Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Disclaimer
La siguiente versión en línea del manual de ins-
trucciones describe todos los modelos, equipa-
mientos de serie y equipamientos opcionales de
su vehículo. Pueden existir variaciones en otros
idiomas para determinados países. Tenga en
cuenta que es posible que su vehículo no esté
equipado con todas las funciones aquí descritas.
Esto concierne también a los sistemas y funcio-
nes relevantes para la seguridad.
Diríjase a su concesionario oficial Mercedes-Benz
para obtener una versión impresa del manual de
instrucciones de otros modelos de vehículo y
años de modelo. El manual de instrucciones inte-
ractivo ofrece la versión más actual. No se con-
templan posibles variaciones que afecten a su
modelo de vehículo, ya que Mercedes-Benz
adapta sus vehículos permanentemente al último
nivel técnico e introduce modificaciones en el
diseño y el equipamiento.
Lea también el manual de instrucciones impreso,
así como los documentos suplementarios y el
manual de instrucciones digital del vehículo.
Derechos de autor
Todos los derechos reservados. Todos los textos,
imágenes y gráficas están sometidos a la legisla-
ción de derechos de autor y a otras leyes de pro-
tección de la propiedad intelectual. Queda prohi-
bida su copia a efectos comerciales y su entrega
a terceros, así como su modificación y su uso en
otras páginas web.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Mercedes-Benz AMG GT 2016

  • Página 1 Esto concierne también a los sistemas y funcio- nes relevantes para la seguridad. Diríjase a su concesionario oficial Mercedes-Benz para obtener una versión impresa del manual de instrucciones de otros modelos de vehículo y años de modelo.
  • Página 2 Mercedes-AMG GT y Mercedes-AMG GT S Instrucciones de servicio...
  • Página 3 Símbolos En las presentes Instrucciones de servicio encontrará los siguientes símbolos: ADVERTENCIA Las indicaciones de advertencia llaman la atención sobre peligros que pueden amena- zar su salud o su vida o bien la salud o la vida de otras personas. Indicación ecológica Las indicaciones ecológicas le informan sobre una actuación respetuosa con el medio...
  • Página 4 Disponible Mercedes-Benz adapta sus vehículos perma- para smartphone o tableta. nentemente al último nivel de la ciencia y de la técnica. Por ello, Mercedes-Benz se reserva el derecho a realizar modificaciones en los siguientes pun- tos: forma equipamiento técnica...
  • Página 5 Índice de contenidos Asientos ..........87 Índice alfabético ........4 Volante ..........92 Espejos ..........94 Función de memoria ......97 Instrucciones de servicio digitales ............... 24 Introducción .......... 24 Luces y limpiaparabrisas ....99 Manejo ..........24 Alumbrado exterior ........ 99 Iluminación interior ......
  • Página 6 Índice de contenidos Fijación de la carga y otros ....242 Posibilidades de fijación de la carga ..242 Otros ........... 245 Mantenimiento y limpieza ....258 Compartimento del motor ....258 ASSYST PLUS ........263 Limpieza ..........265 Asistencia en carretera ....272 ¿Dónde encontrar...? ......
  • Página 7 Índice alfabético Agua limpiacristales Aviso mostrado en el visualizador .. 215 ABS (sistema antibloqueo de fre- Airbag nos) Activación ........52 Aviso mostrado en el visualizador .. 190 Airbag delantero (conductor, Función/indicaciones ...... 61 acompañante) ........46 Testigo de advertencia ....220 Airbag lateral ........
  • Página 8 Índice alfabético Arranque automático del motor Alarma de emergencia ......39 (función de arranque y parada Aleta trasera ECO) ............ 118 Aviso mostrado en el visualizador .. 214 Arranque mediante alimentación Plegado y desplegado ....250 Problema ........251 externa (motor) ......... 282 Alfombrilla .........
  • Página 9 Índice alfabético ATTENTION ASSIST Indicaciones de seguridad impor- Aviso mostrado en el visualizador .. 205 tantes ..........279 Bloqueo (puertas) Conexión/desconexión ....183 Función/indicaciones ....163 Automático ........78 Automóvil Bloqueo de emergencia ....78 vea Vehículo Desde el habitáculo (tecla de blo- Avería queo centralizado) ......
