiler B.A.I. son conformes a los requisitos esenciales de las siguientes Directivas: Directiva gas 90/396/CEE Directiva Rendimientos 92/42/CEE Directiva Compatibilidad Electromagnética 89/336/CEE Directiva baja tensión 73/23/CEE por tanto es titular de la marcación CE INDICE ADVERTENCIAS Y SEGURIDADES pag.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    As Caldeiras Boiler B.A.I. estão conforme com os requisitos essenciais das Directivas a seguir: Directiva gás 90/396/CEE Directiva Rendimentos 92/42 CEE Directiva Compatibilidade Electromagnética 89/336/CEE Directiva baixa tensão 73/23/CEE Portanto é titular de marca CE ÍNDICE ADVERTÊNCIAS E SEGURANÇAS Pág. 5 DESCRIÇÃO DO APARELHO Pág.
  • Página 4: Advertencias Y Seguridades

    1 ADVERTENCIAS Y SEGURIDADES Para la seguridad hay que recordar que: El presente manual de instrucciones, junto con el del usuario, constituye una parte integrante del se desaconseja el uso de la caldera por parte de niños producto: compruebe que forme parte del o de personas inhábiles no asistidas equipamiento del aparato, incluso en el caso de cesión a otro propietario o usuario o bien de traslado...
  • Página 5: Advertências E Seguranças

    1 ADVERTÊNCIAS E SEGURANÇAS O presente manual de instruções, juntamente com No consoante a segurança é bom lembrar que: o do usuário, é parte integrante do produto: assegure-se de que acompanhe sempre o aparelho, a caldeira não deve ser usada por crianças ou pessoas até...
  • Página 6: Descripción Del Aparato

    2 DESCRIPCIÓN DEL APARATO Descripción Boiler B.A.I. es una caldera mural de tipo B11BS para • termostato humos que controla la correcta evacuación calefacción y producción de agua caliente sanitaria. de los humos • válvula de seguridad de 3 bar en la instalación de calefacción Las principales características técnicas del aparato son: •...
  • Página 7: Descrição Do Aparelho

    2 DESCRIÇÃO DO APARELHO Descrição • Termóstato dos fumos que controla a correcta Boiler B.A.I. é uma caldeira de parede do tipo B11 BS eliminação dos fumos para aquecimento e produção de água quente sanitária. • Válvula de segurança de 3 bar na instalação de aquecimento As características técnicas principais do aparelho são: •...
  • Página 8: Elementos Funcionales De La Caldera

    Elementos funcionales de la caldera Elementos funcionais da caldeira Leyenda LEGENDA Grifo de llenado Torneira de enchimento Válvula de seguridad Válvula de segurança Válvula de evacuación de la instalación Válvula de descarga da instalação Válvula de tres vías eléctrica Válvula eléctrica de três vias Presostato agua Comutador de pressão água Bomba de circulación...
  • Página 9: Datos Técnicos

    Datos técnicos 24 B.A.I. 28 B.A.I. Potencia nominal calefacción/sanitario (Hi) 26,7 31,9 kcal/h 22.962 27.434 Potencia útil calefacción/sanitario 24,1 28,8 kcal/h 20.726 24.768 Potencia nominal mínima calefacción/sanitario (Hi) 10,4 10,7 kcal/h 8.944 9.202 Potencia útil mínima calefacción/sanitario kcal/h 7.482 7.568 Potencia eléctrica Categoría II2H3+...
  • Página 10: Parámetros

    Gas líquido Gas metano PARÁMETROS Propano (G20) Butano (G31) (G30) Indice de Wobbe inferior 80,58 45,67 70,69 (a 15°C-1013 mbar) MJ/m 20 (203,9) 28-30(285,5-305,9) 37 (377,3) Presión nominal de alimentación mbar (mm H 13,5 (137,7) Presión mínima de alimentación mbar (mm H 24 B.A.I.
  • Página 11: Dados Técnicos

