Notas sobre la utilización de la cámara Notas sobre los tipos de “Memory • Si no tiene pensado utilizar la batería durante un largo período de tiempo, agote la carga Stick” que pueden utilizarse (se venden existente, extráigala de la cámara y, a por separado) continuación, almacénela en un lugar fresco y seco.
Índice Notas sobre la utilización de la cámara.............2 Técnicas básicas para obtener mejores imágenes ........6 Enfoque – Enfoque correcto de un motivo ............6 Exposición – Ajuste de la intensidad luminosa ..........8 Color – Acerca de los efectos de la iluminación ..........9 Calidad –...
Página 4
Índice Menú de visualización................48 (Diapositivas): reproducción de una serie de imágenes (Retocar): retoque de imágenes fijas (Múltiples tamaños): modificación del tamaño de una imagen según su uso (Proteger): evitar el borrado accidental : adición de una marca de orden de impresión (Imprimir): impresión de imágenes con una impresora (Rotar): rotación de una imagen fija (Seleccionar carpeta): selección de la carpeta de visualización de imágenes...
Página 5
Índice Utilización del ordenador Utilización de un ordenador Windows .............67 Instalación del software (suministrado) ...........69 Acerca de “PMB (Picture Motion Browser)” (suministrado).....70 Copia de imágenes en el ordenador mediante “PMB” ......71 Copia de imágenes a un ordenador sin “PMB” ........75 Visualización de archivos de imagen almacenados en un ordenador mientras la cámara los copia en el “Memory Stick Duo”...
Técnicas básicas para obtener mejores imágenes Enfoque Exposición Color Calidad Flash En esta sección se describen los conocimientos básicos para disfrutar de la cámara. Se da a conocer el modo de utilizar las diversas funciones de la cámara tales como el dial de modo (página 20) y los menús (página 34).
Página 7
Técnicas básicas para obtener mejores imágenes Consejos para evitar el desenfoque La cámara se ha movido accidentalmente al tomar la imagen. Este fenómeno recibe el nombre de “movimiento de la cámara”. Si, por el contrario, es el motivo el que se ha movido al tomar la imagen, el fenómeno recibe el nombre de “desenfoque del motivo”.
Técnicas básicas para obtener mejores imágenes Exposición Ajuste de la intensidad luminosa Puede crear diversas imágenes mediante el ajuste de la exposición y la sensibilidad ISO. La exposición es la cantidad de luz que la cámara recibe cuando se suelta el botón del disparador. Velocidad de obturación = Tiempo durante el cual Exposición: la cámara recibe luz...
Técnicas básicas para obtener mejores imágenes Color Acerca de los efectos de la iluminación El color aparente del motivo se verá afectado por las condiciones de la iluminación. Ejemplo: el color de una imagen afectada por las fuentes de luz Temperie/ Luz diurna Nublado...
Técnicas básicas para obtener mejores imágenes Calidad Sobre la “calidad de imagen” y el “tamaño de imagen” Una imagen digital está compuesta de una serie de pequeños puntos denominados píxeles. Si contiene un gran número de píxeles, el tamaño de la imagen aumenta y la imagen ocupa más memoria y muestra detalles diminutos.
Técnicas básicas para obtener mejores imágenes Flash Utilización del flash Es posible que los ojos del motivo aparezcan rojos, o que se visualicen puntos circulares blancos borrosos al utilizar el flash. Es posible reducir este fenómeno mediante los siguientes pasos. El “fenómeno de ojos rojos”...
Identificación de las partes Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener más información sobre la operación. Parte inferior A Botón del disparador (21) B Flash (23) C Micrófono D Objetivo E Botón ON/OFF (encendido) F Indicador ON/OFF (encendido) G Altavoz H Indicador luminoso del autodisparador (24)
Página 13
Identificación de las partes E Toma DC IN L Rosca para trípode Cuando utilice un adaptador de • Utilice el trípode con un tornillo de longitud alimentación de ca AC-LS5K (se vende inferior a 5,5 mm De lo contrario, no podrá fijar la cámara con seguridad y podría por separado) dañarla.
Indicadores de la pantalla Cada vez que pulse el botón v (DISP) del botón de control, la visualización cambiará Visualización Indicación (página 18). Batería restante Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener más información Aviso de poca batería (98) sobre la operación.
