Resumen de contenidos para Nilfisk Advance Terra 4300B
Página 1
Instructions d’utilisation Instrucciones de uso Instruções de uso 06/2009 Revised 03/2018 FORM NO. 1464035000 Model No.: 9084317010, 9084318010 English Français Español Português Terra™ 4300B Instructions for use...
TABLE OF CONTENTS INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH revised 03/2018 INTRODUCTION ................................2 MANUAL PURPOSE AND CONTENTS ........................2 TARGET ..................................2 HOW TO STORE THIS MANUAL ..........................2 IDENTIFICATION DATA .............................. 2 OTHER REFERENCE MANUALS ..........................2 SPARE PARTS AND MAINTENANCE ........................2 CHANGES AND IMPROVEMENTS ..........................
INTRODUCTION MANUAL PURPOSE AND CONTENTS TARGET HOW TO STORE THIS MANUAL IDENTIFICATION DATA OTHER REFERENCE MANUALS SPARE PARTS AND MAINTENANCE ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE revised 03/2018 Terra™ 4300B - 1464035000 06/2009 NOTE The numbers in brackets refer to the components shown in Machine Description chapter. The purpose of this Manual is to provide the operator with all necessary information to use the machine properly, in a safe and autonomous way.
UNPACKING/DELIVERY SAFETY CHANGES AND IMPROVEMENTS OPERATION CAPABILITIES CONVENTIONS VISIBLE SYMBOLS ON THE MACHINE INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH revised 03/2018 1464035000 - Terra™ 4300B 06/2009 Advance constantly improves its products and reserves the right to make changes and improvements at its discretion without being Any change and/or addition of accessory must be approved and performed by Advance.
SYMBOLS THAT APPEAR ON THIS MANUAL GENERAL INSTRUCTIONS ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE revised 03/2018 Terra™ 4300B - 1464035000 06/2009 DANGER! It indicates a dangerous situation with risk of death for the operator. WARNING! It indicates a potential risk of injury for people or damage to objects. CAUTION! It indicates a caution or a remark related to important or useful functions.
Página 7
INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH revised 03/2018 1464035000 - Terra™ 4300B 06/2009 WARNING! – mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the machine by a person responsible for they safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the machine.
MACHINE DESCRIPTION MACHINE NOMENCLATURE ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE revised 03/2018 Terra™ 4300B - 1464035000 06/2009 Steering wheel 20. Left door (to be opened for performing maintenance Forward/reverse gear pedal procedures only) Service brake pedal 21. Door knobs Parking brake lever 22.
Página 9
MACHINE NOMENCLATURE (Continues) INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH revised 03/2018 1464035000 - Terra™ 4300B 06/2009 41. Hood (open) 53. Side broom motor fuse 42. Hood support tie rods 54. Drive system malfunction led. 43. Lead batteries (WET) or optional gel batteries (GEL) If the led is on, the drive system is operating, if the led 44.
CONTROL PANEL ACCESSORIES/OPTIONS ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE revised 03/2018 Terra™ 4300B - 1464035000 06/2009 71. Left control panel 77. Display selection push-button: hour counter/hour and 72. Ignition key (when turned to “0” it turns the machine off minute counter/battery voltage (V) and disables all functions;...
TECHNICAL DATA INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH revised 03/2018 1464035000 - Terra™ 4300B 06/2009 Under normal working conditions, on a level asphalt surface. General Values Machine length 58.3 in (1.480 mm) Machine width (without side brooms) 36.6 in (930 mm) Machine maximum height (at the steering wheel) 48.0 in (1.220 mm) Cleaning width (without side brooms) 27.6 in (700 mm)
WIRING DIAGRAM ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE Color code Terra™ 4300B - 1464035000 06/2009 Batteries Black Flashing light (optional) Light blue Reverse gear buzzer/horn Brown Battery connector Green Battery charger sub-connector Grey Battery charger Orange Hour counter and battery voltage display Pink Drive system electronic board Main broom relay...
USE/OPERATION BATTERY CHECK/SETTING ON A NEW MACHINE ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE revised 03/2018 Terra™ 4300B - 1464035000 06/2009 WARNING! – – – – While reading this Manual, the operator must pay particular attention to the symbols shown on the plates (see the Visible Symbols On The Machine paragraph).
WET OR GEL/AGM BATTERY SETTING BEFORE MACHINE START-UP INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH revised 03/2018 Machine setting Battery charger setting Checklist Cleaning planning 1464035000 - Terra™ 4300B 06/2009 NOTE With electronic battery charger, this must be connected to the batteries to allow the machine to operate. According to the type of batteries (WET or GEL/AGM), set the electronic board of the machine and the battery charger, according to the following procedure: Turn the ignition key (72) to “0”.