    Dados técnicos 24 B.A.I. 28 B.A.I. Capacidade térmica nominal aquecimento/circuito sanitário (Hi) 26,7 31,9 kcal/h 22.962 27.434 Potência térmica nominal aquecimento /circuito sanitário 24,1 28,8 kcal/h 20.726 24.768 Capacidade térmica reduzida aquecimento/sanitário (Hi) 10,4 10,7 kcal/h 8.944 9.202 Potência térmica reduzida aquecimento/sanitário kcal/h 7.482 7.568...
  • Página 12 Gás Liquefeito Gás metano PARÂMETROS (G20) Butano Propano (G30) (G31) Índice de Wobbe Inferior 80,58 70,69 (a 15°C-1013 mbar) MJ/m 45,67 37 (377,3) Pressão nominal de alimentação mbar (mm H 20 (203,9) 28-30 (285,5-305,9) Pressão mínima de alimentação mbar (mm H 13,5 (137,7) 24 B.A.I.
  • Página 13: Dimensões Totais E Acoplamentos

    Dimensões totais e acoplamentos Dimensiones y conexiones hidraulicas A (mm) 24 B.A.I. 28 B.A.I. 226,5 Fig. 2.2 1 - SONDA NTC CIRCUITO SANITÁRIO 1 - SONDA NTC SANITARIO 2 - SONDA NTC CIRCUITO AQUECIMENTO 2 - SONDA NTC CALEFACCIÓN Fig. 2.3...
  • Página 14: Circuito Hidráulico

    2. 6 Circuito hidráulico Circuito hidráulico Retorno aquecimento R Retorno calefacción S u p r i m e n t o M Alimentación aquecimento calefacción G Gas AC Água quente AC Agua Caliente Água fria AF Agua Fría By-pass automático 1 By-pass automático T o r n e i r a 2 Grifo de llenado...
  • Página 15: Diagramas Eléctricos Multifilares

    Diagramas eléctricos multifilares Esquemas eléctricos multifilares Fig. 2.6...
  • Página 16: Esquema Eléctrico Funcional

    Esquema eléctrico funcional Diagrama eléctrico funcional SE ACONSEJA LA POLARIZACIÓN L-N Para esta tipología de selector (en el centro), el jumper JP4 se tiene que conectar estrictamente. SUGERE-SE A POLARIZAÇÃO L-N Para esta tipologia de seleccionador (no centro) é absolutamente necessário inserir o jumper JP4 Fig.
  • Página 17: Conexión Del Termostato Ambiente Y/O Del Programador Horario

    Conexión del termostato ambiente y/o Ligação termóstato ambiente e/ou del programador horario programador horário El programador horario y el termostato ambiente se tienen que instalar como se muestra en el esquema después de haber quitado el puente entre el cable negro y el negro-rojo. Los contactos del termostato ambiente y del programador horario se tienen que realizar para un V = 230 Volt.
  • Página 18: Normas Para La Instalación

    3 INSTALACIÓN Normas para la instalación IMPORTANTE La instalación tiene que ser realizada por personal Antes de la instalación, se aconseja efectuar un lavado cualificado conforme a la normativa vigente. detenido de todas las tuberías del aparato con el fin de Además hay que respetar siempre las normas locales, de eliminar eventuales residuos que podrían comprometer la Empresa del Gas y de las eventuales disposiciones...
  • Página 19: Instalação

    3 INSTALAÇÃO Normas para a instalação DISTÂNCIAS MÍNIMAS A instalação do aparelho tem de ser executada por pessoal Para poder permitir o acesso interno da caldeira, a fim de qualificado conforme as seguintes normas de referência: executar as operações de manutenção normais, é preciso UNI-CIG 7129 respeitar os espaços mínimos previstos para a instalação.
  • Página 20: Fijación De La Caldera Y Conexiones Hidráulicas

    Fijación de la caldera y conexiones hidráulicas La caldera se suministra de serie con una plantilla superior de soporte y otra de premontaje hidráulico. A continuación, se expone la posición y la dimensión de las conexiones hidráulicas: A retorno calefacción 3/4”...
  • Página 21: Conexión Gas

    - desmontar la cubierta de las conexiones eléctricas, quitando previamente el tornillo de fijación (fig. 3.5) - introducir el cable del eventual T.A. en el sujeta-cable situado en el bastidor (fig. 3.6) - a continuación se puede acceder a los bornes, efectuando las conexiones eléctricas como se indica en la placa autoadhesiva aplicada a la caldera (fig.
  • Página 22: Fixação Da Caldeira Na Parede E Conexões Hidráulicas

