Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

CO O L M A R KE T COMBI 495 INOX
Frigorífico / Fridge
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para cecotec bolero COOLMARKET COMBI 495 INOX

  • Página 1 CO O L M A R KE T COMBI 495 INOX Frigorífico / Fridge Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ÍNDICE OBSAH SOMMAIRE Instrucciones de seguridad Safety instructions 1. Peças e componentes 1. Části a složení 1. Pièces et composants Instructions de sécurité 2. Antes de usar 2. Před použitím 2. Avant utilisation Sicherheitshinweise 3. Instalação 3. Instalace 3. Installation Istruzioni di sicurezza 4.
  • Página 3: Instrucciones De Seguridad

    - ADVERTENCIA: si la iluminación del interior se daña, contacte directamente a la toma de corriente. con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec. No - Cuando coloque el aparato, asegúrese de que haya espacio intente repararla por usted mismo.
  • Página 4 - Este aparato está diseñado exclusivamente para uso - Los compartimentos con una, dos o tres estrellas no son doméstico. No lo utilice en exterior o en ambientes húmedos. adecuados para congelar alimentos frescos. - ADVERTENCIA: para evitar el riesgo debido a la inestabilidad - Antes de realizar el mantenimiento, apague el aparato y del frigorífico, debe instalarlo de acuerdo con las desconecte el conector de la toma de corriente principal.
  • Página 5: Safety Instructions

    - WARNING: if the interior light is damaged, contact the ser desechados de manera profesional ya que pueden Cecotec Technical Support Service. Do not try to repair it on causar lesiones a los ojos o la ignición. Asegúrese de que la your own.
  • Página 6 or a multi-socket adaptor. Make sure the device is plugged in - WARNING: do not attach multi-socket adaptors or multiple directly to a power supply. power supplies to the rear part of the device. - When installing the appliance, make sure that there is free - The two-star compartments are suitable for storing space in the rear part, as this is the main heat outlet.
  • Página 7: Instructions De Sécurité

    Service Après-Vente Make sure the refrigeration circuit pipe is not damaged officiel de Cecotec. N’essayez pas de la réparer vous-même. before disposing of it correctly. - AVERTISSEMENT  : lorsque vous placez le réfrigérateur, - WARNING: risk of fire.
  • Página 8 N’utilisez pas l’appareil si son câble est endommagé. - Manipulez toujours l’appareil avec soin afin d’éviter de - Pour éviter tout risque de blessure ou de mort par choc l’abîmer. électrique, n’utilisez pas l’appareil avec les mains mouillées - Les aliments congelés peuvent provoquer des brûlures s’ils ou sur une surface mouillée.
  • Página 9: Sicherheitshinweise

    L’appareil et les gaz sein, wenden Sie sich bitte an den offiziellen technischen doivent être éliminés par des professionnels car ils peuvent Kundendienst von Cecotec. Versuchen Sie nicht, ihn selbst provoquer des blessures aux yeux ou une inflammation. zu reparieren.
  • Página 10 Nicht im Freien oder in feuchten Umgebungen Vorrichtungen oder andere Mittel zur Beschleunigung des verwenden. Abtauprozesses, die nicht von Cecotec empfohlen werden. - WARNUNG: Um Risiken durch Instabilität des Kühlschranks - WARNUNG: Der Kühlkreislauf darf nicht beschädigt werden. zu vermeiden, muss er gemäß den Anweisungen installiert - Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird,...
  • Página 11: Istruzioni Di Sicurezza

    viele Lebensmittel in die Schubladen, um zu verhindern, dass Kältemittel Gegenstände herausfallen und Verletzungen oder Schäden - Das Kältemittel – Isobutan (R600a) ist im Kältemittelkreislauf am Gerät verursachen. Geräts enthalten; Naturgas hoher - WARNUNG: Legen Sie keine Mehrfachsteckdosenleisten Umweltverträglichkeit, das jedoch brennbar ist. Achten Sie oder Mehrfachnetzteile auf die Rückseite des Geräts.
  • Página 12 - Non usare questo frigorifero con una prolunga o una ciabatta. è danneggiata, contattare il centro di assistenza ufficiale Assicurarsi che l’apparecchio sia collegato direttamente alla Cecotec. Non cercare di ripararla per conto proprio. presa di corrente. - AVVERTENZA: quando si posiziona l’apparecchio, accertarsi - Quando si posiziona l’apparecchio, assicurarsi che ci sia uno...
  • Página 13 - Questo apparecchio ha una spina con messa a terra - L’aria deve circolare intorno all’apparecchio; la mancanza incorporata. Assicurarsi che la presa di corrente della propria d’aria porta al surriscaldamento. Per ottenere una buona casa sia correttamente messa a terra. ventilazione, seguire le istruzioni di installazione.
  • Página 14: Instruções De Segurança

