Šī aprīkojuma lietošanas instrukcija ietver vispārīgo un īpašo instrukciju, un pirms
aprīkojuma izmantošanas ir uzmanīgi jāizlasa abas šīs instrukcijas. Uzmanību!
Šajā lapā ir minēti tikai specifiskie norādījumi.
TUNER I-Y SPECIFISKIE NORĀDĪJUMI.
Šajā dokumentā ir sniegti norādījumi par tālāk minēto produktu pareizu izmanto-
šanu: I- vai Y-formas pielāgojamas štropes, kas paredzētas pašsvara drošināšanas
štropēm.
1) IZMANTOŠANA.
EN 17520. Alpīnisma inventārs. Pašsvara drošināšanas štropes. Šis produkts ir
individuālais aizsardzības līdzeklis (IAL), kas atbilst Regulas (ES) Nr. 2016/425
prasībām. Tas paredzēts kritienu novēršanai no augstuma. Uzmanību! Šis pro-
dukts nav standartam EN 958 atbilstoša enerģiju absorbējoša ierīce, kā arī tas
nav Via Ferrata paredzēta standarta EN 354 prasībām atbilstošs produkts, kā arī
tas nav EN 17109 štrope virvju takām.
2) PAZIŅOTĀS IESTĀDES.
Skatiet paskaidrojumus vispārīgajā instrukcijā (9. sadaļa / D tabula): M6; N1.
3) NOMENKLATŪRA (3. att.).
1) Garuma regulators. 2) Atbrīvošanas rokturis. 3) Atbrīvošanas poga. 4) Sa-
vienojuma caurums savienotāja ievietošanai. 5) Brīvais virves gals. 6) Noslogo-
tais virves gals. 7) Marķējums. 8) Virves gals. 9) Iekares savienojuma cilpa. 10)
Savienojuma cilpa enkura punktiem / nolaišanās ierīcei. 11) Savienotājs. 12)
Fix-O pretrotācijas balsta gredzens. 13) Aizsargapvalks. 14) Fiksētais gals. 15)
Pielāgojamais gals.
3.1 - Galvenie materiāli. Lūdzu, skatiet skaidrojumus vispārīgo norādījumu sadaļā
(sadaļa 2.4): 1-3 (garuma regulators); 7 (virve); 13 (virves šuvas); 8 (pretrotācijas
balsta gredzens).
4) MARĶĒJUMS.
Skaitļi/burti bez atšifrējuma: skatiet paskaidrojumus vispārīgajā instrukcijā (5.
sadaļa).
4.1 - Vispārīgi (att. 2.1). Norādījumi: 1; 2; 4; 6; 7; 8; 10; 11; 12; 30) Atbrī-
vošanas virziens.
4.2 - Izsekojamība (att. 2.2). Norādījumi: T2; T3; T8; T9.
5) SADERĪBA.
Šo izstrādājumu ir atļauts izmantot tikai ar aprīkojumu ar CE marķējumu: alpīnisma
inventārs, piemēram, savienotāji (EN 12275/EN 362), iekares (EN 12277) u.
tml.
5.1 - Savienotājs garuma regulatoram. Ievietojiet savienotāju (mod. Ovx), ja ir,
vai EN 12275 un/vai EN 362 savienotāju, kas aprīkots ar aizdares karabīni,
garuma regulatora savienojuma caurumā. Uzmanību! Pārliecinieties par to, ka
izmantotais savienotājs brīvi kustas savienojuma caurumā, un ierīci ir iespējams
brīvi rotēt attiecībā pret savienotāju. Pretējā gadījumā ierīces bloķēšanas funkcija
var tikt traucēta. Uzmanību! Pēc savienotāja uzstādīšanas pārliecinieties par to,
ka ekipējuma garums A (att. 1) nepārsniedz 109 cm. Uzmanību! Uzstādiet Fix-O
pretrotācijas atbalsta gredzenu izmantotajā savienotājā, ja tie ir saderīgi (att. 5),
un pārliecinieties par to, ka tas ir pareizi novietots (att. 5.5). Alternatīvā veidā jūs
varat izmantot pretrotācijas sistēmu ar ekvivalentu darba efektivitāti.