STARTING AND STOPPING THE MACHINE PARKING BRAKE ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE revised 03/2018 Preliminary Operations Starting the machine Stopping the machine Terra™ 4300B - 1464035000 06/2009 Sit on the driver’s seat (25) and adjust it with the lever (31) to allow easy reach of all controls. NOTE The driver’s seat (25) is equipped with a safety sensor, which allows the machine to be driven only when the operator is on the driver’s seat.
MACHINE OPERATION HOPPER DUMPING AFTER USING THE MACHINE INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH revised 03/2018 1464035000 - Terra™ 4300B 06/2009 WARNING! WARNING! machine to become unstable due to weight distribution. Always reduce the speed before steering. Drive the machine to the work area as shown in the previous paragraph. Drive the machine straight forward at a quick walking speed.
MAINTENANCE PUSHING/TOWING THE MACHINE MACHINE STORAGE SCHEDULED MAINTENANCE TABLE ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE revised 03/2018 Terra™ 4300B - 1464035000 06/2009 If the machine is not going to be used for more than 30 days, proceed as follows: – Perform the procedures shown in After Machine Use paragraph. –...
BATTERY CHARGING INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH revised 03/2018 1464035000 - Terra™ 4300B 06/2009 Connect the battery charger cable (48) to the electrical CAUTION! mains. WARNING! cleaning cycle. Keeping the batteries charged make their life last longer. electrical mains values. WARNING! NOTE When the batteries are discharged, charge them When the battery charger is connected to the...
MAIN BROOM HEIGHT CHECK AND ADJUSTMENT ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE Terra™ 4300B - 1464035000 06/2009 NOTE Brooms of various hardness are available. This procedure is applicable to all types of brooms. below: • • Keep the machine stationary, lower the main broom and turn it on for a few seconds.
MAIN BROOM REPLACEMENT INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH 1464035000 - Terra™ 4300B 06/2009 NOTE Brooms of various hardness are available. This procedure is applicable to all types of brooms. CAUTION! It is advisable to wear protective gloves when replacing the main broom because there can be sharp debris between the bristles.
SIDE BROOM HEIGHT CHECK AND ADJUSTMENT SIDE BROOM REPLACEMENT ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE Terra™ 4300B - 1464035000 06/2009 NOTE Brooms of various hardness are available. This procedure is applicable to all types of brooms. the following procedure: • Drive the machine on a level ground and lower the side brooms.
DUST FILTER CLEANING AND INTEGRITY CHECK INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH 1464035000 - Terra™ 4300B 06/2009 NOTE also available. The following procedure is applicable Drive the machine on a level ground and engage the parking brake. Turn the ignition key (72) to “0”. Disengage the hook (18) by pulling its lower end.
SKIRT HEIGHT AND OPERATION CHECK ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE Side skirt check Front and rear skirt check Terra™ 4300B - 1464035000 06/2009 checking the skirt height. Engage the parking brake. Turn the ignition key (72) to “0”. Unscrew the knobs (23 and 21) and remove both left (20) and right doors (22).
SAFETY FUNCTIONS FUSE CHECK/REPLACEMENT/RESET EMERGENCY PUSH-BUTTON DRIVER’S SEAT MICROSWITCH INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH Lamellar fuse check/replacement Fuse check 1464035000 - Terra™ 4300B 06/2009 Drive the machine on a level ground and engage the parking brake. Turn the ignition key (72) to “0”. Open the hood (7).
TROUBLESHOOTING SCRAPPING ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE Terra™ 4300B - 1464035000 06/2009 For further information contact a Advance Dealer, where it is possible to consult the Service Manual. Before scrapping the machine, remove and separate the following materials, which must be disposed of properly according to the law in force: –...
Página 27
TABLE DES MATIÈRES INSTRUCTIONS D’UTILISATION FRANÇAIS Révisé le 03/2018 INTRODUCTION ................................2 BUT ET CONTENU DU MANUEL ..........................2 DESTINATAIRES ................................ 2 CONSERVATION DU MANUEL ..........................2 DONNÉES D’IDENTIFICATION ..........................2 AUTRES MANUELS DE RÉFÉRENCE ........................2 PIÈCES DE RECHANGE ET ENTRETIEN ......................... 2 MODIFICATIONS ET AMÉLIORATIONS ........................
INTRODUCTION BUT ET CONTENU DU MANUEL DESTINATAIRES CONSERVATION DU MANUEL DONNÉES D’IDENTIFICATION AUTRES MANUELS DE RÉFÉRENCE PIÈCES DE RECHANGE ET ENTRETIEN FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION Révisé le 03/2018 Terra™ 4300B - 1464035000 06/2009 REMARQUE Les nombres entre parenthèses se réfèrent aux composants indiqués au chapitre Description de la machine. renseignements.