    Certifique-se de danificada, contactar o Serviço de Assistência Técnica oficial que o aparelho está ligado diretamente à tomada principal. da Cecotec Não tente repará-la por si próprio. - Ao posicionar o aparelho, certifique-se de que há espaço COOLMARKET COMBI 495 INOX...
  • Página 15 livre na parte de trás, uma vez que esta é a principal saída artigos caiam e causem ferimentos ou danos no aparelho. de calor. Isto permitirá uma ventilação adequada. - ADVERTÊNCIA: não coloques fichas de alimentação com - Não coloque alimentos ou bebidas quentes no frigorífico, múltiplas tomadas ou múltiplas fontes de alimentação na deixe-os arrefecer primeiro até...
  • Página 16: Veiligheidsvoorschriften

    Certifique-se de que o tubo do - WAARSCHUWING: als de lamp in het toestel beschadigd is, circuito de refrigeração não é danificado antes de o eliminar neem dan contact op met de Technische Dienst van Cecotec. corretamente. Probeer het niet zelf te repareren.
  • Página 17 - WAARSCHUWING: beschadig het koelcircuit niet. - Wacht na een stroomonderbreking 5 minuten alvorens het - Als de kabel beschadigd is, moet hij door de fabrikant, de toestel weer in te schakelen. Anders kan de compressor distributeur of soortgelijk gekwalificeerd personeel worden beschadigd raken.
  • Página 18: Instrukcje Bezpieczeństwa

    De koeler en de gassen moeten skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej vakkundig worden afgevoerd, omdat ze letsel aan de ogen Cecotec. Nie próbuj samodzielnie naprawiać urządzenia. of ontsteking kunnen veroorzaken. Controleer of de leiding - OSTRZEŻENIE: Podczas umieszczania urządzenia upewnij van het koelcircuit niet beschadigd is voordat u deze op de się, że kabel zasilający nie jest przytrzaśnięty lub uszkodzony.
  • Página 19 środków do przyspieszenia procesu rozmrażania, - To urządzenie ma wbudowaną wtyczkę uziemiającą. Upewnij które nie są zalecane przez Cecotec. się, że domowe gniazdko elektryczne jest dobrze uziemione. - UWAGA: nie uszkodzić układu chłodzenia. - Odczekaj 5 minut po awarii zasilania przed ponownym - Jeśli kabel jest uszkodzony, musi zostać...
  • Página 20: Bezpečnostní Pokyny

    - Dwugwiazdkowe przegródki na mrożonki nadają się - OSTRZEŻENIE: Czynnik chłodniczy i gaz izolacyjny są do przechowywania wstępnie zamrożonej żywności, łatwopalne. Utylizację urządzenia należy przeprowadzać przechowywania lub robienia lodów i robienia kostek lodu. wyłącznie w autoryzowanym punkcie utylizacji odpadów. - Komory z jedną, dwiema lub trzema gwiazdkami nie nadają Nie wystawiaj go na działanie płomieni.
  • Página 21 Ujistěte se, že je spotřebič zapojen - UPOZORNĚNÍ: pokud je vnitřní osvětlení poškozeno, obraťte přímo do síťové zásuvky. se na oficiální technickou asistenční službu Cecotec. - Při umísťování spotřebiče dbejte na to, aby byl vzadu volný Nepokoušejte se to opravit vlastními silami.
  • Página 22 dojít k odřeninám pokožky nebo k popáleninám mrazem/ Chladivo zmrazením. - Chladivo izobutan (R600a) je obsaženo v chladicím okruhu - Nikdy nepoužívejte podstavec, zásuvky nebo dvířka jako spotřebiče; jedná se o zemní plyn, který je vysoce ekologický, podpěru. avšak je hořlavý. Ujistěte se, že během přepravy a instalace - Nepřetěžujte dveřní...
  • Página 23: Piezas Y Componentes

    ESPAÑOL ESPAÑOL Contenido de la caja: Frigorífico Bolero CoolMarket Combi 495 Inox 1. PIEZAS Y COMPONENTES Manual de instrucciones Fig. 1 A. Compartimento frigorífico 3. INSTALACIÓN B. Compartimento congelador Antes de utilizar el frigorífico por primera vez, debe leer los siguientes consejos.
  • Página 24 ESPAÑOL ESPAÑOL Estabilización del frigorífico Fig. 7 Fig. 4 1. Tornillo autorroscante Para una estabilización y una circulación de aire suficientes en la sección trasera inferior 2. Cubierta de la bisagra superior derecha del frigorífico, es posible que sea necesario ajustar las patas inferiores. Puede ajustarlas 3.
  • Página 25 ESPAÑOL ESPAÑOL En el lado derecho de la puerta superior, desenrosque el tornillo (17) y retire el taco Fig. 18 (16) del tope de la puerta (15). En el lado izquierdo de la puerta superior, inserte 28. Pasador de la bisagra inferior el tope de la puerta izquierdo (18) y el taco izquierdo (19) (incluido en la bolsa de plástico) y asegúrelo con el tornillo (17).
  • Página 26: Panel De Control

    ESPAÑOL ESPAÑOL Nota Después, pulse “SET TEMP”. Puede configurar la temperatura del compartimento Si el frigorífico tiene tirador, debe invertir la posición de este siguiendo estas instrucciones: congelador entre -14 °C y -24 °C según necesite. El panel de control mostrará las cifras Quite las cubiertas de los tornillos del tirador y luego afloje los tornillos.
  • Página 27: Funcionamiento