Página 15
Indicadores de la pantalla Visualización Indicación Visualización Indicación Bloqueo AE/AF (21) Autodisparador (24) GRABAR Graba una película/Pone en Cruz filial de medición de espera una película foco (41) Espera Cuadro de visor del rango ISO400 Número ISO (40) AF (42) Velocidad de obturación F3,5 Valor de abertura...
Página 16
Indicadores de la pantalla Cuando se reproducen imágenes fijas Visualización Indicación Batería restante Aviso de poca batería (98) Tamaño de imagen (25) Conexión PictBridge (83) Proteger (52) Marca de orden de impresión (DPOF) (85) Cuando se reproducen películas Relación del zoom (30) VOL.
Página 17
Indicadores de la pantalla Visualización Indicación Carpeta de reproducción (54) • No aparece cuando se utiliza la memoria interna. 8/8 12/12 Número de imagen/Número de imágenes grabadas en la carpeta seleccionada Medios de reproducción (“Memory Stick Duo”, memoria interna) Cambio de carpeta (54) •...
Cambio de la visualización en pantalla • Si visualiza imágenes en exteriores con luz Botón v DISP brillante, ajuste el brillo de la luz de fondo de la (visualización en pantalla LCD. No obstante, es posible que la pantalla) carga de las baterías se agote más rápido en estas condiciones.
Utilización de la memoria interna La cámara dispone de aproximadamente 12 MB de memoria interna. Esta memoria no es extraíble. Aunque no haya un “Memory Stick Duo” insertado en la cámara, puede grabar imágenes mediante esta memoria interna. Cuando se inserta un “Memory Stick Duo” [Grabación]: se graban las imágenes en el “Memory Stick Duo”.
Operaciones básicas Utilización del dial de modo Ajuste el dial de modo en la función deseada. Dial de modo Modo Ajuste automático Permite tomar imágenes con los ajustes establecidos automáticamente. página 21 Modo Toma fácil Permite tomar imágenes fijas mediante las funciones necesarias mínimas con indicadores fáciles de leer.
Toma de imágenes (modo Ajuste automático) Botón Macro Botón del Botón DISP disparador Botón Flash Botón de zoom (W/T) Dial de modo Botón del autodisparador Botón z Botón v/V/b/B Botón de control Botón (tamaño de imagen) Seleccione la función que desee con el dial de modo. Para tomar imágenes fijas (modo Ajuste automático): seleccione Para filmar películas: seleccione Sujete la cámara con los codos presionados contra el cuerpo para...
Página 22
Toma de imágenes (modo Ajuste automático) Para filmar películas: Pulse el botón del disparador a fondo. Para detener la grabación, pulse de nuevo el botón del disparador a fondo. Si toma una imagen fija de un motivo difícil de enfocar •...
Página 23
Toma de imágenes (modo Ajuste automático) Flash (selección de un modo de flash para imágenes fijas) Pulse ( ) del botón de control varias veces hasta que se seleccione el modo que desee. (Sin indicador): Flash automático Parpadea cuando no hay suficiente luz o luz de fondo (ajuste predeterminado). Flash forzado activado Sincronización lenta (Flash forzado activado) La velocidad de obturación es lenta en lugares oscuros para captar con claridad los fondos que se...
Página 24
Toma de imágenes (modo Ajuste automático) Utilización del autodisparador Pulse ) del botón de control varias veces hasta que se seleccione el modo que desee. (Sin indicador): no se utiliza el autodisparador : se ajusta el autodisparador de 10 s (segundo) de retardo : se ajusta el autodisparador de 2 s (segundo) de retardo Al pulsar el botón del disparador, el indicador luminoso del autodisparador parpadeará...
Página 25
Toma de imágenes (modo Ajuste automático) Para cambiar el tamaño de la imagen fija Pulse (tamaño de imagen) y, a continuación, pulse b/B para seleccionar el tamaño. Para obtener más información acerca del tamaño de imagen, consulte la página 10. El ajuste predeterminado está...
Toma de imágenes fijas (modo de selección de escena) Botón del disparador Dial de modo Botón MENU Seleccione con el dial de modo. Pulse el botón MENU y seleccione entre mediante v/V/b/ B del botón de control (página 36). Pulse el botón del disparador para tomar la imagen. •...