  • Página 10 Índice alfabético Funcionamiento de emergencia ..131 Colocación ........43 Indicación de programa de mar- Indicaciones de seguridad impor- cha ..........124 tantes ..........41 Indicaciones para la marcha ..125 Introducción ........41 Indicador de la posición del cam- Limpieza ........
  • Página 11 Conexión del modo de reproduc- Código de la pintura ......309 ción de soportes Código QR Indicaciones de carácter general ... 240 Aplicación Mercedes-Benz Guide ..1 Conexión del modo de reproduc- Ficha de rescate ......30 ción de un soporte COLLISION PREVENTION ASSIST PLUS A través de la lista de dispositivos ..
  • Página 12 Índice alfabético Cuadro de instrumentos Detector de carril con aviso por vibración Sinopsis ........... 33 Testigos de control y de adverten- Aviso mostrado en el visualizador .. 206 cia ............ 33 Conexión/desconexión (ordena- Cubierta del compartimento de dor de a bordo) ......183 carga Función/indicaciones ....
  • Página 13 Índice alfabético Condiciones para la conexión ..147 Indicaciones de seguridad impor- Conducción con el sistema DIS- tantes ..........65 TRONIC PLUS ........ 148 Menú AMG (ordenador de a Conexión ........147 bordo) ..........186 Desconexión ........151 Propiedades ........66 Detención del vehículo ....
  • Página 14 Índice alfabético Freno Parada automática del motor ..118 Función de inversión de movi- BAS ..........62 miento Indicaciones de seguridad impor- tantes ..........137 Ventanillas laterales ......83 Función HOLD Líquido de frenos (indicaciones) ..313 Servofreno de emergencia adap- Aviso mostrado en el visualizador ..
  • Página 15 Índice alfabético Tramos en declive ......138 Viaje al extranjero ......99 Iluminación de la matrícula (aviso Indicador de la posición del cam- mostrado en el visualizador) .... 201 bio ............124 Iluminación del cuadro de instru- Indicador de marcha acoplada mentos ..........
  • Página 16 Índice alfabético Levas de cambio Indicación de temperatura en el vea Levas de cambio en el volante cuadro de instrumentos ....173 Levas de cambio en el volante ..127 Indicaciones de seguridad impor- Limitación de la velocidad tantes ..........314 Testigo de advertencia ....
  • Página 17 Luz de estacionamiento Menú Servicio (Ordenador de a Aviso mostrado en el visualizador .. 201 bordo) ..........182 Conexión/desconexión ....100 Mercedes-Benz Intelligent Drive Luz de freno adaptativa ...... 65 DISTRONIC PLUS ......145 Luz de frenos Modificación de la programación Adaptativa ........
  • Página 18 Índice alfabético SMS ..........240 Perfil ..........292 Transferencia de la agenda de Ruedas ........... 304 teléfonos ........240 Sentido de giro ......300 Molduras (indicaciones para la lim- Sustitución ........299 pieza) ..........270 Tamaño del neumático (datos) ..304 Montaje de las ruedas Vida útil .........
  • Página 19 Índice alfabético Menú Viaje ........175 Sensores Alcance ......157 RACETIMER ........186 Sistema de conducción ....157 PASSENGER AIR BAG Sinopsis de los menús ....174 Visualización del aviso de servicio Aviso mostrado en el visualizador .. 200 de mantenimiento ......264 Problema (avería) ......
  • Página 20 Índice alfabético Posibilidades de fijación de la Bloqueo de emergencia ....78 carga ........... 242 Bloqueo/desbloqueo centrali- Posiciones de la llave zado (llave) ........71 Desbloqueo de emergencia ..... 78 Llave ..........115 Indicaciones de seguridad impor- Tecla de arranque y parada ... 114 tantes ..........
  • Página 21 Índice alfabético Rueda plegable Montaje de la argolla para remol- cado ..........287 vea Rueda de emergencia Ruedas Transporte del vehículo ....288 Reposacabezas Almacenamiento ......300 Ajuste ..........89 Cambio de rueda ......299 Repostado Comprobación ....... 292 Indicaciones de seguridad impor- Desmontaje de la rueda ....