    ESPAÑOL ESPAÑOL 5. FUNCIONAMIENTO Cajón del compartimento congelador Utilice este cajón para almacenar los alimentos que quiere congelar, como carnes, pescados, helados, etc. Estantes de la puerta Para quitar el cajón del compartimento congelador, incline hacia arriba el frente del cajón Son ideales para almacenar huevos, líquidos enlatados, botellas, alimentos envasados, y tire hacia adelante, luego incline el cajón hacia abajo y retírelo hacia adelante con ambas etc.
  • Página 28: Sugerencias Y Consejos Útiles

    ESPAÑOL ESPAÑOL ***-Congelador ≤ -18 No son aptos parar alimentos frescos Alimentos 0 ~ + 4 Cerdo fresco, carne de res, pescado, pollo, congelados como por ejemplo los frescos alimentos cocidos, etc. (Se recomienda alimentos de origen marino (pescado, consumir dentro del mismo día, camarón, mariscos), productos de preferiblemente no más de 3 días).
  • Página 29: Limpieza Y Mantenimiento

    ESPAÑOL ESPAÑOL Consejos de congelación Limpie el panel de control con un paño limpio y suave. Cuando encienda por primera vez el frigorífico o lo utilice después de un periodo largo, Rocíe agua en un trapo de limpieza en lugar de rociarla directamente en la superficie del deje que el frigorífico funcione al menos 2 horas con los ajustes más altos antes de colocar frigorífico.
  • Página 30: Resolución De Problemas

    La luz LED solo debe ser reemplazada por personal autorizado. Si la luz LED se daña, contacte podrían desprender olores con el Servicio de Atención al Cliente oficial de Cecotec para obtener asistencia. Para reemplazar la luz LED, siga los siguientes pasos: Sale ruido del frigorífico...
  • Página 31: Especificaciones Técnicas

    Referencia 02391 Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 Modelo Bolero CoolMarket Combi 495 Inox 07 28.
  • Página 32: Parts And Components

    ENGLISH ENGLISH Box contents: Bolero CoolMarket Combi 495 Inox Refrigerator 1. PARTS AND COMPONENTS Instruction manual Fig. 1 A. Refrigerator compartment 3. INSTALLATION B. Freezer compartment. Before using the refrigerator for the first time, you must read these tips. Refrigerator’s structure...
  • Página 33 ENGLISH ENGLISH Refrigerator stabilisation Fig. 7 Fig. 4 1. Self-tapping screw For sufficient stabilisation and air circulation at the lower rear part of the refrigerator, 2. Upper-right hinge cover it may be necessary to adjust the lower legs. You can adjust them manually or using a 3.
  • Página 34 ENGLISH ENGLISH Fig. 18 side, unscrew the screw (22) and remove the dowel (21) from the door stop (20). On the 28. Lower hinge pin lower door’s left side, insert the left door stop (23) and the left dowel (19) (included in the plastic bag) and secure it with the screw (15).
  • Página 35: Control Panel

    ENGLISH ENGLISH 4. CONTROL PANEL Energy saving This function allows the freezer compartment to operate in a very useful energy saving When turning the refrigerator on for the first time, the backlighting of the icons on the control mode to reduce energy consumption when you are away. panel display will start operating.
  • Página 36 ENGLISH ENGLISH Fresh drawer Order Compartment Target storage Suitable food This drawer has a lower temperature to store and preserve fish, meat, and other perishable type temperature (°C) food. Refrigerator + 2 ~ + 8 Eggs, cooked food, packed food, fruits and It will normally be about 1 °C lower than in the rest of the refrigerator compartment.
  • Página 37: Suggestions And Useful Tips

    ENGLISH ENGLISH Wrap the food in aluminium foil or cling film so that the food remains airtight. Fresh food 0 ~ + 4 Fresh pork, beef, fish, chicken, cooked food, etc. Do not allow defrosted fresh food to come in contact with already frozen food to avoid the (recommended to be consumed that same day, temperature of the latter to increase.
  • Página 38: Troubleshooting

    If you experience any problem with the refrigerator or think it does not work properly, you can of the refrigerator and cause a fire. carry out a few simple checks before calling the official Cecotec Customer Service. Warning Interior cleaning Do not try to repair the refrigerator on your own.
  • Página 39: Technical Specifications

    Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the the doors from closing.
  • Página 40: Pièces Et Composants

    Placez le réfrigérateur loin des sources de chaleur telles que les cuisinières, les feux ou pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. les appareils de chauffage.
  • Página 41 FRANÇAIS FRANÇAIS Comment stabiliser le réfrigérateur Img. 7 Img. 4 1. Vis auto-taraudeuse Pour une stabilisation et une circulation d’air suffisantes à l’arrière du réfrigérateur, il est 2. Cache de la charnière supérieure droite peut-être nécessaire d’ajuster les pieds inférieurs. Vous pouvez les régler manuellement 3.
  • Página 42 FRANÇAIS FRANÇAIS 27. Pieds inférieurs réglables butée de la porte (15). Sur le côté gauche de la porte supérieure, insérez la butée gauche de la porte (18) et le bouchon gauche de la porte (19) (inclus dans le sac plastique) et Img.
  • Página 43: Panneau De Contrôle

