Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instrucciones
Istruzioni di impiego
Brugsanvisning
DK
Instrukcja obsługi
PL
Starter Set
29220

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para marklin 29220

  • Página 1 Instrucciones Istruzioni di impiego Brugsanvisning Instrukcja obsługi Starter Set 29220...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Indice de contenido: Página Indholdsfortegnelse: Side 1. Uso correcto 1. Hensigtsmæssig anvendelse 2. Instrucciones de seguridad 2. Sikkerhedsanvisninger 3. Alcance de suministro 3. Leverancens omfang 4. Datos técnicos 4. Tekniske data 5. Indicaciones para la puesta en servicio 5. Når toget bruges for første gang por primera vez 6.
  • Página 3: Uso Correcto

    1. Uso correcto Este producto es una maqueta de trenes en ancho de vía H0 (escala 1:87) destinada a niños a partir • No almacene el producto en lugares expuestos de 15 años de edad. a la radiación solar directa, a fuertes oscila- • El tren puede utilizarse en maquetas de trenes ciones de la temperatura o a una humedad equipadas con la vía C de Märklin (véase conte- elevada del aire.
  • Página 4: Preparativos

    alimentación conmutada en la base de enchufe Ensamblar las vías de red. • Montar la maqueta de trenes conforme al punto 6. 6. Preparativos 6.1 Montaje de las vías y conectar No está permitido modifi car o sustituir el cable de conexión a la vía. Conectar el controlador a la vía Desacoplar 0= Conductor de retorno (marrón) B= Corriente de tracción (rojo)
  • Página 5: Puesta En Servicio

    7. Puesta en servicio 6.2 Conectar la fuente de alimentación con- mutada Configurar la dirección de locomotora en el con- Enchufar la fuente de alimentación conmutada en trolador y poner la locomotora en circulación el controlador. Posición del selector de dirección Dirección de locomotora Parada Encender/...
  • Página 6: Gobierno De La Locomotora

    Si desea montar juntas las cajas de iniciación • Compruebe si en la maqueta de trenes existe un 29220 y 29221, está permitido utilizar solo cortocircuito, una sobrecarga o si ha descarri- una fuente de alimentación conmutada y un lado un vehículo. Elimine el cortocrcuito o bien controlador.
  • Página 7: Limpieza Y Mantenimiento

    de corriente (locomotoras, coches iluminados, etc.) y coloque el vehículo descarriado de nuevo en el carril. • Si la locomotora está dañada, no seguir utilizan- do la locomotora. Si está dañado otro vehículo, retirarlo del tren y dejar de utilizarlo. 11. Limpieza y mantenimiento • Compruebe si hay cabello o suciedad acumu- lados en los ejes y, en su caso, elimine esta suciedad de los ejes con ayuda de unas pinzas.
  • Página 8: Impiego Commisurato Alla Destinazione

    da rete questo non deve mai venire sostenuto dal conduttore di rete oppure dal cavo di collegamento. • Tale prodotto deve venire impiegato soltanto in 1. Impiego commisurato alla destina- ambienti chiusi. zione • Non esponete tale modello ad alcun irraggia- Questo prodotto costituisce una ferrovia in mento solare diretto, a forti escursioni di tempe- miniatura per bambini a partire da 8 anni, nello ratura oppure a elevata umidità...
  • Página 9: Avvertenze Per La Prima Messa In Esercizio

    5. Avvertenze per la prima messa in Innesto dei binari esercizio • L’alimentatore “switching” da rete non deve ancora venire innestato nella presa. • Montare l’impianto in conformità al punto 6. 6. Preparativi 6.1 Montaggio e connessione dei binari Tale conduttore di rete ed il cavo di collega- Smontaggio mento verso l’impianto non devono venire modifi cati oppure sostituiti.
  • Página 10: Immissione In Esercizio