5.2 - Savienotājs enkura punktam / nolaišanās ierīce. Ir atļauts savienojuma
cilpā ievietot tikai EN 12275 un/vai EN 362 savienotāju, kas ir aprīkots ar
bloķējošo karabīni un pretrotācijas balstu (piem., Fix Pro vai ACL sistēma) enkura
punktam/nolaišanās ierīcei. Uzmanību! Pēc savienotāja uzstādīšanas pārliecinie-
ties par to, ka fiksētais garums B (att. 1) un savienotāja garums kopā nepārsniedz
35 cm.
6) BRĪDINĀJUMS.
1) Jebkura cita ierīce, kas ievietota garuma regulatora savienotājā (piem., kājas
cilpa), var traucēt aprīkojuma atbilstošu darbību. 2) Pievērsiet uzmanību virves brī-
vajam galam, jo kustības laikā tas var iesprūst vai aizķerties. 3) Jebkura tiešā slo-
dze starp abiem ekipējuma galiem (att. 13.1-14.3) var sabojāt šuves un pakļaut
lietotāju briesmām. 4) Ir aizliegts izmantot šo aprīkojumu nolaišanās konstrukcijas
izveidei (att. 13.2). 5) Neatbilstoši uzsieti mezgli ekipējuma galos var ietekmēt
aprīkojuma stiprību.
7) PĀRBAUDES.
Papildus kontroles sarakstiem zemāk, lūdzu, ievērojiet vispārīgos norādījumus (3.
sadaļa). Pirms katras izmantošanas reizes: pārliecinieties par to, ka virve nav bo-
jāta (att. 12) un, kad tā ir saliekta kā parādīts att. 12.1-12.3, liekums izskatās kā
attēlā 12.1; šuvēm ir jābūt bez jebkādām bojājumu pazīmēm (att. 12.2); virvei ir
brīvi jākustas ierīcē; aizsargapvalkam ir jābūt bez bojājumiem. Uzmanību! Ja aiz-
sargapvalks ir bojāts, nekavējoties pārtrauciet ierīces izmantošanu un utilizējiet to.
8) UZSTĀDĪŠANA.
Tuner I un Tuner Y pielāgojamās štropes var izmantot kā primāro savienotāju starp
klinškāpēju un enkura punktu/drošinātāju (att. 6). Saveinojums var būt regulējams
(att. 6.1) vai fiksēts (tikai Tuner Y modelim, att. 6.2). Tuner Y modeli var izmantot
arī kā štropes, izveidojot savienojumu ar nolaišanās ierīci, lai nolaistos ar virvi
(att. 7).
8.1 - Uzstādīšana. Izvelciet ierīci caur EN 12277 iekares drošības cilpu un pie-
Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22
24034 Cisano B.sco BG ITALY
LATVIEŠU
www.climbingtechnology.com
sieniet to ar attēlā parādīto mezglu (girth hitch) (att. 4.1-4.3). Uzmanību! Ir atļauts
izmantot tikai šī veida mezglu.
8.2 - Piestiprināšana pie enkura/nolaišanās ierīces. Savienojiet ekipējumu ar en-
kuru un, ja izmantojat Tuner Y modeli, pie nolaišanās ierīces, izmantojot saderīgu
savienotāju (5. sadaļa). Uzmanību! Ir aizliegts izmantot stiprinājuma punktus, kas
atšķiras no norādītajiem. Uzmanību! Ir aizliegts izmantot ekipējumu, piestiprinot
garuma reuglatora savienotāju pie iekares (att. 6.3). Uzmanību! Izmantojot Tuner
Y modeli, ir aizliegts izveidot savienojumu ar enkuru, izmantojot abus galus (re-
gulējamo un fiksēto).
9) REGULĒŠANA.