DÉBALLAGE / LIVRAISON SÉCURITÉ MODIFICATIONS ET AMÉLIORATIONS CAPACITÉS OPÉRATIONNELLES CONVENTIONS SYMBOLES VISIBLES SUR LA MACHINE INSTRUCTIONS D’UTILISATION FRANÇAIS Révisé le 03/2018 1464035000 - Terra™ 4300B 06/2009 comme référées à l’opérateur assis en position de conduite sur le siège (25). – •...
SYMBOLES UTILISÉS DANS LE MANUEL INSTRUCTIONS GÉNÉRALES FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION Révisé le 03/2018 Terra™ 4300B - 1464035000 06/2009 DANGER ! Indique une situation dangereuse exposant l’opérateur au risque de blessures graves, voire mortelles. ATTENTION ! Indique un risque potentiel d’accident pour les personnes ou de dommage matériel. AVERTISSEMENT ! Indique un avertissement ou une remarque sur des fonctions clé...
Página 31
INSTRUCTIONS D’UTILISATION FRANÇAIS Révisé le 03/2018 1464035000 - Terra™ 4300B 06/2009 ATTENTION ! – La machine ne doit pas être utilisée par des personnes (y compris les enfants) aux capacités physiques, mentales et sensorielles limitées ou dépourvues de l’expérience ou de la formation que sous la supervision de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec la machine.
DESCRIPTION DE LA MACHINE LISTE DES COMPOSANTS DE LA MACHINE FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION Révisé le 03/2018 Terra™ 4300B - 1464035000 06/2009 Volant 20. Portillon gauche (ouvrir seulement pour les opérations d’entretien) Pédale du frein de service 21. Pommeaux portillon Levier frein de stationnement 22.
Página 33
LISTE DES COMPOSANTS DE LA MACHINE (suite) INSTRUCTIONS D’UTILISATION FRANÇAIS Révisé le 03/2018 1464035000 - Terra™ 4300B 06/2009 41. Coffre (ouvert) 53. Fusible brosse latérale 42. Tirants de support coffre 54. DEL de signalisation système de traction en panne. 43. Batteries au plomb (WET) ou au gel (GEL) (optionnelles) 44.
TABLEAU DE BORD ACCESSOIRES / OPTIONS FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION Révisé le 03/2018 Terra™ 4300B - 1464035000 06/2009 71. Tableau de bord gauche 77. Bouton-poussoir de sélection sur l’afficheur : compteur 72. Clé de contact (tournée en position « 0 », elle arrête la 78.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INSTRUCTIONS D’UTILISATION FRANÇAIS Révisé le 03/2018 1464035000 - Terra™ 4300B 06/2009 Caractéristiques générales Valeurs Hauteur minimum du sol (volets non compris) Vitesse de rotation balai central 550 t/min 80 tr/min Diamètre roue de direction avant Diamètre roues de traction arrières 562 lb (255 kg) 844 lb (383 kg) 1510 lb (685 kg)
UTILISATION/FONCTIONNEMENT CONTRÔLE / PRÉPARATION DES BATTERIES SUR UNE MACHINE NEUVE FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION Révisé le 03/2018 Terra™ 4300B - 1464035000 06/2009 ATTENTION ! – DANGER – ATTENTION – AVERTISSEMENT – transport ont été enlevés. ATTENTION ! Les composants électriques de la machine peuvent être sérieusement endommagés si les batteries ne sont pas Débrancher le connecteur des batteries.
CONFIGURATION DU TYPE DE BATTERIES INSTALLÉES (WET OU GEL/AGM) AVANT LA MISE EN MARCHE INSTRUCTIONS D’UTILISATION FRANÇAIS Révisé le 03/2018 Liste des contrôles Programmation des opérations de nettoyage 1464035000 - Terra™ 4300B 06/2009 REMARQUE Si la machine est équipée avec chargeur de batterie, il faut le brancher aux batteries pour permettre le fonctionnement de la machine.
MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE LA MACHINE FREIN DE STATIONNEMENT FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION Révisé le 03/2018 Opérations préliminaires Mise en marche de la machine Arrêt de la machine Terra™ 4300B - 1464035000 06/2009 commande. REMARQUE Le siège (25) est équipé d’un capteur de sécurité qui ne permet le mouvement de la machine que lorsque l’opérateur est assis sur son siège.
MACHINE AU TRAVAIL VIDANGE DU CONTENEUR DÉCHETS APRÈS L’UTILISATION DE LA MACHINE INSTRUCTIONS D’UTILISATION FRANÇAIS Révisé le 03/2018 1464035000 - Terra™ 4300B 06/2009 ATTENTION ! Pour employer la machine en pente, respecter les valeurs d’inclinaison maximale indiquées sur la machine (voir le tableau des caractéristiques techniques).