Página 27
Toma de imágenes fijas (modo de selección de escena) Modos de selección de escena Los siguientes modos están predefinidos para ajustarse a las condiciones de la escena. Crepúsculo* Instantánea suave Permite tomar escenas nocturnas a Permite tomar tonos de piel más una larga distancia sin perder la brillantes y cálidos para obtener atmósfera oscura del entorno.
Página 28
Toma de imágenes fijas (modo de selección de escena) Funciones que se pueden utilizar en Selección de escena Para tomar una imagen debidamente en función de la condición de la escena, la cámara determina una combinación de funciones. Algunas funciones no están disponibles en función del modo de selección de escena.
Toma de imágenes fijas (modo Alta sensibilidad) Botón del disparador Dial de modo Seleccione con el dial de modo. Pulse el botón del disparador para tomar la imagen. Modo Alta sensibilidad Permite tomar imágenes sin flash en condiciones de reducción de desenfoque con poca luz. •...
Visualización de imágenes Botón v/V/b/B Botón (Índice) Botón (Zoom de reproducción) Botón MENU Botón z Botón (borrar) Botón de control Botón (Reproducción) Pulse el botón (Reproducción). • Si pulsa el botón (Reproducción) cuando la cámara esté apagada, ésta se encenderá automáticamente y se ajustará...
Página 31
Visualización de imágenes Para ver una pantalla de índice Pulse (Índice) para visualizar la pantalla de índice mientras se visualiza una imagen fija. Seleccione una imagen mediante v/V/b/B. Para volver a la pantalla de una sola imagen, pulse z. Cada vez que pulse (Índice), aumentará...
Borrado de imágenes Botón v/V/b/B Botón (Índice) Botón MENU Botón z Botón (borrar) Botón de control Botón (Reproducción) Pulse el botón (Reproducción). Pulse el botón (Borrar) mientras la pantalla esté en modo de imagen única o en modo de índice. Seleccione el método de supresión deseado con b/B de entre [Esta ima], [Múltiples imágenes] y [Todo En Esta Carpeta] y, a continuación, pulse z.
Página 33
Borrado de imágenes Cuando se selecciona [Esta ima] Puede eliminar la imagen seleccionada. Seleccione [OK] con v y, a continuación, pulse z. Cuando se selecciona [Múltiples imágenes] Es posible seleccionar y eliminar varias imágenes al mismo tiempo. 1 Seleccione las imágenes que desea borrar y, a continuación, pulse z. La marca aparecerá...
Utilización del menú Utilización de los elementos del menú Botón v/V/b/B Botón MENU Botón z Botón de control Botón (Reproducción) Pulse el botón MENU para visualizar el menú. • El menú sólo se muestra durante el modo de toma de imágenes y reproducción. •...
Elementos del menú Para obtener más información sobre la operación 1 página 34 Los elementos de menú disponibles varían en función del ajuste del modo (toma/visualización de imágenes) y de la posición del dial de modo en el modo de toma de imágenes. En la pantalla solamente se visualizan los elementos disponibles.
Menú para la toma de Para obtener más información sobre la operación 1 página 34 imágenes Las funciones en modo de toma de imágenes que utilizan el botón MENU se describen a continuación. Para obtener más información sobre cómo utilizar el menú, consulte la página 34. El modo que se puede seleccionar se muestra en blanco.
Menú para la toma de imágenes Para obtener más información sobre la operación 1 página 34 SteadyShot: selección del modo de toma estable Selecciona el modo de toma estable. (Auto) Activa la función de toma estable automáticamente cuando es posible que las condiciones de toma de imágenes provoquen que la cámara se mueva.
Menú para la toma de imágenes Para obtener más información sobre la operación 1 página 34 Detección de cara: detección de la cara del motivo Permite seleccionar si desea utilizar la función Detección de cara o no. Detecta las caras de los motivos y ajusta el enfoque, el flash, la exposición, el balance del blanco y la reducción del efecto de ojos rojos automáticamente.
Menú para la toma de imágenes Para obtener más información sobre la operación 1 página 34 Modo Grabación: selección del método de toma continua de imágenes Pulse este botón para seleccionar si desea realizar una toma continua de imágenes o no. (Normal) No toma imágenes de manera continua.