    Fixação da caldeira na parede e conexões hidráulicas A caldeira é fornecida de série com placa de sustento caldeira com gabarito de pré-montagem A posição e as dimensões dos acoplamentos hidráulicos são especificadas pormenorizadamente: A retorno aquecimento 3/4” B suprimento aquecimento 3/4”...
  • Página 23: Conexão Gás

    adequado posto na armação (fig. 3.6) - agora pode-se chegar aos bornes efectuando as ligações eléctricas segundo indicado na placa auto-adesiva na caldeira e o que se propõe novamente na figura 3.7 - o termóstato ambiente e/ou o relógio programador devem ser ligados conforme indicado no diagrama de ligações da página 13.
  • Página 24: Descarga Fumos E Aspiração Ar Comburente

    3. 5 Descarga fumos e Evacuación de los aspiração humos y aspiración comburente del aire comburente No que diz respeito ao El conducto de evacuación conduto de descarga e à y la unión con la eventual conexão ao fumeiro, estes chimenea se tienen que devem ser realizados realizar según las Normas...
  • Página 25: Carga Del Circuito De Calefacción

    Carga del circuito de Enchimento da instalação calefacción de aquecimento Nos basaremos en los componentes No respeitante as referências aos que aparecen en la figura 3.10. vários componentes, consulte o Una vez efectuado las conexiones desenho apresentado na fig. 3.10. hidráulicas, se puede proceder a Após ter efectuado as conexões cargar de agua el circuito de...
  • Página 26: Ignição Efuncionamento

    El primer encendido tiene que ser efectuado por A primeira ignição deve ser efectuada pelo pessoal personal competente de un Centro de Asistencia competente de um Centro de Assistência autorizado autorizado Beretta. Beretta. Antes da caldeira arrancar, faça verificar: Antes de poner en marcha la caldera, a) que os dados das redes de alimentação (eléctrica,...
  • Página 27 cual, dependiendo del estado de aparelho, apresenta-se em cores funcionamiento del aparato, se diferentes: Señalización luminosa de estado caldera presenta en diferentes colores: - led verde Sinalização luminosa de estado caldeira - led verde - led vermelho - led rojo - led amarelo.
  • Página 28: Regulações

    com o seleccionador de temperatura da água de el valor de temperatura programado con el selector aquecimento. de temperatura del agua de la calefacción. - Verde fixo. Há presença de chama, a caldeira funciona Verde fijo, indica la presencia de llama, la caldera regularmente.
  • Página 29: Regulación De La Máxima Potencia

    REGULACIÓN DE LA MÁXIMA POTENCIA REGULAÇÃO DA MÁXIMA POTÊNCIA - Abrir el grifo del agua caliente a la máxima potencia - Abra uma torneira da água quente à máxima circulação para descargar el calentador de maneira a descarregar o boiler - No painel de comando: - En el panel de mando: - Leve o seleccionador de função para...
  • Página 30: Transformación Gas

    Transformación gas La transformación de un gas de una familia a un gas de otra familia se puede realizar fácilmente, incluso con la caldera ya instalada. La caldera se suministra para el funcionamiento con gas metano (G20) o bien con GPL (G30/G31), según lo que se indica en la tarjeta técnica.
  • Página 31: Transformação Gás

    Transformação do gás A transformação de um gás de uma família para um gás de outra família pode-se efectuar facilmente mesmo tendo a caldeira instalada. A caldeira é fornecida para o funcionamento com gás metano (G20) ou com GLP (G30 / G31) segundo o indicado na placa técnica.
  • Página 32: Limpeza Do Boiler

    5 LIMPEZA DO BOILER 5 LIMPIEZA DEL CALENTADOR A desmontagem do flange permite inspeccionar e limpar El desmontaje de la brida permite la inspección y la interiormente o boiler verificando o estado do ânodo de limpieza interna del calentador, así como la comprobación magnésio.
  • Página 33: Manutenção

    6 MANUTENÇÃO 6 MANTENIMIENTO Para garantir o permanecer das características técnicas de Para garantizar que permanezcan las características de funcionalidade e eficiência do produto e para respeitar funcionalidad y eficiencia del producto y para respetar las as prescrições da legislação vigente, é necessário que faça prescripciones de la legislación vigente, es necesario controlar o aparelho sistematicamente com intervalos someter el aparato a controles sistemáticos a intervalos...
  • Página 34: Comprobación De Los Parámetros De Combustión

    Controlo dos parametros de combustão Comprobación de los parámetros de combustión Para efectuar a análise da Para efectuar el análisis de la combustão execute combustión hay que llevar a seguintes operações: cabo siguientes - leve o seleccionador de operaciones: função (1) na posição - colocar el selector de función (1) en la posición (inverno)
  • Página 35: Manual Para O Utente