ENTRETIEN DÉPLACEMENT PAR POUSSÉE / REMORQUAGE DE LA MACHINE INACTIVITÉ PROLONGÉE DE LA MACHINE PLAN D’ENTRETIEN PROGRAMMÉ FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION Révisé le 03/2018 Terra™ 4300B - 1464035000 06/2009 – – – ATTENTION ! Les opérations d’entretien doivent avoir lieu sur une machine arrêtée, clé de contact enlevée et, le cas échéant, avec les batteries débranchées.
CHARGEMENT DES BATTERIES INSTRUCTIONS D’UTILISATION FRANÇAIS Révisé le 03/2018 1464035000 - Terra™ 4300B 06/2009 AVERTISSEMENT ! de courant. Charger les batteries lorsque le témoin lumineux ATTENTION ! Contrôler que la tension et la fréquence indiquées chaque cycle de nettoyage. Garder les batteries chargées prolonge leur vie.
CONTRÔLE ET RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU BALAI CENTRAL FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION Terra™ 4300B - 1464035000 06/2009 REMARQUE La machine est livrée avec des balais de dureté tous les types de balais. comme suit : • • secondes. • • 4 cm) dans toute sa longueur.
REMPLACEMENT DU BALAI CENTRAL INSTRUCTIONS D’UTILISATION FRANÇAIS 1464035000 - Terra™ 4300B 06/2009 REMARQUE La machine est livrée avec des balais de dureté tous les types de balais. AVERTISSEMENT ! L’utilisation de gants de travail est conseillée de la présence éventuelle de débris tranchants parmi les poils.
CONTRÔLE ET RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DES BALAIS LATÉRAUX REMPLACEMENT DU BALAI LATÉRAL FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION Terra™ 4300B - 1464035000 06/2009 REMARQUE La machine est livrée avec des balais de dureté tous les types de balais. procédant comme suit : •...
NETTOYAGE ET CONTRÔLE DE L’INTÉGRITÉ DU FILTRE À POUSSIÈRE INSTRUCTIONS D’UTILISATION FRANÇAIS 1464035000 - Terra™ 4300B 06/2009 REMARQUE chacun de ces types. stationnement. Tourner la clé de contact (72) sur « 0 ». secoueur. Figure 10 10. A l’extérieur, dans un endroit approprié, nettoyer le filtre minimum de 12 in (30 cm).
CONTRÔLE DE LA HAUTEUR ET DU FONCTIONNEMENT DES VOLETS FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION Contrôle des volets latéraux Terra™ 4300B - 1464035000 06/2009 Activer le frein de stationnement. Tourner la clé de contact (72) sur « 0 ». Figure 13 Figure 14 Figure 15 Figure 16 •...
FONCTIONS DE SÉCURITÉ CONTRÔLE / RÉTABLISSEMENT / REMPLACEMENT DES FUSIBLES BOUTON-POUSSOIR D’URGENCE MICROINTERRUPTEUR DU SIÈGE DE CONDUITE INSTRUCTIONS D’UTILISATION FRANÇAIS Contrôle / remplacement des fusibles à lamelle Contrôle des fusibles restaurables 1464035000 - Terra™ 4300B 06/2009 stationnement. Tourner la clé de contact (72) sur « 0 ». Enlever le couvercle de la boîte à...
DÉPISTAGE DES PANNES MISE À LA FERRAILLE FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION Terra™ 4300B - 1464035000 06/2009 – Batteries – – – – Cause probable En positionnant la clé de contact Le fusible F1 dans la boîte est interrompu. Remplacer le fusible. pas.
Página 51
ÍNDICE INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL Revisión 03/2018 INTRODUCCIÓN ................................2 FINALIDAD Y OBJETO DE ESTE MANUAL ....................... 2 DESTINATARIOS ................................ 2 CONSERVACIÓN DEL MANUAL ..........................2 DATOS DE IDENTIFICACIÓN ............................ 2 OTROS MANUALES DE REFERENCIA ........................2 PIEZAS DE REPUESTO Y MANTENIMIENTO ......................2 MODIFICACIONES Y MEJORAS ..........................
INTRODUCCIÓN FINALIDAD Y OBJETO DE ESTE MANUAL DESTINATARIOS CONSERVACIÓN DEL MANUAL DATOS DE IDENTIFICACIÓN OTROS MANUALES DE REFERENCIA PIEZAS DE REPUESTO Y MANTENIMIENTO ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO Revisión 03/2018 Terra™ 4300B - 1464035000 06/2009 NOTA Este manual contiene todas las informaciones necesarias para que el operador utilice la máquina de forma adecuada, autónoma y segura.