Menú para la toma de imágenes Para obtener más información sobre la operación 1 página 34 ISO: selección de la sensibilidad luminosa Selecciona la sensibilidad ISO. Sensibilidad ISO baja Sensibilidad ISO alta (Auto) Es posible reducir el desenfoque de las imágenes tomadas en lugares oscuros o de los motivos que se encuentran en movimiento mediante el aumento de la sensibilidad ISO (seleccione un número superior).
Menú para la toma de imágenes Para obtener más información sobre la operación 1 página 34 Modo medición: selección del modo de medición Permite seleccionar el modo de medición que ajusta la parte del motivo que va a medirse para determinar la exposición.
Menú para la toma de imágenes Para obtener más información sobre la operación 1 página 34 Enfoque: cambio del método de enfoque Puede cambiar el método de enfoque. Utilice este menú cuando resulte difícil obtener el enfoque adecuado en el modo de enfoque automático. (Multi AF) Enfoca automáticamente un motivo en todos los rangos del cuadro del visor.
Página 43
Menú para la toma de imágenes Para obtener más información sobre la operación 1 página 34 z Si el motivo está desenfocado Al tomar imágenes con el motivo en el margen del encuadre (o la pantalla), o al utilizar [AF centro], es posible que la cámara no enfoque el motivo del margen del encuadre.
Menú para la toma de imágenes Para obtener más información sobre la operación 1 página 34 Balance Blanco: ajuste de los tonos del color Ajusta los tonos de color en función de las condiciones de iluminación del entorno. Utilice esta función si el color de la imagen no es natural. (Auto) Permite ajustar el balance del blanco automáticamente.
Menú para la toma de imágenes Para obtener más información sobre la operación 1 página 34 n (Incandescente) Permite ajustar la imagen a emplazamientos en los que hay una lámpara incandescente o que cuentan con una iluminación intensa, como los estudios fotográficos. (Flash) Permite ajustar las condiciones del flash.
Menú para la toma de imágenes Para obtener más información sobre la operación 1 página 34 Reducción ojos rojos: ajuste de la función de reducción de ojos rojos El flash destella dos o más veces antes de tomar la fotografía para reducir el efecto ojos rojos al utilizar el flash.
Menú para la toma de imágenes Para obtener más información sobre la operación 1 página 34 Modo color: cambio de la intensidad de la imagen o adición de efectos especiales Es posible cambiar el brillo de la imagen, acompañado por efectos. (Normal) Ajusta la imagen al color estándar.
Menú de visualización Para obtener más información sobre la operación 1 página 34 Los ajustes predeterminados están marcados con (Diapositivas): reproducción de una serie de imágenes Reproduce en orden imágenes grabadas (pase de diapositivas). Imagen El ajuste se fija en [Carpeta] cuando no hay insertado un “Memory Stick Duo” (se vende por separado).
Página 49
Menú de visualización Para obtener más información sobre la operación 1 página 34 Inicio Consulte el procedimiento siguiente. Salir Cancela el pase de diapositivas. 1 Seleccione [Imagen], [Efectos], [Intervalo] y [Repetir] con v/V/b/B del botón de control. 2 Seleccione [Inicio] con v y, a continuación, pulse z. Comienza el pase de diapositivas.
Menú de visualización Para obtener más información sobre la operación 1 página 34 (Retocar): retoque de imágenes fijas Añade efectos o efectúa correcciones en una imagen grabada y la graba como un archivo nuevo. La imagen original se conserva. Para retocar imágenes fijas 1 Seleccione las imágenes que desea retocar durante la visualización de imágenes en modo de imagen sencilla.
Menú de visualización Para obtener más información sobre la operación 1 página 34 (Múltiples tamaños): modificación del tamaño de una imagen según su uso Es posible cambiar la relación de aspecto y el tamaño de las imágenes capturadas para luego grabarlas como archivos nuevos.
Menú de visualización Para obtener más información sobre la operación 1 página 34 (Proteger): evitar el borrado accidental Protege las imágenes contra el borrado accidental. El indicador (Proteger) aparece en las imágenes protegidas. (Esta ima) Protege/desbloquea la imagen seleccionada actualmente. •...