  • Página 22 ASSYST PLUS Sistema de escape deportivo AMG .. 119 Servofreno de emergencia Sistema de llamada de emergencia vea BAS (servofreno de emergencia) Mercedes-Benz Servofreno de emergencia adapta- Tecla en la unidad de mando del tivo techo ..........248 Aviso mostrado en el visualizador .. 190 Sistema de mando Función/indicaciones ......
  • Página 23 Índice alfabético Permanente ........145 ® (sistema electrónico de Selección ........144 estabilidad) ........65 Testigo de control LIM ....143 Función de advertencia de distan- Variable ......... 143 cia ............ 63 SPORT handling mode (modo de Indicaciones de seguridad impor- manejo deportivo) tantes ..........
  • Página 24 Índice alfabético Tarjeta SIM Aceite del cambio (ordenador de a Inserción ........239 bordo) ..........185 Techo panorámico ....... 86 Ajuste (climatización) ....108 Tecla de arranque y parada Líquido refrigerante (indicación en el cuadro de instrumentos) ..173 Arranque del motor ......116 Temperatura ambiente ....
  • Página 25 Índice alfabético Sistema de retención ..... 223 Registro de datos ......30 SPORT handling mode (modo de Remolcado ........286 manejo deportivo) ......222 Seguridad de funcionamiento ..27 Toma de corriente Sistema electrónico ....... 308 Compartimento de carga ....248 Transporte ........
  • Página 26 Índice alfabético Volante de la dirección Ajuste (mecánico) ......92 Levas de cambio en el volante ..127 Limpieza ........270 Sinopsis de las teclas ...... 35 Teclas (ordenador de a bordo) ..173 Volante multifuncional Manejo del ordenador de a bordo .. 173 Sinopsis ...........
  • Página 27 Instrucciones de servicio digitales Seleccione la opción de menú Instruccio‐ Instruccio‐ Introducción nes de servicio nes de servicio girando 3 y pul- sando 7 el controlador. Las presentes Instrucciones de servicio impre- Confirme el aviso sobre las indicaciones de sas le informan sobre el funcionamiento seguro advertencia y de seguridad 7.
  • Página 28 Instrucciones de servicio digitales bolo % ? hasta que abandone las Ins- trucciones de servicio digitales.
  • Página 29 Solo para países miembros de la Unión Europea: factores: Mercedes-Benz se hará cargo de su vehículo al final de su vida útil para efectuar una elimina- Condiciones de servicio del vehículo ción ecológica del mismo, según la directiva Su forma de conducir relativa a los vehículos al final de su vida útil de...
  • Página 30 En la documentación original del contrato de cialmente para su modelo de vehículo. compraventa de su vehículo aparecen en una Mercedes-Benz verifica la fiabilidad, seguridad y lista todos los sistemas que contiene su adecuación de los repuestos originales, así vehículo.
  • Página 31 Si realiza cambios en la electrónica del vehículo, 1999/5/CE. En cualquier punto de servicio se anulará la homologación del vehículo. Mercedes-Benz podrá obtener más información al respecto. El vehículo podría sufrir desperfectos: si queda apoyado, por ejemplo, en el canto Compatibilidad electromagnética...
  • Página 32 Gato Solo conecte al acoplamiento para diagnósti- cos del vehículo dispositivos que hayan sido Copia y traducción de la declaración de confor- autorizados por Mercedes-Benz para su midad original: vehículo. Declaración de conformidad CE Por la presente, Bosal Hungary KFT declara que:...
  • Página 33 Trabajos en los componentes electrónicos ciones de estas indicaciones no están cubier- Mercedes-Benz le recomienda un punto de ser- tos ni por la garantía legal de Mercedes-Benz vicio Mercedes-Benz. ni por la garantía comercial de vehículos nue- vos o usados.
  • Página 34 Inter- como soporte para detectar y reparar averías net: y defectos http://www.mercedes-benz.com/opensource para analizar las funciones del vehículo, por ejemplo, después de un accidente para optimizar las funciones del vehículo A partir de estos datos no pueden generarse perfiles de movimiento sobre los trayectos reco- rridos.
  • Página 35 Puesto de conducción Puesto de conducción Función Pág. Función Pág. Palanca combinada Desbloqueo del portón tra- sero Levas de cambio del volante Freno de estacionamiento Cuadro de instrumentos eléctrico Unidad de mando del techo Acoplamiento para diagnós- ticos Sistemas de climatización Apertura del capó...
