Descargar Imprimir esta página

Stokke TRIPP TRAPP Instrucciones De Uso página 13

Ocultar thumbs Ver también para TRIPP TRAPP:

Publicidad

DŮLEŽITÉ! ČTĚTE PEČLIVĚ A UCHOVEJTE PRO DALŠÍ POUŽITÍ
CZ
Židličku Tripp Trapp® smontujte podle pokynů v této příručce. Před dotažením
tkaninou. Vlhkost zanechá v mořidle praskliny. Nedoporučujeme používat žádné či-
šroubů umístěte sedadlo a nožní opěrku do správné polohy odpovídající dítěti.
sticí prostředky. Při vystavení židličky slunečnímu záření může dojít ke změně barev.
Hodláte-li židličku používat v kombinaci s příslušenstvím Tripp Trapp®, zajistěte
nastavení židličky podle pokynů dodaných k příslušenství. Židlička Tripp Trapp®
Informace o výrobku
je určena pro jídelní stolky s výškou 72–76 cm.
Židlička je vyrobena z vyšlechtěného buku. Lak je na vodní bázi.
Umístění sedadla
Bezpečnostní schválení
VÝŠKA – sedadlo je ve správné výšce, pokud jsou lokty dítěte v úrovni desky stolku.
Vysoká židlička Tripp Trapp® sestavená s dětským setem Tripp Trapp® Baby
HLOUBKA – posaďte dítě zády k opěradlu. Sedadlo má podepírat ¾ stehen. Je
Set nebo novorozeneckým setem Tripp Trapp® Newborn Set vyhovuje normě
důležité, aby hloubka sedadla nebyla příliš hluboká a nebylo omezeno maximální
EN 14988:2017+A1:2020.
pohodlí a přirozený pohyb dítěte.
Tripp Trapp® EN 12520:2015
Při používání dětského setu Tripp Trapp® Baby Set má být sedadlo vždy v první
drážce shora, aby nedošlo k poškození kolejnice.
DŮLEŽITÉ!
Umístění opěrky na nohy
VÝŠKA – opěrka na nohy je ve správné výšce, jestliže chodidla dítěte spočívají
• Nenechávejte dítě bez dozoru.
celou plochou na opěrce, zatímco stehna se dotýkají sedadla.
• Nebezpečí pádu: Zamezte dětem šplhání na výrobek.
HLOUBKA – zajistěte, aby přední hrana opěrky na nohy NIKDY nepřečnívala za
• Uvědomte si riziko spojené s blízkostí výrobku u otevřeného ohně
přední konce nohou židle v úrovni podlahy.
či jiného zdroje intenzivního tepla.
• Uvědomte si riziko spojené s převrácením, kdy se dítě může zapřít
Seřízení sedadla a opěrky na nohy
nohama o stůl či jiný předmět.
Hloubku a výšku sedadla a opěrky na nohy je důležité seřídit, aby odpovídaly výšce
• Při požívání jako vysoké židličky v kombinaci s s výrobkem Tripp
dítěte. Polohu sedadla a opěrky na nohy je třeba s růstem dítěte alespoň jednou
Trapp® Baby Set pamatujte, že tento výrobek je určen pro děti
ročně kontrolovat!
schopné bez pomoci sedět do 3 let, s maximální hmotností 15 kg.
• Zdržujte se v blízkosti dítěte.
Čištění a údržba
• Pokud používáte dětské popruhy, přesvědčte se o tom, zda jsou k
Židličku otírejte čistou, navlhčenou tkaninou a přebytečnou vodu setřete suchou
židličce správně připevněny.
Právo na reklamaci a rozšířená záruka
Platí po celém světě pro židličku Tripp Trapp®, dále označovanou
Registrace do záruční databáze poskytuje vlastníkovi tuto
• Výrobní číslo produktu nesmí být odstraněno ani poškozeno.
jako produkt.
„rozšířenou záruku":
„Rozšířená záruka" poskytovaná společností STOKKE® se nevztahuje
• 7letá záruka na veškeré výrobní vady produktu.
PRÁVO NA REKLAMACI
na tyto případy:
Zákazník má právo na reklamaci v souladu s legislativou na ochranu spotřebitele
„Rozšířená záruka" se rovněž vztahuje na případy, kdy byl produkt získán jako dar
• Problémy způsobené normálním opotřebením dílů, z nichž se produkt skládá
platnou v daném období; tato legislativa se může v jednotlivých zemích lišit.
nebo zakoupen z druhé ruky. V důsledku toho může nároky vyplývající z „rozšířené
Společnost STOKKE AS neposkytuje obecně žádná další práva rozšiřující práva
záruky" uplatňovat každý vl astník produktu kdykoli během záruční doby, v souladu
• Problémy způsobené drobnými odchylkami v materiálu (například barevné
stanovená legislativou platnou v daném období, třebaže zde upozorňujeme na
se záručním osvědčením předloženým vlastníkem.
„rozšířenou záruku" popsanou dále. Kromě práv popsaných v části „Rozšířená
• Problémy způsobené extrémním vlivem vnějších faktorů – například slunce/
záruka" platí práva zákazníka podle legislativy na ochranu spotřebitele platné v
„Rozšířená záruka" poskytnutá společností STOKKE® je podmíněna
daném období, která nejsou těmito ustanoveními nijak dotčena.
splněním těchto podmínek:
• Poškození způsobená nehodami – například když do produktu narazí při kolizi
• Běžné použití.
„ROZŠÍŘENÁ ZÁRUKA" SPOLEČNOSTI STOKKE®
• Produkt byl používán pouze k zamýšlenému účelu.
Společnost STOKKE AS se sídlem v norském Ålesundu, Parkgat 6, N-6003 N6,
• U produktu byla prováděna řádná údržba popsaná v návodu k použití.
• Poškození produktu způsobené vnějšími vlivy například v případech, kdy produkt
poskytuje rozšířenou záruku pro zákazníky, kteří registrují své produkty v naší
• Při uplatňování nároků vyplývajících z „rozšířené záruky" musí být předloženo
záruční databázi. Tuto registraci lze provést prostřednictvím našich webových stránek
záruční osvědčení spolu s originálním dokladem o koupi s vyznačeným datem.
• Následné škody - například škody způsobené kteroukoli osobou nebo jinými
www.stokkewarranty.com. Po dokončení registrace vydáme záruční osvědčení a
To platí i pro druhého nebo dalšího majitele.
zašleme jej zákazníkovi v elektronické podobě (e-mailem) nebo běžnou poštou.
• Produkt musí být v původním stavu; jediné díly, které mohou být u produktu
• Jestliže byl produkt vybaven jakýmikoli doplňky, které nebyly dodány společností
použity, musí být dodány společností STOKKE® a musí být určeny pro daný produkt.
Jakékoliv odchylky vyžadují předchozí písemný souhlas společnosti STOKKE®.
24 | Tripp Trapp®
• Nepoužívejte židličku, pokud nejsou všechny součásti správně
zvláštní pozornost sedadlu a nožní opěrce. Zkontrolujte, zda jsou
nainstalovány a nastaveny. Zvláštní pozornost věnujte sedátku a
díly správně připevněny a seřízeny podle tohoto návodu k obsluze.
podnožce – než na židličku posadíte vaše dítě, přesvědčte se o tom,
• Tento výrobek není hračka. Nenechte děti, aby si hrály s tímto výrob-
zda jsou důkladně připevněny.
kem nebo aby jej umísťovaly do jakékoli polohy, kterou společnost
• Z důvodu nebezpečí požáru neumísťujte židličku v blízkosti ote-
Stokke nedoporučuje.
vřeného ohně nebo jiných zdrojů silného tepla, jako jsou např.
• Neodstraňujte výstražný štítek na výrobku. Výstražný štítek obsahuje
elektrická a plynová topná tělesa.
důležité bezpečnostní pokyny a jeho odstraněním byste také mohli
• Židličku nepoužívejte, pokud se některý z jejích dílů rozbije, utrhne
poškodit povrch výrobku.
nebo pokud některý díl chybí.
• Židličku nepoužívejte, dokud dítě nedokáže sedět bez cizí pomoci.
• Židličku vždy umísťujte na rovný povrch a přesvědčte se o tom, zda je
dost místa na to, aby bylo možné židličku vysunout směrem dozadu.
• Dbejte na to, abyste neumísťovali malé předměty, jedovaté látky,
horké předměty, elektrické šňůry atd. v dosahu dítěte sedícího na
židličce. Mohlo by dojít k jeho udušení, otravě a k dalším újmám
na zdraví.
• Nezapomeňte znovu utáhnout všechny šrouby 2-3 týdny po sestavení
židličky. Později doporučujeme pravidelně kontrolovat a podle
potřeby utahovat šrouby – např. jednou za dva měsíce. Šestihranný
klíč uschovejte pro další potřebu.
• Pro bezpečnost vašeho dítěte nepoužívejte žádné doplňky nebo
náhradní díly od jiného výrobce než STOKKE®.
• Nepoužívejte židličku jako schůdky.
• Židličku Tripp Trapp® nikdy nepoužívejte bez kluzných podložek
nasazených na spodní straně nohou židličky.
• Vysokou židličku nepoužívejte, pokud nejsou všechny součásti řádně
upevněny a seřízeny. Než dítě do vysoké židličky posadíte, věnujte
• „Rozšířená záruka" se nevztahuje na žádné příslušenství, které bylo pořízeno
co nejdříve po zjištění jakékoliv závady a musí být provázeny záručním osvědčením
nebo dodáno společně s produktem nebo později.
a originálním dokladem o koupi.
Musí být předložena dokumentace/důkazy o výrobní vadě, za normálních okolností
V souladu s „rozšířenou zárukou" společnost STOKKE®:
musí být produkt předán nebo jinak prezentován prodejci či obchodnímu zástupci
• vymění nebo – pokud tomu STOKKE® dává přednost – opraví vadný díl nebo
společnosti STOKKE® ke kontrole.
(například změny barvy a opotřebení).
případně celý produkt za předpokladu, že byl produkt dodán prodejci.
Závada bude opravena v souladu s výše uvedenými ustanoveními v případech,
• uhradí prodejci, od kterého byl produkt zakoupen, běžné náklady na dopra-
kdy prodejce nebo obchodní zástupce společnosti STOKKE® rozhodne, že škoda
rozdíly mezi díly).
vu jakéhokoli náhradního dílu/produktu společnosti STOKKE®. V souladu se
byla způsobena výrobní vadou.
záručními podmínkami nebudou kupujícímu hrazeny žádné cestovní náklady
světlo, teploty, vlhkost, znečištění prostředí atd.
vzniklé v souvislosti s dílem.
• si vyhrazuje právo vyměnit v době, kdy byly uplatněny nároky vyplývající ze
jiné předměty nebo osoba. Totéž se vztahuje na přetěžování produktu například
záruky, vadné díly za díly zhruba stejného designu.
působením hmotnosti předmětu umístěného na produkt.
• si vyhrazuje právo dodat náhradní produkt v případech, kdy se v době uplatnění
nároku vyplývajícího ze záruky, již příslušný produkt nevyrábí. Takový produkt
byl zaslán jako zavazadlo.
musí být odpovídající kvality a hodnoty.
objekty.
Jak uplatnit nároky plynoucí z „rozšířené záruky":
Veškeré požadavky související s „rozšířenou zárukou" musí být obecně uplatněny
STOKKE®, „rozšířená záruka" zaniká.
u prodejce, od kterého byl produkt zakoupen. Tyto požadavky musí být předloženy
WICHTIG! BITTE AUFMERKSAM LESEN UND GUT AUFBEWAHREN!
DE
Bauen Sie den Tripp Trapp® Stuhl gemäß der Anleitung in dieser Benutzeranleitung
Pflege-hinweise
zusammen. Setzen Sie die Sitzplatte und das Fußbrett in der für Ihr Kind passenden
Mit einem sauberen feuchten Lappen abwischen und Wasserreste mit einem
Höhe ein, bevor Sie die Schrauben festziehen. Wenn Sie den Stuhl zusammen
trockenem Tuch wegwischen. Feuchtigkeit kann zu Rissen in der Oberfläche
mit dem Tripp Trapp® Zubehör verwenden, achten Sie bitte darauf, dass Sie den
führen. Wir raten von dem Gebrauch von Reinigungsmitteln ab. Die Farben
Stuhl gemäß der Zubehör Bedienungsanleitung vorbereiten. Der Tripp Trapp®
können sich durch Sonneneinstrahlung verändern.
Stuhl ist auf eine Tischhöhe von 72 - 76 cm ausgelegt.
Produktinformation
Ausrichten der Sitzplatte
Der Stuhl wird aus kultiviertem Buchenholz hergestellt. Der Lack wird auf Was-
HÖHE – Die Sitzplatte hat die richtige Höhe, wenn sich die Ellbogen Ihres Kindes
serbasis hergestellt.
auf einer Höhe mit der Tischplatte befinden.
Sicherheitshinweis
TIEFE – Setzen Sie Ihr Kind auf den Stuhl, sodass sein Rücken an der Rückenlehne
anlehnt. ¾ der Oberschenkel sollten auf der Sitzfläche aufliegen. Um den optimalen
Tripp Trapp® Hochstuhl mit Tripp Trapp® Baby Set oder Tripp Trapp® Newborn
Komfort und Bewegungsfreiheit für Ihr Kind zu gewährleisten, sollte die Sitztiefe
Set erfüllt die Richtlinie EN 14988:2017+A1:2020.
nicht zu tief eingestellt werden.
Tripp Trapp® EN 12520:2015
In Kombination mit dem Tripp Trapp® Baby Set muss die Sitzplatte immer in die
erste Kerbe von oben eingeschoben werden, damit der Bügel nicht beschädigt wird.
Ausrichten des Fußbretts
HÖHE – Wenn die Fußsohlen Ihres Kindes flach auf dem Fußbrett aufstehen und die
• Lassen Sie Ihr Kind nie ohne Aufsicht im Stuhl sitzen.
Oberschenkel auf der Sitzplatte aufliegen, dann hat das Fußbrett die richtige Höhe.
• Sturzgefahr: Lassen Sie Ihr Kind nicht auf dem Produkt herum-
TIEFE – Achten Sie darauf, dass die Vorderkante des Fußbretts NIE über die
klettern.
vorderen Enden der Stuhlbeine hinausragen.
• Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von offenen Kaminen und
anderen starken Wärmequellen auf.
Anpassen der Sitzplatte und des Fußbretts
• Achtung, Kippgefahr! Achten Sie darauf, dass das im Stuhl sitzen-
de Kind sich nicht mit den Füßen vom Tisch oder einer anderen
Passen Sie die Höhe und die Tiefe der Sitzplatte und des Fußbretts stets an
die Größe Ihres heranwachsenden Kindes an. berprüfen Sie die Position der
Konstruktion abstößt.
Sitzplatte und des Fußbretts regelmäßig, jedoch mindestens ein Mal pro Jahr.
• In Kombination mit dem Tripp Trapp® Baby Set eignet sich der
Beschwerderecht und Erweiterte Garantie
Gilt weltweit für Stuhl Tripp Trapp®, im Folgenden, als das „Produkt"
Die „Erweiterte Garantie" gilt auch, wenn das Produkt als Geschenk erhalten oder
bezeichnet.
gebraucht erworben wurde. Daher kann die „Erweiterte Garantie" von jedem in
Anspruch genommen werden, der innerhalb des Garantiezeitraums Besitzer des
BESCHWERDERECHT
Produkts ist, vorausgesetzt er/sie kann den Garantieschein vorlegen.
Der Kunde hat das Recht, sich gemäß den jeweils gültigen Verbraucherschutz-
gesetzen, die von Land zu Land unterschiedlich sein können, zu beschweren.
Die „Erweiterte Garantie" von STOKKE® gilt unter folgenden
Im Allgemeinen gewährt STOKKE AS keine weiteren Rechte zu den jeweils gültigen
Bedingungen:
gesetzlichen Rechten, obwohl auf die unten erläuterte „Erweiterte Garantie"
• blicher Gebrauch.
verwiesen wird. Die Rechte des Kunden im Rahmen der jeweils gültigen Verbrau-
• Das Produkt wird nur für den vorgesehenen Zweck verwendet.
cherschutzgesetze gelten zusätzlich zu den Rechten der „Erweiterten Garantie"
• Das Produkt wird im normalen Maß gepflegt, siehe Pflege/Gebrauchsanweisung.
und werden davon nicht berührt.
• Bei Inanspruchnahme der „Erweiterten Garantie" muss der Garantieschein
gemeinsam mit dem Originalkaufbeleg (mit Datum) vorgelegt werden. Dies gilt
STOKKE® „ERWEITERTE GARANTIE"
auch für Besitzer, die das Produkt gebraucht erworben haben, oder Nachbesitzer.
STOKKE AS, Parkgata 6, N-6003 Ålesund (Norwegen) bietet jedoch eine erweiterte
• Das Produkt ist in seinem Originalzustand, d.h. die verwendeten Teile stammen
Produktgarantie für Kunden an, die ihr Produkt über unsere Website www.stok-
von STOKKE® und sind nur für den Gebrauch mit oder in Verbindung mit dem
kewarranty.com in unserer Datenbank registrieren. Nach erfolgter Registrierung
Produkt gedacht. Alle Abweichungen hiervon erfordern eine vorherige schriftliche
erhält der Kunde die Garantieurkunde per E-Mail oder Briefpost.
Zustimmung von STOKKE®.
• Die Seriennummer des Produkts ist vorhanden und wurde nicht entfernt.
Die Registrierung in der Garantiedatenbank gewährt dem Besitzer einer „Erweiterten
Garantie" folgende Rechte:
• 7 Jahre Garantie hinsichtlich Herstellungsfehlern am Produkt.
User Guide
User Guide
Hochstuhl für Kinder, die alleine aufrecht sitzen können und die
bis zu 3 Jahre alt sind bzw. höchstens 15 kg wiegen.
• Bleiben Sie immer in Reichweite Ihres Kindes.
• Wenn Sie einen Sicherheitsgurt zusammen mit dem Hochstuhl
verwenden, achten Sie darauf, dass dieser richtig sitzt.
• Benutzen Sie den Stuhl erst nachdem alle Teile richtig zusammen-
gesetzt und festgeschraubt wurden. Achten Sie besonders auf die
Sitzplatte und das Fußbrett – beide müssen entsprechend der
Anleitung korrekt ausgerichtet und verschraubt werden bevor Sie
Ihr Kind in den Hochstuhl setzen.
• Aus Gründen des Brandschutzes darf der Hochstuhl nicht in die Nähe
eines offenen Feuers oder einer anderen starken Wärmequelle wie
Elektro- oder Gasheizer gestellt werden.
• Verwenden Sie den Hochstuhl nicht mit zerbrochenen, verschlis-
senen oder fehlenden Teilen.
• Verwenden Sie den Hochstuhl erst, wenn das Kind selbstständig
WICHTIG!
sitzen kann.
• Stellen Sie den Hochstuhl stets auf eine ebene, stabile Unterlage
und stellen Sie sicher, dass genügend Platz ist, um ihn nach hintern
zu schieben.
• Achten Sie darauf, dass sich keine Kleinteile, giftigen Substanzen,
heisse Gegenstände, Elektrogeräte usw. in der Nähe des Hochstuhls
in Reichweite Ihres Kindes befinden, da dies zum Verschlucken, zu
Vergif tungen oder anderen Verletzungen führen kann.
• Denken Sie daran, 2-3 Wochen nach der Montage alle Schrauben des
Stuhls nachzuziehen. Danach sollten die Schrauben regelmässig, z.B.
Die „Erweiterte Garantie" von STOKKE® deckt Folgendes nicht ab:
STOKKE® wird im Rahmen der „Erweiterten Garantie":
• Zustände, die durch normale Entwicklungen an den Teilen des Produkts entstehen
• die fehlerhaften Teile ersetzen oder - nach STOKKE®s Ermessen - reparieren oder
(z. B. Farbveränderungen, Ab nutzung).
bei Bedarf das Produkt als Ganzes ersetzen, vorausgesetzt das Produkt wird zu
• Zustände, die durch geringfügige Abweichungen an den Materialien entstehen
einem Wiederverkäufer gebracht.
(z. B. Farbunterschiede zwischen Teilen).
• die üblichen Transportkosten für Ersatzteile/das Produkt von STOKKE® an den
• Zustände, die durch großen Einfluss externer Faktoren wie Sonne/Licht, Tempe-
Wiederverkäufer, von dem das Produkt erworben wurde, übernehmen. Im
ratur, Feuchtigkeit, Umwelt verschmut zung, usw. verursacht werden.
Rahmen dieser Garantie werden keine Reisekosten des Käufers übernommen.
• Schaden, der durch Unfälle/Unglücke entsteht, zum Beispiel Zusammenstoß
• sich das Recht vorbehalten, zum Zeitpunkt, zu dem die Garantie in Anspruch
von anderen Objekten mit dem Produkt oder Personen, die das Produkt durch
genommen wird, fehlerhafte Teile durch Teile zu ersetzen, die ein ähnliches
Zusammenstoß umkippen. Dasselbe gilt, wenn das Produkt überlastet wird, zum
Design haben.
Beispiel durch zu schweres Gewicht oder Fahren über sehr unebene Oberflächen.
• sich das Recht vorbehalten, in Fällen, in denen das entsprechende Produkt
• Schaden, der durch externen Einfluss am Produkt verursacht wird, zum Beispiel,
zum Zeitpunkt, zu dem die Garantie in Anspruch genommen wird, nicht mehr
wenn das Produkt als Gepäck versendet wird.
hergestellt wird, ein Ersatzprodukt zu liefern. Solch ein Produkt wird von ent-
• Folgeschäden, zum Beispiel Schaden, der an Personen und/oder anderen Ge-
sprechender Qualität und entsprechendem Wert sein.
genständen verursacht wird.
• Wenn das Produkt mit Zubehör ausgestattet wurde, die nicht von STOKKE®
Inanspruchnahme der „Erweiterten Garantie":
stammen, wird die „Erweiterte Garantie" ungültig.
Im Allgemeinen müssen alle Anfragen hinsichtlich der „Erweiterten Garantie" an
• Die „Erweiterte Garantie" gilt nicht für Zubehör, das zusammen mit dem Produkt
den Wiederverkäufer gerichtet werden, von dem das Produkt erworben wurde.
oder zu einem späteren Zeitpunkt erworben oder zur Verfügung gestellt wird.
Solch eine Anfrage muss sobald wie möglich nach Entdeckung eines Fehlers erfolgen
und mit dem Garantieschein und dem Originalkaufbeleg eingesendet werden.
alle zwei Monate, überprüft und bei Bedarf nachgezogen werden.
Bewahren Sie den Imbuss-Schlüssel zu diesem Zweck sorgfältig auf.
• Verwenden Sie nur Zubehör und Ersatzteile der Firma STOKKE®,
da Sie anderenfalls die Sicherheit Ihres Kindes aufs Spiel setzen.
• Verwenden Sie den Hochstuhl nicht als Leiter.
• Benutzen Sie den Tripp Trapp® Stuhl NIEMALS ohne die Bodengleiter,
die an der Unterseite der Stuhlbeine befestigt sind.
• Dieser Artikel ist kein Spielzeug. Lassen Sie Kinder damit nicht
spielen oder es in einer Weise benutzen, die von Stokke nicht
empfohlen wird.
• Einige Bödenbeläge (Laminat, Linoleum) verkratzen leicht. Der
Benutzer sollte entscheiden, ob der Tripp Trapp® Hochstuhl für
seinen Bodenbelag geeignet ist.
• Bitte den Warnhinweis am Produkt nicht entfernen! Der Warnhin-
weis enthält wichtige Sicherheitsinformationen. Beim Entfernen
kann zudem die Oberfläche des Produkts beschädigt werden.
Es muss eine Dokumentation/ein Nachweis zur Bestätigung des Herstellerfehlers
vorgelegt werden, üblicherweise, indem das Produkt zum Wiederverkäufer gebracht
wird Mitarbeiter oder anderweitig dem Wiederverkäufer oder einem Verkäufer von
STOKKE® zur Prüfung vorgelegt wird.
Der Fehler wird gemäß den vorangegangen Mitarbeiter behoben, wenn der Wie-
derverkäufer oder ein Verkäufer von STOKKE® feststellt, dass der Schaden durch
einen Hersteller fehler entstanden ist.
Tripp Trapp® | 25

Publicidad

loading