Menú de visualización Para obtener más información sobre la operación 1 página 34 6 Seleccione [OK] con v y, a continuación, pulse z. • Tenga en cuenta que al formatear se borrarán todos los datos almacenados en los soportes de grabación, aunque las imágenes estén protegidas, y que dichas imágenes no se podrán recuperar.
Menú de visualización Para obtener más información sobre la operación 1 página 34 (Seleccionar carpeta): selección de la carpeta de visualización de imágenes Selecciona la carpeta que contiene la imagen que desea reproducir. 1 Seleccione la carpeta deseada con b/B del botón de control. 2 Seleccione [OK] con v y, a continuación, pulse z.
Utilización de la pantalla de configuración Utilización de los elementos de configuración Puede cambiar los ajustes predeterminados mediante la pantalla de configuración. Botón v/V/b/B Dial de modo Botón MENU Botón z Botón de control Pulse el botón MENU para visualizar la pantalla MENU. Después de pulsar V del botón de control, diríjase a la opción (Ajustes) y, a continuación, pulse z.
Ajustes principales Para obtener más información sobre la operación 1 página 55 — Ajustes principales 1 Los ajustes predeterminados están marcados con Pitido Permite seleccionar el sonido que se produce al realizar una operación en la cámara. Obturad Activa el sonido del obturador cuando el usuario pulsa el botón del disparador.
Ajustes principales Para obtener más información sobre la operación 1 página 55 — Ajustes principales 2 Los ajustes predeterminados están marcados con Conexión USB Permite seleccionar el modo USB al conectar la cámara a un ordenador o a una impresora compatible con PictBridge mediante el cable USB específico.
Ajustes de toma Para obtener más información sobre la operación 1 página 55 Los ajustes predeterminados están marcados con Cuadrícula Tomando como referencia las líneas de cuadrícula, puede ajustar fácilmente un motivo en posición horizontal o vertical. Activar Muestra las líneas de cuadrícula. Desactivar No muestra las líneas de cuadrícula.
Ajustes de toma Para obtener más información sobre la operación 1 página 55 Tamaño de imagen y relación de zoom total con el zoom inteligente (incluido el zoom óptico 4×) Tamaño Relación de zoom total Aprox. 5,6× Aprox. 7,1× Aprox. 22× 16:9 (2M) Aprox.
Herrta. Memoria Para obtener más información sobre la operación 1 página 55 — Her Memory Stick Este elemento aparece solamente cuando se ha insertado un “Memory Stick Duo” en la cámara. Formatear Formatea el “Memory Stick Duo”. Los “Memory Stick Duo” disponibles en el mercado ya están formateados y pueden utilizarse inmediatamente.
Herrta. Memoria — Her Memory Stick Para obtener más información sobre la operación 1 página 55 Camb. Carp. Grab Cambia la carpeta utilizada actualmente para grabar imágenes. 1 Seleccione [Camb. Carp. Grab] con v/V en el botón de control y, a continuación, pulse z. Aparecerá...
Herrta. Memoria Para obtener más información sobre la operación 1 página 55 — Herr.memoria interna Este elemento no aparece cuando hay insertado un “Memory Stick Duo” en la cámara. Formatear Formatea la memoria interna. • Tenga en cuenta que al formatear se borran permanentemente todos los datos de la memoria interna, incluidas las imágenes protegidas.
Ajustes del reloj Para obtener más información sobre la operación 1 página 55 Ajustes del reloj Permite ajustar la fecha y la hora. 1 Seleccione [Ajustes del reloj] en la pantalla (Ajustes). 2 Pulse z en el botón de control. 3 Seleccione el formato de visualización de la fecha con v/V y, a continuación, pulse z.
Language Setting Para obtener más información sobre la operación 1 página 55 Language Setting Selecciona el idioma que se va a utilizar para visualizar los elementos de menú, avisos y mensajes.
Visualización de imágenes en un televisor Visualización de imágenes en un televisor Para ver imágenes en la pantalla de un televisor, conecte la cámara a un televisor. La conexión varía en función del tipo de televisor al que esté conectado la cámara. Visualización de imágenes mediante la conexión de la cámara a un televisor con el cable de A/V específico suministrado Apague la cámara y el televisor antes de conectarlos.