  • Página 36 Cuadro de instrumentos Cuadro de instrumentos Función Pág. Función Pág. J Frenos (amarillo) Velocímetro con segmentos ! Freno de estaciona- Testigos de control y de miento eléctrico (amarillo) advertencia: ! ABS h Sistema de control de ; Diagnóstico del motor la presión de inflado de los neumáticos ! Freno de estaciona-...
  • Página 37 Cuadro de instrumentos Ajuste de la iluminación del cuadro de instru- mentos a través del ordenador de a bordo página 183).
  • Página 38 Volante multifunción Volante multifunción Función Pág. Función Pág. Visualizador multifuncional ò Apertura de la lista de menús Visualizador del sistema mul- 9 : Selección de un timedia menú ~ Rechazo o finalización a Confirmación de la de una llamada selección 6 Establecimiento o % Atrás aceptación de una llamada...
  • Página 39 Consola central Consola central Función Pág. Función Pág. Compartimento portaobje- Ajuste del tren de rodaje deportivo AMG RIDE CON- TROL Caja de enchufe de 12 V Encendedor Tecla para la posición de Cenicero marcha P del cambio auto- mático Conexión/desconexión del sistema multimedia (vea las Conexión/desconexión del Instrucciones de servicio...
  • Página 40 £ Sistema de intermiten- tes de advertencia G Tecla SOS (sistema de llamada de emergencia Testigos de control PASSEN- Mercedes-Benz) GER AIRBAG ê Desconexión de la Testigo de control del EDW alarma volumétrica c PARKTRONIC p Conexión/descone- | Conexión/descone-...
  • Página 41 Unidad de mando de la puerta Unidad de mando de la puerta Función Pág. Función Pág. Apertura de la puerta \ Selección del retrovi- sor exterior derecho & % Bloqueo/desblo- queo del vehículo 7 Ajuste de los retroviso- res exteriores Z Selección del retrovi- sor exterior izquierdo W Apertura/cierre de las...
  • Página 42 Seguridad de los ocupantes Los componentes del sistema de retención Alarma de pánico están armonizados entre sí. Solo pueden des- plegar toda su protección si todos los ocupantes del vehículo: se han abrochado correctamente el cinturón de seguridad ( página 43) han ajustado el asiento correctamente página 87) En función del equipamiento del vehículo,...
  • Página 43 Si el vehículo debe adaptarse a una persona con discapacidad física, póngase en contacto con un taller especializado. Mercedes-Benz le recomienda utilizar exclusi- vamente asistencias a la conducción homolo- gadas especialmente para su vehículo por Mercedes-Benz.
  • Página 44 Seguridad de los ocupantes tado, la edad y la estatura del niño, el airbag El pretensor de cinturón tampoco corrige las del acompañante puede estar desconectado posiciones del asiento incorrectas o la coloca- o activado. Observe por ello sin falta las indi- ción inadecuada del cinturón de seguridad.
  • Página 45 Si viajan niños en el vehículo menores de doce años y de estatura inferior a 1,50 m: Mercedes-Benz le recomienda utilizar exclusi- vamente cinturones de seguridad homologados asegúrelos siempre con un sistema de reten- especialmente para su vehículo por Mercedes-...
  • Página 46 Seguridad de los ocupantes Uso correcto de los cinturones de segu- Asegúrese también de que no haya objetos entre la persona y el asiento, por ejemplo, ridad cojines. Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad Los cinturones de seguridad están previstos relativas al cinturón de seguridad ( página 41).
  • Página 47 Seguridad de los ocupantes Soltado del cinturón de seguridad señal acústica de advertencia se apagarán en cuanto el conductor y el acompañante se hayan Asegúrese de que el cinturón de seguridad abrochado los cinturones de seguridad. esté completamente enrollado. Así evitará que el cinturón de seguridad o la lengüeta del cinturón de seguridad queden aprisionados Airbags...
  • Página 48 Seguridad de los ocupantes Los objetos situados en el habitáculo del el respaldo del asiento esté en posición casi vehículo pueden obstaculizar el funciona- vertical. La cabeza debe apoyarse en el centro del reposacabezas, aproximadamente a la miento previsto del airbag. Para evitar riesgos altura de los ojos.