DESEMBALAJE/ENTREGA SEGURIDAD MODIFICACIONES Y MEJORAS CARACTERÍSTICAS DE FUNCIONAMIENTO CONVENCIONES SÍMBOLOS VISIBLES EN LA MÁQUINA INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL Revisión 03/2018 1464035000 - Terra™ 4300B 06/2009 discreción, sin verse obligada a aplicar dichas ventajas a las máquinas vendidas previamente. Esta barredera es aprobada para barrer y aspirar polvo y residuos ligeros, en ambiente comercial o industrial sobre suelos lisos y conducción en su asiento (25).
SÍMBOLOS QUE APARECEN EN EL MANUAL INSTRUCCIONES GENERALES ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO Revisión 03/2018 Terra™ 4300B - 1464035000 06/2009 ¡PELIGRO! Indica un peligro con riesgo, incluso mortal, para el operador. ¡ATENCIÓN! Indica el riesgo potencial de infortunios para las personas o de daños a las cosas. ¡ADVERTENCIA! Indica una advertencia o una nota sobre una función importante o útil.
Página 55
INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL Revisión 03/2018 1464035000 - Terra™ 4300B 06/2009 ¡ATENCIÓN! – El aparato no está diseñado para que lo usen personas (incluidos los niños) con reducidas capacidades bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad o que ésta les enseñe a usarlo. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA ESTRUCTURA DE LA MÁQUINA ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO Revisión 03/2018 Terra™ 4300B - 1464035000 06/2009 Volante 21. Perillas del portillo Pedal de accionamiento marcha adelante/marcha atrás 22. Portillo izquierdo (para quitar el cepillo principal) Pedal del freno de servicio 23.
ESTRUCTURA DE LA MÁQUINA (Sigue) INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL Revisión 03/2018 1464035000 - Terra™ 4300B 06/2009 41. Capó (abierto) 53. Fusible motor cepillo lateral 42. Tirantes de soporte del capó 54. Led de señalización de averías del sistema de tracción. 43.
TABLERO DE CONTROL ACCESORIOS/OPCIONES ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO Revisión 03/2018 Terra™ 4300B - 1464035000 06/2009 71. Tablero de control izquierdo 77. Pulsador de selección en el visualizador: cuentahoras/ 72. Llave de encendido (en posición “0” apaga la máquina cuentahoras y minutos/tensión baterías (V) y deshabilita todas las funciones;...
DATOS TÉCNICOS INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL Revisión 03/2018 1464035000 - Terra™ 4300B 06/2009 En condiciones de trabajo normal sobre un suelo llano de asfalto. Generales Valores Largura de la máquina 58,3 in (1,480 mm) Anchura de la máquina (sin cepillos laterales) 36,6 in (930 mm) Altura máxima de la máquina (al volante) 48,0 in (1,220 mm)
ESQUEMA ELÉCTRICO ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO Terra™ 4300B - 1464035000 06/2009 Baterías Negro Luz destelladora (opcional) Azul Avisador acústico de marcha atrás/bocina Marrón Conector de las baterías Verde Conector secundario del cargador de baterías Gris Cargador de batería Anaranjado Visualizador cuentahoras y tensión de baterías Rosado Tarjeta electrónica de tracción Rojo...
USO/FUNCIONAMIENTO CONTROL/PREPARACIÓN DE LAS BATERÍAS EN LA MÁQUINA NUEVA ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO Revisión 03/2018 Terra™ 4300B - 1464035000 06/2009 ¡ATENCIÓN! – PELIGRO – ATENCIÓN – ADVERTENCIA – Leyendo este Manual, el operador tiene que aprender el sentido de los símbolos indicados en las placas (véase el párrafo Símbolos visibles en la máquina).
REGULACIÓN DEL TIPO DE BATERÍAS INSTALADAS (WET O GEL/AGM) ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA DE LA MÁQUINA INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL Revisión 03/2018 1464035000 - Terra™ 4300B 06/2009 NOTA Según el tipo de baterías instaladas (WET o GEL/AGM), regular la tarjeta electrónica de la máquina y el cargador de baterías, mediante el procedimiento siguiente: Colocar la llave de encendido (72) en “0”.
PUESTA EN MARCHA Y PARADA DE LA MÁQUINA FRENO DE ESTACIONAMIENTO ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO Revisión 03/2018 Terra™ 4300B - 1464035000 06/2009 Colocarse en el asiento de conducción (25) y ajustarlo con la palanca (31) para alcanzar cómodamente todos los mandos. NOTA Si necesario, ajustar la posición del volante (1) con la palanca (87), según las propias necesidades.