Página 66
Visualización de imágenes en un televisor Acerca de los sistemas de televisión en color Si desea ver imágenes en la pantalla de un televisor, necesitará un televisor con toma de entrada de vídeo y el cable de A/V específico. El sistema de color del televisor deberá ser igual que el de la cámara digital de imágenes fijas.
CD o DVD) Impresión o almacenamiento de imágenes fijas con la – fecha En la página Web de atención al cliente de Sony puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas que se formulan con más frecuencia.
Página 68
Utilización de un ordenador Windows Notas sobre la conexión de la cámara a Entorno de ordenador un ordenador recomendado • El entorno informático también debe satisfacer los requisitos de funcionamiento del sistema Para un ordenador conectado a la cámara, operativo. se recomienda el entorno siguiente.
Instalación del software (suministrado) Puede instalar el software (suministrado) mediante el procedimiento siguiente. Siga las instrucciones de la • Inicie sesión como administrador. pantalla para completar la instalación. • Cuando aparezca el mensaje de Encienda el ordenador e inserte confirmación de reinicio, reinicie el el CD-ROM (suministrado) en la ordenador siguiendo las instrucciones de la unidad de CD-ROM.
“PMB”. escritorio. O bien, desde el menú Inicio: haga clic en Descripción general de “PMB” [Start] t [All Programs] t [Sony Picture Utility] t [PMB]. Con “PMB” puede: • El mensaje de confirmación de la herramienta • Importar imágenes tomadas con la cámara y Información aparecerá...
Copia de imágenes en el ordenador mediante “PMB” Preparación de la cámara y el Conexión de la cámara al ordenador ordenador 1 Al terminal (USB) · Inserte un “Memory Stick Duo” A/V OUT con imágenes grabadas en la cámara. • Este paso no es necesario para copiar imágenes de la memoria interna.
Página 72
Copia de imágenes en el ordenador mediante “PMB” Las imágenes se importan de manera Copia de imágenes en un predeterminada en una carpeta creada ordenador en “Pictures” (en Windows XP, “My Pictures”) que recibe el nombre de la fecha de la importación. Conecte la cámara a un ordenador como se describe en el •...
Página 73
Copia de imágenes en el ordenador mediante “PMB” Para eliminar la conexión USB Destinos para almacenar archivos de imagen y nombres Lleve a cabo los procedimientos del paso de archivos 1 al 4 siguientes antes de: • Desconectar el cable USB específico. Los archivos de imagen grabados con la •...
Página 74
Copia de imágenes en el ordenador mediante “PMB” • No podrá grabar ni reproducir ninguna imagen en la carpeta “MISC”. • Los nombres de archivos de imagen se asignan de la forma siguiente: – Archivos de imágenes fijas: DSC0ssss.JPG – Archivos de películas: MOV0ssss.AVI –...
Copia de imágenes a un ordenador sin “PMB” Puede copiar imágenes en un ordenador sin Copia de imágenes en un “PMB” del modo siguiente. ordenador En ordenadores con ranura para -Windows Vista/XP “Memory Stick” En esta sección se describe un ejemplo de Extraiga el “Memory Stick Duo”...
Página 76
Copia de imágenes a un ordenador sin “PMB” • Acerca del destino de almacenamiento de los archivos de imágenes, consulte la Haga clic en [Open folder to view página 73. files] (Para Windows XP: [Open folder to view files] t [OK]) cuando aparezca Haga clic en la carpeta automáticamente la pantalla del...
Utilización de un ordenador Macintosh Puede copiar imágenes en el ordenador Copia y visualización de Macintosh. imágenes en un ordenador • “PMB” no es compatible con ordenadores Macintosh. Prepare la cámara y un ordenador Entorno de ordenador Macintosh. recomendado Realice el mismo procedimiento que se Para un ordenador conectado a la cámara, describe en “Preparación de la cámara y se recomienda el entorno siguiente.
Página 79
• Apagar la cámara. Soporte técnico En la página Web de atención al cliente de Sony puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas que se formulan con más frecuencia. http://www.sony.net/...
Para acceder a la “Guía avanzada” desde el descompresión de archivos HQX, instale menú Inicio, haga clic en [Start] t [All Stuffit Expander. Programs] (en Windows 2000, [Programs]) t [Sony Picture Utility] t [Guía avanzada]. Visualización en Macintosh Copie la carpeta [stepupguide] en la carpeta [stepupguide] del ordenador.