    FRANÇAIS FRANÇAIS Retirez les caches des vis de la poignée, puis desserrez les vis. Tirez sur la poignée pour l’enlever et la mettre sur le côté droit. Revissez les vis et remettez les caches en place. Img. 24 Super Freeze Img.
  • Página 44: Fonctionnement

    FRANÇAIS FRANÇAIS 5. FONCTIONNEMENT fruits frais, tandis que si vous tournez le sélecteur vers la droite, vous obtiendrez un taux d’humidité plus faible. Img. 28 Balconnets de la porte Ils sont idéals pour conserver les œufs, les liquides en conserve, les bouteilles, les aliments Tiroir du compartiment congélateur emballés, etc.
  • Página 45: Conseils Utiles

    FRANÇAIS FRANÇAIS Note ***-Congélateur ≤ -18 Il ne convient pas pour les aliments frais Stockez différents aliments en fonction des compartiments ou de la température idéale de surgelés tels que les fruits de mer (poissons, l’aliment acheté. crevettes, crustacés), les produits d’eau douce et les viandes (recommandé...
  • Página 46: Nettoyage Et Entretien

    FRANÇAIS FRANÇAIS rapidement et que seule la quantité nécessaire puisse être décongelée ultérieurement. Nettoyez les portes, les poignées et les surfaces du réfrigérateur avec un détergent doux, Enveloppez les aliments avec du papier aluminium ou du film alimentaire pour qu’ils puis essuyez-les avec un chiffon doux.
  • Página 47: Résolution De Problèmes

    La lumière LED ne doit être remplacée que par du personnel autorisé. Si la lumière LED est peuvent émettre des odeurs. endommagée, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Pour remplacer la lumière LED, suivez les étapes ci-dessous : Du bruit sort du réfrigérateur.
  • Página 48: Spécifications Techniques

    9. GARANTIE ET SAV 7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de Vous pouvez accéder à la base de données des produits où sont stockées les informations conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais relatives à...
  • Página 49: Teile Und Komponenten

    DEUTSCH DEUTSCH Vollständiger Inhalt: Bolero CoolMarket Combi 495 Inox Kühlschrank 1. TEILE UND KOMPONENTEN Bedienungsanleitung Abb. 1 A. Kühlfach 3. MONTAGE B. Gefrierfach Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen, sollten Sie die folgenden Tipps lesen. Struktur des Kühlschranks...
  • Página 50 DEUTSCH DEUTSCH Ausrichtung des Kühlschranks Abb. 7 Abb. 4 1. Selbstschneidende Schraube Um sicherzustellen, dass das Gerät horizontal steht und eine ausreichende Luftzirkulation 2. Abdeckung oberes Scharnier (rechts) für den unteren Teil des Geräts gewährleistet ist, müssen möglicherweise die Gerätefüße 3.
  • Página 51 DEUTSCH DEUTSCH Abb. 18 linken Türstopper (18) und den linken Türblock (19) (in der Plastiktüte enthalten) ein und 28. Unterer Scharnierstift befestigen Sie ihn mit der Schraube (17). Halten Sie den Stopper und den Block gerade. Abb. 13 Abb. 21 Verwenden Sie den Inbusschlüssel (in der Plastiktüte enthalten) und einen 29.
  • Página 52: Bedienfeld

    DEUTSCH DEUTSCH Entfernen Sie die Abdeckungen der Griffschrauben und lösen Sie dann die Schrauben. Ziehen Sie am Griff, um ihn zu entfernen, und stellen Sie ihn auf die rechte Seite. Schrauben Sie die Schrauben wieder an und bringen Sie die Abdeckungen an. Abb. 24 Super Freeze Abb.
  • Página 53: Bedienung

    DEUTSCH DEUTSCH 5. BEDIENUNG und Obst lange zu lagern, durch Drehen des Knopfes nach rechts wird eine niedrigere Luftfeuchtigkeit eingestellt. Abb. 28 Türfächer Es ist geeignet für die Lagerung von Eiern, Dosenflüssigkeit, Getränken in Flaschen und Schublade des Gefrierschranks verpackten Lebensmitteln usw. Legen Sie nicht zu viele schwere Sachen in den Fächern In dieser Schublade können Sie Lebensmittel aufbewahren, die Sie einfrieren möchten, z.
  • Página 54: Hilfreiche Hinweise Und Tipps

    DEUTSCH DEUTSCH Hinweis ***-Gefrierschrank ≤ -18 Nicht geeignet für frische Tiefkühlkost Bitte lagern Sie unterschiedliche Lebensmittel entsprechend den Fächern oder der wie Meeresfrüchte (Fisch, Garnelen, Lagertemperatur Ihrer gekauften Produkte. Schalentiere), Süßwasserprodukte und Fleisch (empfohlen für 3 Monate, je länger die Lagerung, desto geringer sind 6.
  • Página 55: Reinigung Und Wartung