Ir pieejami divi regulēšanas režīmi, kas ir atkarīgi no slodzes, kurai pakļauta sistē-
ma: viegla slodze, kad klinškāpējs daļu svara pārnes uz klinti, vai augsta slodze,
kas lietotāja svaru pilnībā tur sistēma.
9.1 - Regulēšana vieglas slodzes gadījumā (att. 8). Lai samazinātu attālumu līdz
enkura punktam, pavelciet virves brīvo galu (att. 8.1). Lai palielinātu attālumu no
enkura punkta, turiet ierīci un nospiediet atbrīvošanas pogu (att. 8.2, 1. darbī-
ba). Pagrieziet ierīci marķējuma virzienā (att. 8.2, 2. darbība) un pavelciet virvi
vēlamajā garumā.
9.2 - Regulēšana smagas slodzes gadījumā (att. 9). Lai samazinātu attālumu līdz
enkura punktam, pavelciet virves brīvo galu (att. 9.1). Lai palielinātu attālumu no
enkura punkta, pavelciet virves brīvo galu, lai samazinātu slodzi uz sistēmu, un
tajā pašā laikā turiet ierīci, nospiediet atbrīvošanas pogu (att. 9.2, 1. darbība) un
pagrieziet ierīci virzienā, kas norādīts marķējumā (att. 9.2, 2. darbība), izvelkot
virvi vēlamajā garumā.
9.3 - Fiksēšana. Pēc aprīkojuma regulēšanas, noņemiet rokas un karājaties ierīcē,
lai sistēma tiktu nospriegota (att. 8.3-9.3). Uzmanību! Ir aizliegts karāties ekipē-
jumā pirms attālums līdz enkuram ir pielāgots un pirms ir novērsts virves vaļīgums.
10) DROŠĪBAS PRASĪBAS.
Aprīkojums ir izveidots no dinamiskas virves un tāpēc spēj absorbēt kritiena laikā
radīto triecienu. EN 17520 standarta prasības nosaka, ka ierīcei ir jāspēj izturēt
trīs 2. pakāpes kritienus pēc kārtas. Standarts nosaka, ka pirmā kritiena spēkam ir
jābūt mazākam par 10 kN (att. 11). Uzmanību! Enkura punktam ir vienmēr jāat-
rodas virs lietotāja. Visos gadījumos ir kritiski svarīgi, lai lietotājs nekad neatrastos
augstāk par enkura punktu (att. 10).
11) SIMBOLI.
Lūdzu, skatiet skaidrojumus vispārīgo norādījumu sadaļā (sadaļa 16): F1; F3; F9.
12) REZERVES DAĻAS UN AKSESUĀRI.
Šis produkts ir paredzēts izmantošanai tikai ar rezerves daļām un konkrētiem
aksesuāriem, kas ir norādīti zemāk: Ovx savienotājs (ats. Nr. 2C501); Fix-O*
pretrotācijas atbalsta gredzens (ats. Nr. 6V844). Uzmanību! Tikai ar zvaigznī-
ti (*) atzīmētās rezerves daļas/aksesuāri nav uzskatāmi par IAL paši par sevi.
Uzmanību! Pirms rezerves daļu/aksesuāru uzstādīšanas izlasiet un saprotiet to
aprīkojuma elementu, uz kuriem šīs rezerves daļas vai aksesuāri tiks uzstādīti,
lietošanas instrukcijas. Uzmanību! Pirms aprīkojuma izmantošanas, pārliecinieties
par to, ka rezerves daļa/aksesuārs ir uzstādīts pareizi.
12.1 - Fix-O. Fix-O balsta gredzens palīdz izvairīties no savienotāja rotācijas
garuma regulatorā un novērst nepareizu pozīciju (att. 5). Uzmanību! Šī ierīce
nav IAL, un nav paredzēta pilna lietotāja svara noturēšanai. Uzmanību! Kļūdām
var būt ļoti nopietnas sekas. Ir aizliegts ierīci uzstādīt un izmantot veidos, kas nav
minēti šajā dokumentā.
Member of
IST51-7L930CT_rev.0 04-22
25/28