    Boiler B.A.I Apreciado Cliente, le agradecemos que haya solicitado a su instalador de confianza una caldera mural “Beretta”. Seguro que ha elegido Ud. uno de los mejores productos existentes en el mercado, que le hará apreciar las indudables ventajas de la calefacción individual.
  • Página 36: Para Satisfacera Nuestros Clientes

    PARA QUALQUER ULTERIOR PARA SATISFACER A NUESTROS CLIENTES NECESSIDADE, CONVIDÁMO-LA A CHAMAR O Hemos creado el “Servicio de Atención al Cliente” “SERVIÇO CLIENTES” um auxílio exclusivo à disposição de todos os clientes. Llamando al número 902.446.446, una persona estará a Telefonando para o número 351- 660502, um operador su disposición para proporcionarle información, estará...
  • Página 37: Consejos Utiles

    Este aparelho serve a produzir água quente; portanto calefacción y/o a una red de distribución de agua é preciso conecta-lo a uma instalação de aquecimento caliente sanitaria, de acuerdo con sus prestaciones y e a uma rede de distribuição de água quente para uso potencia.
  • Página 38 Prohibido tirar o torcer los cables eléctricos. É perigoso puxar ou torcer os cabos eléctricos. Prohibido utilizar el aparato por niños o personas Desaconselha-se o uso do aparelho por crianças ou inexpertas. pessoa inexperientes. Para un mejor uso, recuerde que: Para poder aproveitar melhor esta caldeira, - una limpieza exterior periódica con agua y jabón, lembrar-se que:...
  • Página 39: Operaciones A Efectuar Para El Encendido Y La Utilizacion De La Caldera

    OPERAÇÕES EFECTUAR PARA OPERACIONES A EFECTUAR PARA EL ACENDIMENTO E A UTILIZAÇÃO DA ENCENDIDO Y LA UTILIZACION DE LA CALDEIRA CALDERA IGNIÇÃO ENCENDIDO Abra a torneira do gás, virando no Abrir el grifo del gas, girando en sentido sentido contrário ao dos ponteiros do antihorario el mando situado debajo de posición de relógio o regulador posto debaixo da...
  • Página 40 Funcionamiento verano Funcionamento estival Colocando el selector de función en Posicionando o seleccionador de , se programa el funcionamiento função na posição , estabelece-se de verano, es decir la caldera producirá o funcionamento estival, isto é a sólo agua caliente sanitaria (baños, caldeira produzirá...
  • Página 41 Función (Safety Baby) Seguridad Niños Função (Safety Baby) Segurança Criança Función que permite, si está activada, programar la Função que permite, se estiver activada, fixar a temperatura de almacenamiento del agua sanitaria a 43+ temperatura de armazenamento da água para uso -3°C (desactivando electrónicamente el mando de doméstico no valor de 43 + - 3°C (deshabilitando selección de temperatura).
  • Página 42 CONTROLES CONTROLOS Al principio de la temporada de la Assegure-se de que, no início da calefacción y de vez en cuando durante estação de aquecimento e, de vez em termohidrómetro su uso, con la instalación fría, quando, durante a utilização, o termo- termohidrómetro comprobar que el termohidrómetro hidrómetro tenha valores de pressão,...
  • Página 43 luminosa se encenderá de color rojo. - Lampejante veloz com visualização breve, ingresso na função S.A.R.A. (Sistema Automático de Regulação - Centelleante rápido con visualización breve, entrada en Ambiente). la función S.A.R.A. (Sistema Automático Regulación Posicionando o seleccionador de temperatura da água Ambiente).
  • Página 44 Em caso de anomalia “ En el caso de la anomalía “presostato comutador de pressão água” agua”, antes realizar antes proceder desbloqueo, efectuar las siguientes desbloqueio, efectue operaciones: seguintes operações - Comprobar la presión de carga de la instalación de la calefacción, indicada pressão -verifique por el manómetro (fig.
  • Página 45 Note...
  • Página 46 Note...
  • Página 48 El Teléfono de Atención al Cliente en España es 902 446 446 La firma Beretta en su constante mejora del producto, se reserva la posibilidad de modificar los datos de esta documentación en cualquier momento, sin previo aviso. La presente documentación solo tiene carácter informativo y no puede ser considerado como contrato, ni confrontación a terceros.

Este manual también es adecuado para:

Boiler 28 b.a.i.

Tabla de contenido