    DEUTSCH DEUTSCH Wickeln Sie die Lebensmittel in Alufolie oder Frischhaltefolie ein, damit die Lebensmittel Reinigen Sie die Türen, Griffe und Oberflächen mit einem milden Reinigungsmittel und luftdicht verschlossen bleiben. trocknen Sie diese mit einem weichen Tuch. Abb. 32 Achten Sie darauf, dass frische noch nicht gefrorene Lebensmittel nicht mit bereits eingefrorenen Lebensmitteln in Berührung kommen, damit die letzteren keinen Achtung Temperaturanstieg erleiden.
  • Página 56: Problembehebung

    Achtung: Verpackung verursachen die Gerüche. Das LED-Licht sollte nicht vom Anwender ersetzt werden. Wenn das LED-Licht beschädigt ist, wenden Sie sich an den Kundendienst von Cecotec. Geräusche aus dem Gerät Diese Geräusche sind normal: Gehen Sie wie folgt vor, um die LED-Leuchte auszutauschen: Laufgeräusche aus dem Kompressor.
  • Página 57: Technische Spezifikationen

    Modell Bolero CoolMarket Combi 495 Inox QR Code 10. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC Nennspannung 220-240 V~ INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. vervielfältigt, in...
  • Página 58: Parti E Componenti

    ITALIANO ITALIANO Contenuto della scatola: Frigorifero Bolero CoolMarket Combi 495 Inox 1. PARTI E COMPONENTI Manuale di istruzioni Fig. 1 A. Scomparto frigorifero 3. INSTALLAZIONE B. Scomparto congelatore Prima di usare il frigorifero per la prima volta, leggere i seguenti consigli.
  • Página 59 ITALIANO ITALIANO Stabilizzazione del frigorifero Fig. 7 Fig. 4 1. Vite per svitare Per una stabilizzazione e circolazione dell’aria sufficienti nella parte posteriore inferiore 2. Guarnizione della cerniera superiore destra del frigorifero, può essere necessario regolare i piedi inferiori. Possono essere regolati 3.
  • Página 60 ITALIANO ITALIANO Fig. 18 Utilizzare la chiave a brugola (inclusa nel sacchetto di plastica) e un cacciavite Phillips per 28. Perno della cerniera inferiore allentare le viti e rimuovere la cerniera superiore destra dallo sportello inferiore. Quindi sollevare con cautela lo sportello e rimuoverlo. Fig. 14 Fig.
  • Página 61: Pannello Di Controllo

    ITALIANO ITALIANO Fig. 24 Super Freeze Fermi delle viti La modalità “Super Freeze” abbassa rapidamente la temperatura nello scomparto Viti speciali congelatore in modo che gli alimenti si congelino più velocemente. Questo mantiene le Maniglia dello sportello sostanze nutritive e le vitamine degli alimenti e li mantiene freschi più a lungo. Fori delle viti Usare questa modalità...
  • Página 62 ITALIANO ITALIANO I ripiani dello sportello possono essere posizionati a diverse altezze a seconda delle verso l’alto e tirarlo in avanti, quindi inclinare il cassetto verso il basso e rimuoverlo in proprie esigenze. Rimuovere gli alimenti dai ripiani prima di cambiarne la posizione. Fig. 26 avanti con entrambe le mani.
  • Página 63: Suggerimenti E Consigli Utili

    ITALIANO ITALIANO 6. SUGGERIMENTI E CONSIGLI UTILI **-Congelatore ≤ -12 Non adatti a cibi freschi congelati come frutti di mare (pesce, gamberi, crostacei), Consigli per il risparmio energetico prodotti d’acqua dolce e carni (consigliato Cercare di evitare di tenere lo sportello aperto per molto tempo per risparmiare energia. per 2 mesi, più...
  • Página 64: Pulizia E Manutenzione

    Fig. 32 La luce LED deve essere sostituita solo da personale autorizzato. Se la luce LED è danneggiata, contattare il servizio clienti ufficiale Cecotec per ricevere assistenza. Precauzione Per sostituire la luce LED, seguire questi passi: Non usare oggetti appuntiti, perché...
  • Página 65: Risoluzione Dei Problemi

    Se si verificano problemi con il frigorifero o si teme che non funzioni correttamente, è possibile congelatore o in altri scomparti. effettuare alcuni semplici controlli prima di chiamare il servizio clienti ufficiale Cecotec. Suono di gocciolamento simile all’acqua che bolle.
  • Página 66: Specifiche Tecniche

    Codice QR 10. COPYRIGHT Voltaggio nominale 220-240 V~ I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale appartengono a CECOTEC Frequenza nominale 50 Hz INNOVACIONES, S.L. Tutti i diritti riservati. Il contenuto di questa pubblicazione non può essere, Corrente nominale...
  • Página 67: Peças E Componentes