MÁQUINA EN FUNCIÓN VACIADO DEL CAJÓN DE RESIDUOS DESPUÉS DEL USO DE LA MÁQUINA INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL Revisión 03/2018 1464035000 - Terra™ 4300B 06/2009 ¡ATENCIÓN! Para el uso de la máquina en pendientes, atenerse a los valores de inclinación máxima marcados en la máquina misma (ver la tabla de las características técnicas).
MANTENIMIENTO DESPLAZAMIENTO DE LA MÁQUINA MEDIANTE EMPUJE/REMOLQUE ALMACENAMIENTO DE LA MÁQUINA ESQUEMA DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO Revisión 03/2018 Terra™ 4300B - 1464035000 06/2009 Para desplazar la máquina apagada mediante empuje/remolque, no sirve ningún procedimiento especial. Si se piensa que la máquina no va a ser usada durante 30 días o más, seguir las indicaciones siguientes: –...
CARGA DE LAS BATERÍAS INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL Revisión 03/2018 1464035000 - Terra™ 4300B 06/2009 Conectar el cable (48) del cargador de baterías a un ¡ADVERTENCIA! enchufe. Cargar las baterías cuando el indicador luminoso ¡ATENCIÓN! Controlar que la tensión y la frecuencia indicados de cada trabajo.
CONTROL Y AJUSTE DE LA ALTURA DEL CEPILLO PRINCIPAL ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO Terra™ 4300B - 1464035000 06/2009 NOTA Controlar la altura del cepillo principal mediante el procedimiento siguiente: • Llevar la máquina sobre un suelo llano. • Parar la máquina en un punto y dejar que el cepillo principal gire durante unos segundos.
SUSTITUCIÓN DEL CEPILLO PRINCIPAL INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL 1464035000 - Terra™ 4300B 06/2009 NOTA ¡ADVERTENCIA! Durante la sustitución del cepillo principal se aconseja usar guantes por que residuos cortantes podrían estar encastrados en las cerdas. Llevar la máquina sobre un suelo llano y activar el freno de estacionamiento.
CONTROL Y AJUSTE DE LA ALTURA DE LOS CEPILLOS LATERALES SUSTITUCIÓN DEL CEPILLO LATERAL ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO Terra™ 4300B - 1464035000 06/2009 NOTA Controlar la altura de los cepillos laterales mediante el procedimiento siguiente: • Llevar la máquina sobre un suelo llano y bajar los cepillos laterales.
LIMPIEZA Y CONTROL DE LA INTEGRIDAD DEL FILTRO DE POLVOS INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL 1464035000 - Terra™ 4300B 06/2009 NOTA Llevar la máquina sobre un suelo llano y activar el freno de estacionamiento. Colocar la llave de encendido (72) en “0”. Desenganchar el gancho (18) tirando su extremidad inferior.
CONTROL DE LA ALTURA Y DEL FUNCIONAMIENTO DE LOS FLAPS ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO Terra™ 4300B - 1464035000 06/2009 Llevar la máquina sobre un suelo llano y adecuado para Activar el freno de estacionamiento. Colocar la llave de encendido (72) en “0”. Desenroscar las perillas (23) y (21) y quitar los portillos derecho (22) e izquierdo (20).
FUNCIONES DE SEGURIDAD CONTROL/REACTIVACIÓN/SUSTITUCIÓN DE LOS FUSIBLES PULSADOR DE EMERGENCIA MICROINTERRUPTOR DEL ASIENTO DE CONDUCCIÓN INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL 1464035000 - Terra™ 4300B 06/2009 Llevar la máquina sobre un suelo llano y activar el freno de estacionamiento. Colocar la llave de encendido (72) en “0”. Abrir el capó...
BÚSQUEDA AVERÍAS DESGUACE ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO Terra™ 4300B - 1464035000 06/2009 Para informaciones suplementarias consultar el Manual de asistencia o a los revendedores Advance. Para desechar la máquina, dirigirse a un centro de recogida autorizado. Antes de eliminar la máquina es necesario quitar y separar los siguientes materiales y eliminarlos según las actuales normas de higiene ambiental: –...
Página 75
ÍNDICE INSTRUÇÕES DE USO PORTUGUÊS revisão 03/2018 INTRODUÇÃO ................................. 2 OBJECTIVO E CONTEÚDO DO MANUAL ......................... 2 DESTINATÁRIOS ................................ 2 CONSERVAÇÃO DO MANUAL........................... 2 DADOS DE IDENTIFICAÇÃO ............................. 2 OUTROS MANUAIS DE REFERÊNCIA ........................2 PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO E MANUTENÇÃO ......................2 MODIFICAÇÕES E MELHORIAS ..........................