Impresión de imágenes fijas Cómo imprimir imágenes fijas Al imprimir imágenes tomadas en modo [16:9], es posible que ambos bordes se corten. Por tanto, asegúrese de comprobarlo antes de iniciar la impresión (página 94). Impresión directa mediante una impresora compatible con PictBridge (página 82) Para imprimir imágenes, puede conectar la cámara directamente a una impresora compatible con PictBridge.
Impresión de imágenes directamente mediante una impresora compatible con PictBridge Aunque no tenga un ordenador, puede Etapa 1: Preparación de la imprimir imágenes tomadas con la cámara cámara mediante la conexión de la cámara directamente a una impresora compatible Prepare la cámara para conectarla a la con PictBridge.
Página 83
Impresión de imágenes directamente mediante una impresora compatible con PictBridge Etapa 2: Conexión de la cámara Pulse el botón MENU, seleccione a la impresora [Imprimir] con v/V en el botón de control y, a continuación, pulse Conecte la cámara a la impresora. 1 Al terminal (USB) ·...
Página 84
Impresión de imágenes directamente mediante una impresora compatible con PictBridge Etapa 4: Impresión Seleccione [OK] con v y, a continuación, pulse z. Seleccione los ajustes de Se imprimirá la imagen. impresión con v/V/b/B. • No desconecte el cable USB específico mientras el indicador (Conexión PictBridge) aparezca en pantalla.
Impresión en un establecimiento Puede llevar un “Memory Stick Duo” que Marcado de una imagen contenga imágenes tomadas con la cámara seleccionada a un establecimiento de servicio de impresión de fotos. Siempre que el establecimiento ofrezca servicios de impresión de fotos compatibles con DPOF, puede poner una marca (orden de impresión) en las imágenes por adelantado...
Página 86
Impresión en un establecimiento Selección y marcado de las Seleccione [OK] con v y, a imágenes continuación, pulse z. La marca aparecerá en la pantalla. Pulse botón MENU mientras se Imagen sencilla visualizan las imágenes en modo de una sola imagen o en modo de índice.
3 Inicialice los ajustes (página 56). 4 Consulte con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony. Le rogamos que entienda que usted da su consentimiento a que el contenido de la memoria interna pueda ser comprobado cuando envía la cámara para repararla.
Página 88
Solución de problemas Batería y alimentación No es posible insertar la batería. Inserte la batería correctamente de modo que ésta presione la palanca de expulsión de la • batería. No es posible encender la cámara. Después de insertar la batería en la cámara, es posible que ésta tarde cierto tiempo en •...
Página 89
Solución de problemas Toma de imágenes fijas/películas No es posible grabar imágenes. Compruebe la capacidad libre de la memoria interna o el “Memory Stick Duo”. Si están • llenos, tome una de las siguientes medidas: – Borre las imágenes innecesarias (página 32). Cambie el “Memory Stick Duo”.
Página 90
Solución de problemas El flash no funciona. • El flash está ajustado en (Flash forzado desactivado) (página 23). No es posible utilizar el flash cuando: • [Modo Grabación] está ajustado en [Ráfaga] (página 39). – El dial de modo se encuentra ajustado en (Alta sensibilidad) (página 29) o el modo –...
Página 91
• El nombre de carpeta/archivo ha sido cambiado en su ordenador (página 77). • Sony no garantiza la reproducción de archivos de imagen en la cámara si éstos se han • procesado mediante un ordenador o grabado con otra cámara.
Página 92
• compatibles con “Memory Stick PRO Duo”. Los usuarios de ordenadores y de unidades de lectura/escritura de “Memory Stick” fabricados por compañías distintas de Sony deberán ponerse en contacto con dichos fabricantes. Si no se admite el “Memory Stick PRO Duo”, conecte la cámara al ordenador (páginas 71 y •...
Página 93
Solución de problemas El ordenador no reconoce la cámara. Encienda la cámara. • Si el nivel de la batería es bajo, inserte una batería cargada o utilice el adaptador de • alimentación de ca (se vende por separado). Ajuste [Conexión USB] en [Mass Storage] (página 57). •...