    PORTUGUÊS PORTUGUÊS Conteúdo da caixa: Frigorífico Bolero CoolMarket Combi 495 Inox 1. PEÇAS E COMPONENTES Manual de instruções Fig. 1 A. Compartimento do frigorífico 3. INSTALAÇÃO B. Compartimento congelador Antes de utilizar o frigorífico pela primeira vez, deve ler as seguintes dicas.
  • Página 68 PORTUGUÊS PORTUGUÊS Estabilização do frigorífico Fig. 7 Fig. 4 1. Parafuso autoperfurante Para uma estabilização e circulação de ar suficientes na parte de trás inferior do frigorífico, 2. Cobertura da dobradiça superior direita poderá ser necessário ajustar os pés inferiores. Pode ajustá-los manualmente ou usando 3.
  • Página 69 PORTUGUÊS PORTUGUÊS 27. Pés inferiores reguláveis porta (18) e a tapa da porta (19) (incluído no saco de plástico) e aperte-o com o parafuso (17). Guarde o batente e a tapa direitos. Fig. 13 Fig. 18 Utilizar a chave Allen (incluída no saco de plástico) e uma chave de fendas Philips para 28.
  • Página 70: Painel De Controlo

    PORTUGUÊS PORTUGUÊS Fig. 24 Super Freeze Tapas dos parafusos do tirador O modo “Super Freeze” diminui rapidamente a temperatura no compartimento de Parafusos especiais congelação para que os alimentos fiquem congelados mais rapidamente. Isto mantém os Maçaneta da porta nutrientes e vitaminas dos alimentos frescos e mantém-nos frescos durante mais tempo. Orifício do parafuso Utilizar este modo para pré-congelar e congelar rapidamente os alimentos no compartimento do congelador.
  • Página 71 PORTUGUÊS PORTUGUÊS As prateleiras centrais das portas podem ser posicionadas a diferentes alturas de acordo Para substituir a gaveta do compartimento do congelador, incline a gaveta para baixo, com as suas necessidades. Retire os alimentos da prateleira antes de o realocar. Fig. 26 coloque os rolamentos da gaveta atrás dos rolamentos da corrediça, depois incline para Todas as prateleiras das portas são removíveis para limpeza.
  • Página 72: Sugestões E Dicas Úteis

    PORTUGUÊS PORTUGUÊS 6. SUGESTÕES E DICAS ÚTEIS **-Congelador ≤ -12 Não adequado para alimentos frescos congelados, tais como marisco (peixe, Dicas de poupança de energia camarão, marisco), produtos de água doce Evite manter a porta aberta durante longos períodos de tempo para poupar energia. e carnes (recomendado para 2 meses, Certifique-se de que o frigorífico está...
  • Página 73: Limpeza E Manutenção

    PORTUGUÊS PORTUGUÊS Recomenda-se rotular e datar cada embalagem congelada para manter um registo do Limpeza interior tempo de armazenamento. O interior do frigorífico deve ser limpo regularmente. Limpe o interior do frigorífico e o do congelador com uma solução fraca de bicarbonato de Dicas para o armazenamento de alimentos congelados sódio e a seguir enxague-o com água morna a utilizar um pano ou esponja enxutos.
  • Página 74: Resolução De Problemas

    Se tiver problemas com o seu frigorífico ou se estiver preocupado por este não estar a funcionar normais: corretamente, pode efetuar algumas verificações simples antes de ligar para o Serviço de Ruído de funcionamento dos Atendimento ao Consumidor oficial da Cecotec. compressores. Ruído do movimento do ar do motor do Advertência...
  • Página 75: Especificações Técnicas

    9. GARANTIA E SAT 7. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de Pode aceder à base de dados de produtos onde a informação do seu modelo é armazenada conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos digitalizando o código QR (também se encontra na etiqueta energética).
  • Página 76: Onderdelen En Componenten

    NEDERLANDS NEDERLANDS Inhoud van de doos: Koelkast Bolero CoolMarket Combi 495 Inox 1. ONDERDELEN EN COMPONENTEN Gebruiksaanwijzing Fig. 1 A. Koelgedeelte 3. INSTALLATIE B. Vriesgedeelte Voordat u de koelkast voor het eerst gebruikt, moet u de volgende tips lezen. Structuur van de koelkast...
  • Página 77 NEDERLANDS NEDERLANDS Stabilisatie van de koelkast Fig. 7 Fig. 4 1. Zelftappende schroef Voor voldoende stabilisatie en luchtcirculatie in het onderste achterdeel van de koelkast 2. Bovenste rechter scharnier afdekking kan het nodig zijn de onderpoten aan te passen. U kunt ze met de hand of met een passende 3.
  • Página 78 NEDERLANDS NEDERLANDS Fig. 18 deurstop (18) en het linker deurblok (19) (meegeleverd in het plastic zakje) en zet het vast 28. Onderste scharnierpen met de schroef (17). Hou de stop en het blok recht. Fig. 13 Gebruik de inbussleutel (bijgeleverd in het plastic zakje) en een kruiskopschroevendraaier Fig.
  • Página 79: Bedieningspaneel

    NEDERLANDS NEDERLANDS Fig. 24 Super Freeze Afdekkingen van de handgreep De modus “Super Freeze” verlaagt de temperatuur in het vriesvak snel, zodat de Speciale schroeven levensmiddelen sneller bevriezen. Hierdoor blijven de voedingsstoffen en vitaminen in het Deurgreep voedsel vers en blijven ze langer vers. Schroefgat Gebruik deze modus om voedsel in het vriesvak voor te vriezen en snel in te vriezen.
  • Página 80 NEDERLANDS NEDERLANDS Koelkast planken Fig. 30 De planken van de koelkast kunnen worden verwijderd om te worden gereinigd. Fig. 27 Lade rollers Rail rollers Flexibel wijnrek (optioneel) Ideaal voor het opbergen van flessen wijn of andere dranken; kan worden verwijderd om Deurklink (afhankelijk van model) schoon te maken.
  • Página 81: Nuttige Tips

    NEDERLANDS NEDERLANDS Opmerking **- Vriezer ≤ -12 Niet geschikt voor diepgevroren verse Bewaar verschillende levensmiddelen naar gelang van de compartimenten of de gewenste levensmiddelen zoals zeevruchten temperatuur van het gekochte voedsel. (vis, garnalen, schelpdieren), zoetwaterproducten en vlees (aanbevolen voor 2 maanden, hoe 6.
  • Página 82: Schoonmaak En Onderhoud

    NEDERLANDS NEDERLANDS levensmiddelen om te voorkomen dat de temperatuur van laatstgenoemde stijgt. Let op Als voedsel onmiddellijk na het uitnemen uit het vriesvak wordt geconsumeerd, kan dit Gebruik geen scherpe voorwerpen, want die kunnen krassen op het oppervlak veroorzaken. vriesbrandwonden op de huid veroorzaken. Het is raadzaam elke diepvriesverpakking te etiketteren en te dateren om de bewaartijd Gebruik geen verdunner, autowasmiddel, chloorhoudende schoonmaakmiddelen, bij te houden.
  • Página 83: Probleemoplossing

    Het LED-lampje mag alleen door bevoegd personeel worden vervangen. Als het LED-lampje kunnen geuren afgeven. beschadigd is, neem dan contact op met de Technische Dienst van Cecotec voor assistentie. Volg de onderstaande stappen om het LED-lampje te vervangen: De koelkast maakt veel geluid De hieronder beschreven geluiden zijn Haal de stekker uit de koelkast.
  • Página 84: Technische Specificaties

    Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. Referentie...
  • Página 85: Części I Komponenty

    Trzymaj lodówkę z dala od bezpośredniego światła słonecznego, deszczu lub mrozu. się z oficjalnym serwisem pomocy technicznej Cecotec. Umieść lodówkę z dala od źródeł ciepła, takich jak piece, kominki lub grzejniki.
  • Página 86 POLSKI POLSKI Stabilizacja lodówki Rys. 7 Rys. 4 1. Samogwintujące śruby Aby zapewnić odpowiednią stabilizację i cyrkulację powietrza w dolnej tylnej części 2. Osłona zawiasu prawego górnego lodówki, może być konieczna regulacja dolnych nóżek. Możesz je wyregulować ręcznie lub 3. Złącze elektryczne za pomocą...
  • Página 87 POLSKI POLSKI Rys. 18 Następnie ostrożnie podnieś drzwi i zdejmij je. Rys. 14 28. dolny sworzeń zawiasu 10. Umieść dolne drzwiczki na miękkiej powierzchni stroną wewnętrzną skierowaną do góry. Po prawej stronie dolnych drzwi odkręć śrubę (22) i wyjmij korek (21) z ogranicznika drzwi Rys.
  • Página 88: Panel Sterowania

    POLSKI POLSKI 4. PANEL STEROWANIA Ten tryb wyłączy się automatycznie po 52 godzinach. Temperatura w komorze zamrażarki powróci do poprzedniego ustawienia. Po pierwszym włączeniu lodówki podświetlenie ikon na wyświetlaczu panelu sterowania zacznie działać. Jeśli żaden przycisk nie zostanie naciśnięty, a drzwi zostaną zamknięte, Oszczędzanie energii światło zgaśnie.
  • Página 89 POLSKI POLSKI Uwaga Klamka (w zależności od modelu) Nie umieszczaj wina ani butelek bezpośrednio przed wylotem powietrza, ponieważ mogą Dla wygody w transporcie klamka jest dostarczana osobno w plastikowej torbie, klamkę zamarznąć. można zainstalować w następujący sposób. Zdejmij zaślepki otworów po lewej stronie drzwi. Szuflada Fresh Dopasuj otwory na śruby w klamce i drzwiach.
  • Página 90: Zalecenia I Użyteczne Porady

    POLSKI POLSKI Nie ustawiaj temperatury niższej niż to konieczne. *-Zamrażarka ≤ -6 Owoce morza (ryby, krewetki, Nie przechowywać w lodówce gorącej żywności ani odparowanego płynu. skorupiaki), produkty słodkowodne i Umieść lodówkę w dobrze wentylowanym, wolnym od wilgoci pomieszczeniu. mięsne (zalecane przez 1 miesiąc, im Jeśli lodówka wyświetla prawidłową...
  • Página 91: Czyszczenie I Konserwacja