    7. Immissione in esercizioe 6.2 Alimentatore “switching“ installato Innestare l’alimentatore “switching” da rete nel Impostare sul Controller l’indirizzo della locomoti- Controller va e farla marciare Impostazione del commutatore Indirizzo della locomotiva di selezione indirizzo Fermare Commutare le luci acce- Innestare nella presa di rete l’alimentatore “swit- se/spento ching” da rete (Non incl.
  • Página 11: Funzioni Della Locomotiva

    Se desiderate montare insieme le confezioni zione degli utilizzatori di corrente (locomotive, di avvio 29220 e 29221, deve venire impiegato carrozze illuminate ecc.), collocate nuovamente solamente un alimentatore “switching” da sulle rotaie il rotabile sviato.
  • Página 12: Pulizia E Manutenzione

    • Qualora sia danneggiata la locomotiva, non si utilizzi più tale locomotiva . Qualora sia dan- neggiato un altro rotabile, si escluda questo dal treno e non lo si usi più. 11. Pulizia e manutenzione • Vogliate controllare se sugli assi si trovano capelli oppure sporcizia ed eliminate dagli assi questi contaminanti se necessario con l’aiuto di una pinzetta. • Il treno può venire pulito con un panno asciutto esente da lanugine. • Altre istruzioni per la manutenzione sono dispo- nibili al punto 14.
  • Página 13: Hensigtsmæssig Anvendelse

    1. Hensigtsmæssig anvendelse Dette produkt er en modeljernbane til børn fra 15 2.1 Vigtige bemærkninger år på sporvidden H0 (målestok 1:87). • Toget kan benyttes på modelbaneanlæg, som • Brugsanvisningen er en del afl produktet og er udstyret med Märklin C-spor (se pakkens skal derfor gemmes og medfølge, hvis produktet indhold). gives videre til andre.
  • Página 14: Når Toget Bruges For Første Gang

    5. Når toget bruges for første gang Sammensætning • Strømforsyningen til lysnettet må ikke sættes i stikkontakten endnu. • Montér anlægget jfr. punkt 6. 6. Forberedelser 6.1 Tilslutning af spor og montage Tilslutningskablet til anlægget må hverken ændres eller udskiftes. Adskillelse Tilslut controler til et spor 0 = returledning (brun) B = banestrøm (rød) Vær ved opbygning opmærksom på skinnernes numre og rækkefølge.
  • Página 15: Toget Tages I Brug

    7. Toget tages i brug 6.2 Tilslut DC-DC-omformere Sæt strømforsyningen til controleren Indstil lokomotivadresse på controler og kør Stilling af adressevælgerkontakten Lokomotivadresse Stop Tænd/sluk lys (Medleveres ikke) Sæt strømforsyningen i stikkontakten Kørsel Omskiftning af kørselsretningen Drej 1 x tilbage henover 0 stillingen 6.2.Overbelastnings En indbygget overbelastningssikring beskytter strømforsyningen mod skader ved overbelastning eller kortslutning.
  • Página 16: Lokomotivets Funktioner

    Via Control Unit, Mobile Station eller Central Station. 9. Driftsanvisninger Drift med 2 tog 10. Funktionsforstyrrelser Hvis du vil montere startpakkerne 29220 og 29221 sammen, må der kun anvendes én strømforsyning • Hvis toget ikke kører, check så, om stikkene er og én controler. tilsluttet jfr. punkt 6. Med kontakten på controleren kan man vælge • Check om der foreligger en kortslutning, en...
  • Página 17: Rengøring Og Vedligeholdelse

    led er beskadiget, fjernes dette led fra toget og anvendes ikke mere. 11. Rengøring og vedligeholdelse • Kontroller om der er kommet hår eller snavs på akslerne og fjern i givet fald med en pincet dette snavs fra akslerne. • Toget kan tørres af med en tør, fnugfri klud. • For yderligere information om vedligeholdelse, henvises til punkt 14. 12. Bortskafning Anvisninger til miljøbeskyttelse: Produkter, der er mærket med en overstreget affaldsspand, må...
  • Página 18: Użytkowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem

    ach zamkniętych. • Proszę nie wystawiać modelu na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, dużych wahań 1.Użytkowanie zgodnie z prze- temperatury lub dużej wilgotności powietrza. znaczeniem • Lokomotywa może być zasilana tylko ze źródła zasilania. Niniejszy produkt to model kolejki dla dzieci od lat 15 o •...
  • Página 19: Wskazówki Odnośnie Pierwszego Użytkowania

    5.Wskazówki odnośnie pierw- Łączenie torów szego użytkowania • Zasilacza impulsowego nie wolno jeszcze wkładać do gniazdka sieciowego. • Zmontować urządzenie zgodnie z punktem 6. 6. Przygotowania 6.1 Montaż torów Nie wolno modyfi kować ani zmieniać Rozłączanie przewodu zasilającego urządzenia. torów Podłączyć...
  • Página 20: Eksploatacja

    6.2 Podłączenie zasilacza impulsowego 7. Eksploatacja Ustawić w sterowniku adres lokomotywy i rozpocząć Podłączyć zasilacz impulsowy do sterownika jazdę Ustawienie przełącznika Adres wyboru adresów lokomotywki Stop Włączanie/wy- łączanie światła Podłączyć zasilacz impulsowy do gniazdka sieciowego (nieuwzględ- nione w) Jazda Zmiana kierunku jazdy 1 x poprzez pozycję...
  • Página 21: Funkcje Lokomotywy

    9. Wskazówki odnośnie użytko- wania Użytkowanie z 2 pociągami Jeżeli chcą Państwo razem zbudować opakowania startowe 29220 i 29221, wówczas można używać tylko jednego zasilacza impul- • Proszę sprawdzić, czy w urządzeniu nie wystąpiło sowego i jednego sterownika. zwarcie, przeciążenie lub czy nie wykoleił się pojazd.
  • Página 22: Czyszczenie I Konserwacja

    11. Czyszczenie i konserwacja • Proszę sprawdzić, czy w osiach nie znajdują się wło- sy lub zanieczyszczenia i w razie potrzeby usunąć te zanieczyszczenia z osi za pomocą pęsety. • Pociąg może zostać wytarty suchym ręcznikiem nie pozostawiającym włókien. • Dalsze instrukcje serwisowe znajdą Państwo w rozdziale 14.
  • Página 23: El Mantenimiento

    I dettagli della raffigurazione possono differire dal modello. Los detalles del despiece pueden no coincidir con el modelo en miniatura Detaljer i afbildningen kan afvige fra modellen. Przedstawione szczegóły mogą różnić się w zależności od modelu.. I dettagli della raffigurazione possono differire dal modello. Los detalles del despiece pueden no coincidir con el modelo en miniatura Detaljer i afbildningen kan afvige fra modellen.
  • Página 24 Trix 66626...
  • Página 25 3. 3.
  • Página 26: Recambios

    I dettagli della raffigurazione possono differire dal modello. Los detalles del despiece pueden no coincidir con el modelo en miniatura Detaljer i afbildningen kan afvige fra modellen. Przedstawione szczegóły mogą różnić się w zależności od modelu.
  • Página 27 1 Decoder E102 097 1 Decoder E102 097 2 Tornillo E786 750 2 Skrue E786 750 3 Motor E138 457 3 Motor E138 457 4 Abrazadera, Del tanque de aire E182 536 4 Beslaget, tryklufttank E182 536 5 De varilla E215 965 5 Stangen E215 965 6 Tornillo E755 130 6 Skrue...
  • Página 28 Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Str. 55 - 57 73033 Göppingen 189654/0812/Ha1Ef Deutschland Änderungen vorbehalten www.maerklin.com © by Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Tabla de contenido