Página 94
Solución de problemas “Memory Stick Duo” No es posible insertar el “Memory Stick Duo”. Insértelo en el sentido correcto. • Ha formateado un “Memory Stick Duo” por equivocación. Con el formateo, todos los datos del “Memory Stick Duo” se borran. No es posible •...
Página 95
Solución de problemas No es posible imprimir imágenes con la fecha insertada. Es posible imprimir imágenes con la fecha insertada mediante “PMB” (página 70). • Esta cámara no dispone de la función de superposición de la fecha en las imágenes. Sin •...
Página 96
Solución de problemas Se imprime “---- -- --” en lugar de la fecha de la imagen. • La imagen no dispone de datos de grabación, por lo que no es posible insertar la fecha. Ajuste [Fecha] en [Desactivar] y vuelva a imprimir la imagen (página 84). No es posible seleccionar el tamaño de impresión.
Página 97
Solución de problemas Cuando enciende la cámara, aparece la pantalla de ajuste del reloj. Vuelva a ajustar la fecha y la hora (página 63). • Desea cambiar la fecha o la hora. Vuelva a ajustar la fecha y la hora (página 63). •...
Mensajes de advertencia Mensajes Error tipo Memory Stick • El “Memory Stick Duo” insertado no Si aparecen los mensajes siguientes, siga las puede utilizarse en su cámara instrucciones. (página 102). Imposible acceder a Memory El nivel de la batería es bajo. Cargue la •...
Página 99
Se ha producido un error durante la • máximo es 999. reproducción de una imagen. Sony no Es posible añadir hasta 999 archivos de • garantiza la reproducción de archivos de imagen en Favoritos y poner una marca imagen en la cámara si éstos se han...
Página 100
Mensajes de advertencia Procesando... La impresora está cancelando la tarea de • impresión en curso. No es posible imprimir hasta que haya finalizado. Es posible que esto lleve algún tiempo según la impresora. Es posible que lleve algún tiempo de •...
Otros Utilización de la cámara en el extranjero (fuentes de alimentación) Puede utilizar la cámara, el cargador de baterías (suministrado) y el adaptador de alimentación de ca AC-LS5K (se vende por separado) en cualquier país o región en que el suministro de energía se encuentre entre 100 V y 240 V de ca 50/60 Hz No utilice un transformador eléctrico (convertidor de viaje), porque ello puede •...
Acerca del “Memory Stick Duo” Un “Memory Stick Duo” es un soporte de • Los datos se pueden dañar en los casos siguientes: grabación IC compacto y portátil. Los tipos – Si se extrae el “Memory Stick Duo” o se de “Memory Stick Duo”...
Página 103
Acerca del “Memory Stick Duo” Notas acerca de la utilización del adaptador para “Memory Stick Duo” (se vende por separado) • Para utilizar un “Memory Stick Duo” con un dispositivo compatible con “Memory Stick”, asegúrese de insertar el “Memory Stick Duo” en un adaptador para “Memory Stick Duo”.
Acerca de la batería Acerca de la carga de la batería • Para descargar completamente la batería, deje la cámara en modo de reproducción de pase de • Recomendamos cargar la batería en una diapositivas (página 48) hasta que se apague. temperatura ambiente de entre 10 ºC y 30 ºC Es •...
Acerca del cargador de baterías Acerca del cargador de baterías • No cargue baterías distintas del tipo NP-BK en el cargador de baterías suministrado con la cámara. Las baterías que no sean del tipo especificado pueden gotear, sobrecalentarse o explotar si intenta cargarlas; esto supondría un riesgo de sufrir heridas de electrocución y quemaduras.
Índice alfabético Índice alfabético Copiar........61 Corrección ojos rojos ... 50 Abertura........8 Her Memory Stick ....60 Crear carp REG. Carpeta ..60 Adaptador de alimentación de Herr.memoria interna ...62 ca ........13 Cruz filial de medición de foco Histograma ......18 ........
Página 107
Índice alfabético Menú ........34 Visualización de archivos Selección escena .....26, 36 de imagen almacenados en Elementos ......35 Seleccionar carpeta ....54 un ordenador con la Toma de imagen ....36 Sepia ........47 cámara......77 Visualización ....48 Sincronización lenta .....23 Windows ....... 67 Menú...
Página 108
En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecuencia.