Descargar Imprimir esta página

Stokke TRIPP TRAPP Instrucciones De Uso página 20

Ocultar thumbs Ver también para TRIPP TRAPP:

Publicidad

SVARĪGI! IZLASIET UZMANĪGI UN SAGLABĀJIET TURPMĀKAI UZZIŅAI
LV
Montējiet Tripp Trapp® krēslu saskaņā ar šīs instrukcijas norādēm. Pirms skrūvju
Mitrums sekmēs plaisu veidošanos virsmas apstrādes materiālā. Neiesakām
savilkšanas sēdekli un kāju balstu novietojiet bērnam piemērotā stāvoklī.
izmantot nekādu mazgāšanas līdzekli. Ja augstais krēsls ilgstoši atrodas tiešos
Ja krēslu izmantosiet kombinācijā ar kādu Tripp Trapp® piederumu, montējiet
saules staros, tas var mainīt krāsu.
krēslu, ņemot vērā attiecīgā piederuma instrukcijas norādes.
Tripp Trapp® krēsls ir paredzēts lietošanai kopā ar 72–76 cm augstu ēdamgaldu.
Informācija par izstrādājumu
Krēsls ir gatavots no īpaši audzētiem dižskābbaržiem. Virsma ir apstrādāta ar
Sēdekļa izvietošana
laku uz ūdens bāzes.
Augstums — sēdeklis ir pareizā augstumā, ja bērna elkoņi ir galda virsmas līmenī.
Dziļums — atbalstiet bērna muguru pret muguras atzveltni. Sēdeklim ir jābalsta
Drošības apstiprinājums
¾ augšstilbu. Ņemiet vērā — lai nodrošinātu bērnam vislabāko komfortu un
Tripp Trapp® augstais krēsls, ko papildina Tripp Trapp® Baby Set vai Tripp Trapp®
dabiskas kustības, sēdekļa dziļums nedrīkst būt pārāk liels.
Newborn Set, atbilst standarta EN 14988:2017+A1:2020 prasībām.
Ja krēslu izmantojat kopā ar Tripp Trapp® Baby Set, sēdeklim vienmēr ir jābūt
Tripp Trapp® EN 12520:2015.
pirmajā rievā no augšas, lai nebojātu aizsargmargu.
ĮSPĖJIMAS!
Kāju balsta izvietošana
Augstums — kāju balsts ir pareizā augstumā, ja bērna apavu zoles pilnīgi balstās
uz kāju balsta, bet augšstilbi skar sēdekli.
• Neatstājiet bērnu bez uzraudzības.
Dziļums — sekojiet, lai kāju balsta priekšējā mala NEKAD nevirzās pāri krēsla
• Kritiena risks! Neļaujiet bērnam kāpt uz izstrādājuma.
kāju priekšējam galam grīdas līmenī.
• Ņemiet vērā atklātu liesmu un citu spēcīga karstuma avotu radīto risku
izstrādājuma tuvumā.
Sēdekļa un kāju balsta regulēšana
• Ņemiet vērā gāšanās risku, bērnam atspiežoties ar pēdām pret galdu
Sēdekļa un kāju balsta dziļums un augstums noteikti ir jānoregulē atbilstoši
vai citu konstrukciju.
bērna augumam. Bērnam augot, sēdekļa un kāju balsta izvietojums vismaz
• Izmantojot kā augsto krēslu kombinācijā ar Tripp Trapp® Baby Set™, šis
reizi gadā ir jāpārbauda!
izstrādājums ir paredzēts bērniem, kuri spēj patstāvīgi sēdēt, un to var
izmantot līdz 3 gadu vecumam vai maksimālajam bērna svaram 15 kg.
Tīrīšana un apkope
• Palieciet bērna tuvumā.
Tīriet ar tīru, mitru lupatiņu un mitruma pārpalikumu noslaukiet ar sausu drānu.
Tiesības sūdzēties un paplašināta garantija
Piemērojama visā pasaulē un attiecas uz Tripp Trapp®,
"Paplašinātā garantija" darbojas arī tad, ja izstrādājums ir dāvināts vai iegādāts kā
• ārējas iedarbības rezultātā radušos bojājumus, piemēram, nododot izstrā-
kas turpmāk tekstā saukts par "izstrādājumu".
jau lietota prece. Tādējādi "Paplašināto garantiju" garantijas periodā var izmantot
izstrādājuma tā brīža īpašnieks, uzrādot garantijas sertifikātu.
• izrietošus bojājumus, piemēram, kādam cilvēkam vai citiem objektiem;
Tiesības sūdzēties
• aprīkojot izstrādājumu ar piederumiem, ko nav piegādājis Stokke, "Paplašinātā
Pircējam ir tiesības jebkurā laikā sūdzēties atbilstoši tobrīd piemērojamiem patērētāju
STOKKE "Paplašinātās garantijas" noteikumi:
aizsardzības tiesību aktiem, kas dažādās valstīs var atšķirties.
• normāla lietošana;
• "Paplašinātā garantija" neattiecas uz piederumiem, kas ir nopirkti vai piegādāti
Vispārīgi STOKKE AS nepiešķir papildu tiesības tām, kas ietvertas atbilstošajos
• izstrādājums tiek izmantots tikai tam paredzētajam mērķim;
tiesību aktos, taču tiek piedāvāta tālāk aprakstītā "Paplašinātā garantija". "Papla-
• izstrādājums tiek uzturēts, kā tas norādīts lietotāja rokasgrāmatā;
šinātā garantija" neietekmē patērētāju aizsardzības tiesību aktos ietvertās pircēja
• izmantojot "Paplašināto garantiju", jāuzrāda garantijas sertifikāts un apzīmogots
STOKKE "Paplašinātās garantijas" ietvaros:
tiesības, bet tās papildina.
oriģinālais pirkuma čeks. Tas attiecas arī uz otro un nākamajiem pircējiem;
• aizvieto vai, pēc STOKKE ieskatiem, izlabo bojāto detaļu vai visu izstrādājumu
• izstrādājuma sērijas numurs nav bojāts un iznīcināts.
Stokke "Paplašinātā garantija"
• sedz normālas transportēšanas izmaksas nomaiņas detaļām/izstrādājumam
STOKKE AS (adrese Parkgata 6, N-6003 Ålesund, Norvēģija) nodrošina "Paplašināto
STOKKE "Paplašinātā garantija" neietver:
garantiju" pircējiem, kuri reģistrē izstrādājumu uzņēmumu Garantiju datu bāzē.
• normālas izstrādājuma izmaiņas (piemēram, krāsas izmaiņas un nolietojumu);
To var izdarīt mūsu mājas lapā www.stokkewarranty.com. Veicot reģistrāciju,
• nelielas novirzes materiālos (piem., detaļu izbalēšanu);
• patur tiesības garantijas prasības brīdī aizvietot bojātās detaļas ar citām, kam
tiks izsniegts garantijas sertifikāts un nosūtīts klientam elektroniski (uz e-pastu)
• ārkārtēju ārēju faktoru, piemēram, saules/gaismas, temperatūras, mitruma,
vai pa parasto pastu.
vides piesārņojuma u.c., iedarbības sekas;
• patur tiesības piegādāt izstrādājuma aizstājēju, ja garantijas prasības brīdī
Reģistrējoties Garantiju datu bāzē, saskaņā ar "Paplašināto garantiju" lietotājam
• negadījumu rezultātā radušos bojājumus – piemēram, citiem objektiem ietrie-
tiek piešķirts tālāk norādītais.
coties izstrādājumā vai cilvēkam uzskrienot virsū un to apgāžot. Tas attiecas arī
• 7 gadu garantija izstrādājuma ražošanas defektiem.
uz izstrādājuma pārslogošanu, piemēram, novietojot uz tā smagus priekšmetus;
38 | Tripp Trapp®
• Ja kopā ar augsto krēslu izmantojat kādas drošības jostas, pārliecinieties,
nātas un noregulētas. Pirms liekat bērnu augstajā krēslā, īpašu uzmanību
ka tās ir pareizi pievienotas.
veltiet sēdeklim un kāju balstam — pārbaudiet, vai šīs sastāvdaļas ir
• Neizmantojiet augsto krēslu, pirms visas tā sastāvdaļas ir pareizi pie-
pareizi nostiprinātas un noregulētas saskaņā ar šo lietotāja instrukciju.
stiprinātas un noregulētas. Pirms ievietojat bērnu augstajā krēslā,
• Šis izstrādājums nav rotaļlieta. Neļaujiet bērniem spēlēties ar šo izstrā-
īpašu uzmanību veltiet sēdeklim un kāju balstam — pārbaudiet, vai
dājumu vai izmantot to jebkurā citā pozīcijā, izņemot Stokke ieteikto.
šīs sastāvdaļas ir pareizi nostiprinātas un noregulētas saskaņā ar šo
• Nemēģiniet noņemt uz produkta esošo brīdinājuma uzlīmi. Brīdinājuma
lietošanas instrukciju.
uzlīmē ir svarīgi drošības atgādinājumi, turklāt, noņemot to, varat bojāt
• Nenovietojiet augsto krēslu atklātu liesmu vai citu spēcīga karstuma
produkta virsmu.
avotu, piemēram, elektriskā kamīna, gāzes plīts u. c., tuvumā, jo pastāv
aizdegšanās risks.
• Nelietojiet augsto krēslu, ja kāda tā daļa ir salūzusi, saplēsta vai kādas
daļas trūkst.
• Nelietojiet augsto krēslu, ja bērns vēl nesēž patstāvīgi.
• Vienmēr novietojiet augsto krēslu uz līdzenas, stabilas virsmas un
pārbaudiet, vai augstajam krēslam ir pietiekami vietas slīdēt atpakaļ.
• Uzmanieties un nenovietojiet mazus vai karstus priekšmetus, toksiskas
vielas, elektrības vadus u. c. augstā krēsla tuvumā tādā attālumā, ka
bērns tos var aizsniegt, jo tie var izraisīt aizrīšanos, saindēšanos vai
citas traumas.
• Neaizmirstiet 2-3 nedēļas pēc augstā krēsla montāžas atkārtoti pievilkt
visas skrūves. Pēc tam regulāri, piemēram, reizi divos mēnešos, pārbau-
diet skrūves un, ja vajadzīgs, pievelciet atkārtoti. Saglabājiet sešstūra
stieņatslēgu turpmākai lietošanai.
• Neizmantojiet tādus piederumus vai aizvietojošās daļas, kas nav STOKKE
ražojums; šāda rīcība var ietekmēt bērna drošību.
• Neizmantojiet augsto krēslu kā virsmu, uz kuras pakāpties.
• Neizmantojiet augsto krēslu, līdz visas tā sastāvdaļas ir pareizi piestipri-
"Paplašinātās garantijas" prasības iesniegšana:
dājumu bagāžā;
- vispārīgi visas prasības, kas saistītas ar "Paplašināto garantiju" jāiesniedz mazumtir-
gotājam, pie kura izstrādājums tika iegādāts. Šādas prasības jāiesniedz nekavējoties
pēc defekta atklāšanas. Līdzi jāņem garantijas sertifikāts un oriģinālais pirkuma čeks;
garantija" tiek anulēta;
- jāuzrāda pierādījums, ka atklāts ražošanas defekts, parasti atvedot izstrādājumu
mazumtirgotājam vai kā citādi nododot to tirgotājam vai STOKKE pārstāvim apskatei.
kopā ar izstrādājumu vai vēlāk.
Defekts tiks novērsts atbilstoši iepriekš aprakstītajai kārtībai, ja pārdevējs vai STOKKE
pārstāvis noteiks, ka bojājums radies ražošanas defekta rezultātā.
(nepieciešamības gadījumā), ja izstrādājums tiek nogādāts mazumtirgotājam;
no STOKKE līdz mazumtirgotājam, pie kura izstrādājums iegādāts; – garantijas
ietvaros netiek segtas pircēja transportēšanas izmaksas;
ir līdzīgs dizains;
šāds izstrādājums vairs netiek ražots. Šādam izstrādājumam jābūt atbilstošai
kvalitātei un vērtībai.
BELANGRIJK! LEES GOED EN BEWAAR VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK
NL
Monteer de Tripp Trapp® stoel volgens de aanwijzingen in deze handleiding. Breng
Reiniging en onderhoud
de zitting en het voetenbord aan in de correcte positie voor uw kind voordat u de
Schoonmaken met een vochtige doek. Overtollig water wegwissen met een
schroeven vastdraait. Als de stoel wordt gebruikt in combinatie met een Tripp
droge doek. Vocht veroorzaakt scheurtjes in de lak. Wij adviseren om geen
Trapp® accessoire, zorg dan dat de stoel gemonteerd is volgens de aanwijzingen die
schoonmaakmiddel te gebruiken. De kleuren kunnen verbleken als de kinderstoel
worden meegeleverd met het betreffende accessoire. De Tripp Trapp® is speciaal
is blootgesteld aan direct zonlicht.
ontworpen voor eettafels met een hoogte van 72-76 cm.
Productinformatie
Aanbrengen zitting
De stoel is vervaardigd van speciaal gecultiveerd beukenhout. De gebruikte lak
HOOGTE – De zitting bevindt zich op de juiste hoogte wanneer de ellebogen van
is op waterbasis.
uw kind zich op gelijke hoogte bevinden met de bovenkant van het tafelblad.
Goedgekeurde veiligheid
DIEPTE – Plaats de rug van uw kind tegen de ruggensteun. De zitting moet ¾ van
de bovenbenen ondersteunen. Het is belangrijk dat de zitting niet te diep is, om
De Tripp Trapp® kinderstoel, voorzien van de Tripp Trapp® Baby Set of de Tripp
optimaal comfort en natuurlijke bewegingsvrijheid voor uw kind te garanderen.
Trapp® Newborn Set, voldoet aan EN 14988:2017+A1:2020.
De zitting moet altijd in de eerste sleuf van boven zijn aangebracht bij gebruik
Tripp Trapp® EN 12520:2015
in combinatie met de Tripp Trapp® Baby Set om de beugel niet te beschadigen.
Aanbrengen voetenbord
HOOGTE – Het voetenbord bevindt zich op de juiste hoogte wanneer de voetzool
van uw kind er vlak op staat terwijl de bovenbenen op de zitting rusten.
• Laat je kind niet zonder toezicht achter.
DIEPTE – Controleer goed dat de voorste rand van het voetenbord NOOIT verder
• Valgevaar: laat uw kind niet op het product klimmen.
uitsteekt dan het voorste punt van het onderstel van de stoel op de vloer.
• Houd rekening met de risico's van open vuur en andere sterke
warmtebronnen in de buurt van het product.
Aanpassen zitting en voetenbord
• Houd rekening met het risico van kantelen wanneer uw kleintje zich
Het is belangrijk om de diepte en hoogte van de zitting en het voetenbord aan te
met de voeten kan afzetten tegen een tafel of een ander voorwerp.
• Bij gebruik als kinderstoel in combinatie met de Tripp Trapp® Baby
passen aan de lengte van uw kind. De positie van de zitting en het voetenbord
moet worden afgestemd op de groei van uw kind – minstens één keer per jaar!
Set is dit product bedoeld voor kinderen die al zonder hulp rechtop
kunnen zitten, tot max. 3 jaar of een maximum gewicht van 15 kg.
Klachtrecht en aanvullende garantie
Wereldwijd van toepassing met betrekking tot het stoel Tripp Trapp®
Registratie in de garantiedatabase geeft de eigenaar recht op de volgende 'Aan-
hierna genoemd 'het product'.
vullende garantie':
• 7-jarige garantie voor fabricagefouten in het product.
KLACHTRECHT
De klant heeft het recht om een klacht in te dienen krachtens de op enig moment
De 'Aanvullende garantie' is ook van toepassing als het product is gekregen of
toepasselijke wetten op de bescherming van de consument, welke wetgeving van
tweedehands is gekocht. De 'Aanvullende garantie' mag derhalve worden ingeroepen
land tot land verschillend kan zijn.
door iedere eigenaar van het product, op elk moment binnen de garantieperiode,
Over het algemeen gesproken kent STOKKE AS geen andere of verdergaande rechten
mits de eigenaar het garantiecertificaat kan overleggen.
toe dan die zijn vastgelegd in de op enig moment toepasselijke wetgeving, hoewel
wordt verwezen naar de 'Aanvullende garantie' hieronder. De rechten van de
Voor de 'Aanvullende garantie' van STOKKE® moet aan de volgende
consument onder de op enig moment toepasselijke wetgeving op de bescherming
voorwaarden zijn voldaan:
van de consument zijn in aanvulling op de rechten die hieronder zijn neergelegd in
• Normaal gebruik.
'Aanvullende garantie', en worden daardoor niet aangetast.
• Het product is alleen gebruikt voor het doel waar het product voor is bedoeld.
• Het product is op de normale wijze onderhouden, zoals beschreven in de on-
STOKKE® 'AANVULLENDE GARANTIE'
derhouds-/gebruiksaanwijzing.
STOKKE AS, Parkgata 6, N-6003 Ålesund,, Noorwegen geeft echter een 'Aanvullende
• Bij het inroepen van de 'Aanvullende garantie' dient het garantiecertificaat
garantie' aan klanten die hun product registreren in onze garantiedatabase. Dit
samen met het originele, gedateerde aankoopbewijs te worden overlegd. Dit is
kan worden gedaan op onze website www.stokkewarranty.com. Na de registratie
ook van toepassing voor een tweede of volgende eigenaar.
wordt er een garantiecertificaat gemaakt, dat aan de klant wordt verstuurd per
• Het product moet zich in de oorspronkelijke staat bevinden, met uitsluitend door
e-mail of gewone post.
STOKKE® geleverde onderdelen die zijn bedoeld voor het gebruik in, of samen
User Guide
User Guide
• Blijf in de buurt van je kind.
• Als je een tuigje gebruikt in combinatie met de kinderstoel, zorg
er dan voor dat dit op de juiste wijze is gemonteerd.
• Gebruik de kinderstoel uitsluitend als alle componenten correct zijn
aangebracht en ingesteld. Besteed extra aandacht aan de zitting
en het voetenbord – controleer dat ze correct vastzitten en goed
zijn ingesteld overeenkomstig deze handleiding, voordat u uw
kind in de kinderstoel zet.
• Plaats de kinderstoel nooit bij open vuur of een andere sterke
warmtebron zoals een elektrische straalkachel, gashaarden e.d.
met het oog op brandgevaar.
• Gebruik de kinderstoel niet als enig onderdeel ervan kapot, ge-
scheurd of niet aanwezig is.
• Gebruik de kinderstoel niet voordat je kind uit zichzelf rechtop
kan zitten.
• Plaats de kinderstoel altijd op een vlakke ondergrond en zorg
WAARSCHUWING!
ervoor dat er ruimte is om de kinderstoel naar achteren te schuiven.
• Let op dat er zich geen kleine onderdelen, giftige stoffen, hete
voorwerpen, elektriciteitssnoeren e.d. binnen handbereik van je
kind bevinden, omdat hierdoor gevaar voor verstikking, vergiftiging
of andere verwondingen ontstaat.
• Vergeet niet alle schroeven 2-3 weken na montage van de kinder-
stoel aan te draaien. Daarna dien je de schroeven regelmatig te
controleren en eventueel aan te draaien, bijv. om de twee maanden.
Bewaar de inbussleutel voor later gebruik.
• Gebruik geen accessoires of vervangende onderdelen die niet
met het product. Voor alle afwijkingen van het voorgaande is de voorafgaande
• De 'Aanvullende garantie' is niet van toepassing op accessoires die samen met
schriftelijke toestemming van STOKKE® vereist.
het product, of daarna, zijn geleverd of gekocht.
• Het serienummer van het product mag niet zijn vernietigd of verwijderd.
Onder de 'Aanvullende garantie' zal STOKKE®:
De 'Aanvullende garantie' van STOKKE® dekt niet:
• een defect onderdeel of (indien nodig) het gehele product vervangen of – als
• Zaken die zijn veroorzaakt door de normale ontwikkeling van de onderdelen waar
STOKKE® dit prefereert– het defecte onderdeel repareren, mits het product bij
het product uit bestaat (bijv. kleurveranderingen en slijtage).
een wederverkoper wordt afgeleverd.
• Zaken die zijn veroorzaakt door kleine variaties in de materialen (bijv. kleurver-
• bij de vervanging van een onderdeel/het product de normale vervoerskosten
schillen tussen de onderdelen).
dekken van STOKKE® naar de wederverkoper waar het product is gekocht.
• Zaken die zijn veroorzaakt door extreme invloed van externe factoren zoals zon/
– De reiskosten van de koper worden niet vergoed onder de voorwaarden
licht, temperatuur, vochtigheid, milieuvervuiling, etc.
van deze garantie.
• Schade die is veroorzaakt door een ongeluk/incident– bijvoorbeeld ande-
• zich bij een beroep op de garantie het recht voorbehouden om defecte onderdelen
re voorwerpen zijn tegen het product gestoten, of een persoon is tegen het
te vervangen door onderdelen van ongeveer hetzelfde ontwerp.
product aangelopen waardoor het is omgevallen. Dit is ook van toepassing bij
• zich het recht voorbehouden om een vervangend product te leveren als het rele-
overbelasting van het product, bijvoorbeeld door het plaatsen van een te hoog
vante product niet langer wordt gefabriceerd op het moment van het inroepen van
gewicht op het product.
de garantie. Een dergelijk product zal van vergelijkbare kwaliteit en waarde zijn.
• Schade die door externe invloeden aan het product is toegebracht, bijvoorbeeld
bij het vervoer van het product als bagage.
Hoe kan de 'Aanvullende garantie' worden ingeroepen:
• Gevolgschade, bijvoorbeeld persoonlijk letsel en/of schade aan andere objecten.
Over het algemeen worden alle verzoeken in verband met de 'Aanvullende garantie'
• Als het product is uitgerust met accessoires die niet door STOKKE® zijn geleverd
gericht aan de wederverkoper waar het product is gekocht. Dergelijke verzoeken
vervalt de 'Aanvullende garantie'.
door Stokke® zijn geproduceerd; dit kan de veiligheid van je kind
in gevaar brengen.
• Gebruik de kinderstoel niet als opstapje.
• Gebruik de Tripp Trapp® stoel NOOIT zonder de glijders die zijn
aangebracht onder het onderstel van de stoel.
• Dit product is geen speelgoed. Laat kinderen niet met dit product
spelen of het gebruiken in een positie die niet is aanbevolen door
Stokke.
• Bepaalde vloerbedekking (linoleum) kan bij gebruik gevoelig zijn
voor slijtage. De beslissing of de Tripp Trapp® kinderstoel geschikt is
voor de vloerbedekking valt geheel onder de verantwoordelijkheid
van de gebruiker.
dienen zo snel mogelijk na het ontdekken van het gebrek te worden gedaan en
dienen vergezeld te gaan van het garantiecertificaat en het originele aankoopbewijs.
Documentatie/bewijs waar het fabricagedefect uit blijkt moet worden overlegd,
normaal gesproken door het product mee te nemen naar de wederverkoper, of
anderszins aan de wederverkoper of aan een verkoopvertegenwoordiger van
STOKKE® ter inspectie te worden gepresenteerd.
Dit defect wordt in overeenstemming met de voorgaande bepalingen verholpen
als de verkoopvertegenwoordiger van STOKKE® of de wederverkoper bepaalt dat
de schade is veroorzaakt door een fabricagefout.
Tripp Trapp® | 39

Publicidad

loading