INTRODUÇÃO OBJECTIVO E CONTEÚDO DO MANUAL DESTINATÁRIOS CONSERVAÇÃO DO MANUAL DADOS DE IDENTIFICAÇÃO OUTROS MANUAIS DE REFERÊNCIA PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO E MANUTENÇÃO PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE USO revisão 03/2018 Terra™ 4300B - 1464035000 06/2009 NOTA Os números indicados entre parêntesis referem-se aos componentes ilustrados no capítulo Descrição da máquina. Este manual tem como objectivo fornecer ao operador todas as informações necessárias de modo que este esteja preparado para utilizar a máquina da maneira mais adequada, autónoma e segura possível.
DESEMBALAGEM/ENTREGA SEGURANÇA MODIFICAÇÕES E MELHORIAS CAPACIDADE DE FUNCIONAMENTO CONVENÇÕES SÍMBOLOS VISÍVEIS NA MÁQUINA INSTRUÇÕES DE USO PORTUGUÊS revisão 03/2018 1464035000 - Terra™ 4300B 06/2009 Advance. Todas as referências para a frente e para trás, dianteiro e traseiro, direito e esquerdo indicadas neste guia devem ser consideradas como se referindo ao operador sentado na posição de condução no assento (25).
SÍMBOLOS UTILIZADOS NO MANUAL INSTRUÇÕES GERAIS PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE USO revisão 03/2018 Terra™ 4300B - 1464035000 06/2009 PERIGO! Indica um perigo com risco, até mortal, para o operador. ATENÇÃO! Indica um risco potencial de acidente para as pessoas ou de danos para os objetos. ADVERTÊNCIA! Indica uma advertência ou uma nota sobre funções chave ou sobre funções úteis.
Página 79
INSTRUÇÕES DE USO PORTUGUÊS revisão 03/2018 1464035000 - Terra™ 4300B 06/2009 ATENÇÃO! – Esta máquina não é adequada para a utilização por parte de pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, bem como com falta de experiência ou de conhecimento, salvo se forem supervisionadas ou formadas sobre a utilização da máquina por parte de uma pessoa responsável pela sua segurança.
DESCRIÇÃO DA MÁQUINA ESTRUTURA DA MÁQUINA PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE USO revisão 03/2018 Terra™ 4300B - 1464035000 06/2009 Volante 20. Tampa esquerda (abrir apenas para a manutenção) 21. Manípulos da porta atrás 22. Tampa esquerda (para a extração da escova central) Pedal do travão de serviço 23.
ESTRUTURA DA MÁQUINA (Continuação) INSTRUÇÕES DE USO PORTUGUÊS revisão 03/2018 1464035000 - Terra™ 4300B 06/2009 41. Capot (aberto) 53. Fusível motor escova lateral 42. Tirantes de fixação do capot 54. Led de sinalização de avaria do sistema de tração. 43. Baterias de chumbo (WET) ou opcionais de gel (GEL) 44.
PAINEL DE CONTROLO ACESSÓRIOS/OPCIONAIS PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE USO revisão 03/2018 Terra™ 4300B - 1464035000 06/2009 71. Painel de controlo esquerdo 77. Botão de seleção no display: contador de horas / contador 72. Chave de ignição (rodada em “0” pára a máquina e desativa todas as funções, rodada em “I”...
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS INSTRUÇÕES DE USO PORTUGUÊS revisão 03/2018 1464035000 - Terra™ 4300B 06/2009 Gerais Valores Comprimento da máquina 58,3 in (1,480 mm) Largura máquina (sem as escovas laterais) 36,6 in (930 mm) Altura máxima da máquina (no volante) 48,0 in (1,220 mm) Amplitude de limpeza (sem escovas laterais) 27,6 in (700 mm) Largura de limpeza (com duas escovas laterais)
DIAGRAMA ELÉCTRICO PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE USO Terra™ 4300B - 1464035000 06/2009 Baterias Preto Luz rotativa (opcional) Azul claro Conector da bateria Verde Conector secundário carregador de baterias Cinza Carregador de baterias Laranja Rosa Placa de tração Relé da escova central Roxo Branco Relé...
UTILIZAÇÃO/FUNCIONAMENTO CONTROLO / PREPARAÇÃO DAS BATERIAS NUMA MÁQUINA NOVA PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE USO revisão 03/2018 Terra™ 4300B - 1464035000 06/2009 ATENÇÃO! – PERIGO – ATENÇÃO – – parágrafo “Símbolos visíveis na máquina”). ATENÇÃO! Os componentes eléctricos desta máquina podem sofrer sérios danos se as baterias não forem instaladas e Desligue o conector das baterias.
DEFINIÇÃO DO TIPO DE BATERIAS INSTALADAS (WET OU GEL/AGM) ANTES DO ARRANQUE DA MÁQUINA INSTRUÇÕES DE USO PORTUGUÊS revisão 03/2018 1464035000 - Terra™ 4300B 06/2009 NOTA Se a máquina estiver equipada com um carregador de baterias electrónico, é necessário ligá-lo às baterias para permitir o funcionamento da máquina.
LIGAR E DESLIGAR A MÁQUINA TRAVÃO DE ESTACIONAMENTO PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE USO revisão 03/2018 Operações preliminares Terra™ 4300B - 1464035000 06/2009 Posicione-se no assento (25) e regule-o com a alavanca (31) de maneira a alcançar facilmente todos os comandos. NOTA O banco (25) possui um sensor de segurança que permite o movimento da máquina apenas com o operador sentado no assento.
MÁQUINA EM FUNCIONAMENTO ESVAZIAMENTO DO DEPÓSITO DE RESÍDUOS APÓS UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA INSTRUÇÕES DE USO PORTUGUÊS revisão 03/2018 1464035000 - Terra™ 4300B 06/2009 ATENÇÃO! Para a utilização da máquina em declives, respeite os valores de máxima inclinação marcados na própria máquina (veja tabela características técnicas).
MANUTENÇÃO EMPURRAR/REBOCAR A MÁQUINA INATIVIDADE PROLONGADA DA MÁQUINA PLANO DE MANUTENÇÃO PROGRAMADA PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE USO revisão 03/2018 Terra™ 4300B - 1464035000 06/2009 Caso preveja não utilizar a máquina por mais de 30 dias, deve executar as seguintes operações: – Execute as operações descritas no parágrafo Após utilização da máquina.
CARREGAMENTO DAS BATERIAS INSTRUÇÕES DE USO PORTUGUÊS revisão 03/2018 1464035000 - Terra™ 4300B 06/2009 Ligue o cabo (48) do carregador de baterias a uma tomada ADVERTÊNCIA! eléctrica. ATENÇÃO! luminoso amarelo (73) ou vermelho (74) se indicadas nas placas de série (37) da máquina baterias carregadas aumenta a sua longevidade.
CONTROLO E REGULAÇÃO DA ALTURA DA ESCOVA CENTRAL PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE USO Terra™ 4300B - 1464035000 06/2009 NOTA São fornecidas escovas com várias durezas. O presente procedimento é aplicável a todos os tipos de escova. Controle a correta altura ao piso da escova central, do seguinte modo: •...
SUBSTITUIÇÃO DA ESCOVA CENTRAL INSTRUÇÕES DE USO PORTUGUÊS 1464035000 - Terra™ 4300B 06/2009 NOTA São fornecidas escovas com várias durezas. O presente procedimento é aplicável a todos os tipos de escova. ADVERTÊNCIA! substituição da escova central devido à possível presença de detritos cortantes inseridos entre as cerdas.
CONTROLO E REGULAÇÃO DA ALTURA DAS ESCOVAS LATERAIS SUBSTITUIÇÃO DAS ESCOVAS LATERAIS PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE USO Terra™ 4300B - 1464035000 06/2009 NOTA São fornecidas escovas com várias durezas. O presente procedimento é aplicável a todos os tipos de escova. Controle a correta altura ao piso das escovas laterais, do seguinte modo: •...
LIMPEZA E CONTROLO DO ESTADO DO FILTRO DE POEIRAS INSTRUÇÕES DE USO PORTUGUÊS 1464035000 - Terra™ 4300B 06/2009 NOTA procedimento pode ser aplicado a qualquer um deste tipo. Posicione a máquina numa superfície plana e engate o travão de estacionamento. Remova o depósito de resíduos (17) com o puxador (19) e desengate-o dos guias internos.
CONTROLO DA ALTURA E DO FUNCIONAMENTO DOS FLAPS PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE USO Terra™ 4300B - 1464035000 06/2009 Coloque a máquina num pavimento plano e adequado para funcionar como plano de referência para o controlo Engate o travão de estacionamento. Desaperte os manípulos (23) e (21) e remova as tampas direita (22) e esquerda (20).
FUNÇÕES DE SEGURANÇA CONTROLO / REPOSIÇÃO / SUBSTITUIÇÃO DOS FUSÍVEIS BOTÃO DE EMERGÊNCIA MICROINTERRUPTOR DO ASSENTO DO CONDUTOR INSTRUÇÕES DE USO PORTUGUÊS 1464035000 - Terra™ 4300B 06/2009 Posicione a máquina numa superfície plana e engate o travão de estacionamento. Abra o capot (7). Desligue o conector (46) das baterias.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS FIM DE VIDA PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE USO Terra™ 4300B - 1464035000 06/2009 Para mais informações, contacte os revendedores Advance, que possuem o manual de assistência. Antes de eliminar a máquina, é necessário remover e separar os seguintes materiais e enviá-los para a triagem seletiva em conformidade com as normas ambientais em vigor: –...