    Wyczyść drzwi, uchwyty i powierzchnie lodówki łagodnym detergentem, a następnie Oświetlenie LED powinno być wymieniane wyłącznie przez upoważniony personel. Jeśli osusz miękką szmatką. Rys. 32 dioda LED jest uszkodzona, skontaktuj się z oficjalnym działem obsługi klienta Cecotec w celu uzyskania pomocy. Uwaga Aby wymienić...
  • Página 92: Specyfikacja Techniczna

    POLSKI POLSKI opisanych poniżej czynności kontrolnych, skontaktuj się z wykwalifikowanym elektrykiem, Silnik pracuje w sposób ciągły To normalne, że często słychać dźwięk silnika, autoryzowanym personelem lub sklepem, w którym zakupiono produkt. będzie on działał lepiej w następujących okolicznościach: Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanie Ustawienie temperatury jest niższe niż...
  • Página 93: Recykling Urządzeń Elektrycznych I Elektronicznych

    02391 Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Model Bolero CoolMarket Combi 495 Inox Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. Kod QR 10. COPYRIGHT Napięcie znamionowe 220-240 V~ Prawa własności intelektualnej do tekstów tego podręcznika należą...
  • Página 94: Části A Složení

    ČEŠTINA ČEŠTINA Obsah krabice: Chladnička Bolero CoolMarket Combi 495 Inox 1. ČÁSTI A SLOŽENÍ Návod k použití Obr. 1 A. Prostor chladničky 3. INSTALACE B. Oddíl s mrazničkou Před prvním použitím chladničky byste si měli přečíst následující rady. Konstrukce chladničky Vnitřní...
  • Página 95 ČEŠTINA ČEŠTINA Stabilizace chladničky 3. Elektrický konektor Obr. 4 4. Dveřní spínač Pro dostatečnou stabilizaci a cirkulaci vzduchu ve spodní zadní části chladničky může být nutné nastavit spodní nohy. Můžete je nastavit ručně nebo pomocí vhodného klíče. Obr. 8 Chcete-li umožnit automatické zavření dveří, nakloňte horní část dozadu asi o 10-15 mm. 5.
  • Página 96 ČEŠTINA ČEŠTINA Obr. 18 10. Položte spodní dvířka na měkký povrch vnitřní stranou nahoru. Na pravé straně spodních 28. Čep spodního závěsu dvířek odšroubujte šroub (22) a sejměte zátku (21) z dorazu dvířek (20). Na levé straně spodních dvířek vložte levou zarážku dvířek (23) a levý čep (24) (součástí plastového Obr.
  • Página 97: Kontrolní Panel

    ČEŠTINA ČEŠTINA 4. KONTROLNÍ PANEL Když je aktivován úsporný režim, kontrolka se rozsvítí. Teplota mrazicího oddílu bude nastavena na -17 °C a teplota chladicího oddílu na 6 °C. Při prvním zapnutí chladničky začne fungovat podsvícení ikon na displeji ovládacího panelu. Pokud se nedotknete žádného tlačítka a dveře jsou zavřené, světlo zhasne.
  • Página 98 ČEŠTINA ČEŠTINA Teplota Typ jídla Doporučená doba skladování Pořadí Cílová teplota Vhodné potraviny přihrádky skladování 2, 3 nebo 4 °C Ryby nebo maso ≤ 2 dny (°C) 5 nebo 6 °C Ovoce < 2 týdny Chladnička + 2 ~ + 8 Vejce, vařené...
  • Página 99: Užitečné Rady A Tipy

    ČEŠTINA ČEŠTINA později mohli rozmrazit jen potřebné množství. Čerstvé 0 ~ + 4 Čerstvé vepřové maso, hovězí maso, ryby, kuřecí Zabalte potraviny do hliníkové fólie nebo potravinářské fólie, aby potraviny zůstaly potraviny maso, vařené potraviny atd. (Doporučuje se vzduchotěsné. spotřebovat během téhož dne, nejlépe ne déle než Nedovolte, aby se rozmražené...
  • Página 100: Řešení Problémů

    Výměnu světla LED smí provádět pouze autorizovaný personál. Pokud je kontrolka LED Ostatní neobvyklé zvuky mohou být poškozená, obraťte se na oficiální zákaznický servis společnosti Cecotec a požádejte o pomoc. způsobeny níže popsanými příčinami a může Chcete-li vyměnit kontrolku LED, postupujte podle následujících pokynů: být nutné...
  • Página 101: Technické Specifikace

    10. COPYRIGHT Kód QR Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být vcelku ani po částech reprodukován, ukládán do vyhledávacího systému, přenášen nebo šířen jakýmkoli způsobem Nominální...
  • Página 102 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 3 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 1 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 4 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 2...
  • Página 103 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 7 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 8 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 5 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 9 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 6...
  • Página 104 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 10 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 11 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 15 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 16 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 12 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 17 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 13 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 14 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 18...
  • Página 105 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 22 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 19 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 23 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 24 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 20 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 21 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 25...
  • Página 106 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 30 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 31 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 26 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 27 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 28 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 32 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 33 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 29...
  • Página 107 Cecotec Innovaciones S.L. C/ de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia (Spain) EA01220516...

Tabla de contenido