  • Página 49 Por este motivo, utilice solamente fundas ción pronostica una gravedad del accidente para asiento que hayan sido autorizadas por elevada Mercedes-Benz para el asiento correspon- diente.
  • Página 50 Seguridad de los ocupantes Windowbags Los airbags laterales : se inflan junto a los refuerzos laterales exteriores del respaldo del Los windowbags : van montados lateralmente asiento. en el marco del techo, por encima de las puer- El airbag lateral incrementa la protección del tas.
  • Página 51 Seguridad de los ocupantes Si monta un sistema de retención infantil en el narse simultáneamente durante aproximada- asiento del acompañante, observe sin falta el mente seis segundos. correcto posicionamiento del sistema de reten- A continuación, los testigos de control indican el ción infantil.
  • Página 52 Seguridad de los ocupantes ñante no se activa entonces en caso de acci- información adicional en "Problemas con la des- dente. conexión automática del airbag del acompa- ñante" ( página 51). ADVERTENCIA ADVERTENCIA Si el testigo de control PASSENGER AIR BAG Si asegura a un niño con un dispositivo de OFF está...
  • Página 53 PASSENGER AIR BAG OFF permanece xión automática del airbag del acompañante en apagado, no monte ningún sistema de reten- un taller especializado. Mercedes-Benz le reco- ción infantil en el asiento del acompañante. mienda un punto de servicio Mercedes-Benz. que el asiento del acompañante está ocupado Si el asiento del acompañante, el tapizado del...
  • Página 54 Seguridad de los ocupantes ADVERTENCIA perturbar el funcionamiento de la descone- xión automática del airbag del acompañante. Si el testigo de control PASSENGER AIR BAG Debido a ello, el airbag del acompañante OFF permanece iluminado después de la podría no funcionar de la forma prevista en autocomprobación del sistema, el airbag del caso de accidente.
  • Página 55 No toque las piezas del airbag. En el caso de que se haya activado el airbag, solicite su sus- Mercedes-Benz recomienda que encargue el titución inmediata en un taller especializado. transporte del vehículo hasta un taller especia- lizado después de un accidente.
  • Página 56 Seguridad de los ocupantes pretensor de cinturón o del airbag. Tenga en Airbags delanteros y airbag de rodillas del cuenta las indicaciones sobre el remolcado del conductor y del acompañante vehículo ( página 286). Windowbag, cuando se determina que puede El pretensado del cinturón de seguridad acti- brindar una protección adicional a la ofrecida por el cinturón de seguridad para los ocupan-...
  • Página 57 Seguridad de los ocupantes un larguero, y en caso de que a consecuencia de ® PRE-SAFE (sistema de protección ello la deceleración sea lo suficientemente preventiva para los ocupantes del intensa. vehículo) Si la unidad de control del sistema de retención determina una situación de choque lateral o de Introducción vuelco, los correspondientes componentes del...
  • Página 58 Existe peligro de sufrir lesio- Mercedes-Benz. El sistema de retención nes. Si abandona el vehículo con el niño, asegú- rese de que el dispositivo de retención para...
  • Página 59 "Instrucciones para la carga del página 58). vehículo" ( página 242). Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le recomienda utilizar únicamente un sistema de ADVERTENCIA retención infantil recomendado por Mercedes- Los dispositivos de retención para niños o sus -Benz ( página 59).
  • Página 60 Para limpiar los sistemas de retención infan- muerte. til recomendados por Mercedes-Benz utilice Asegúrese siempre en ese caso de que el air- preferiblemente productos de limpieza bag del acompañante esté desconectado. El Mercedes-Benz.
  • Página 61 Niños en el vehículo Sistema de retención infantil orientado Posicionamiento adecuado del sis- hacia atrás tema de retención infantil Si debe asegurar a un niño con un sistema de Introducción retención infantil orientado hacia atrás en el asiento del acompañante, asegúrese de que el En el vehículo solo se autoriza el uso de siste- airbag del acompañante esté...
  • Página 62 ( página 58). Indicaciones de carácter general En cualquier punto de servicio Mercedes-Benz puede obtener más información sobre el sis- Observe siempre las indicaciones sobre "Siste- tema de retención infantil adecuado. mas de retención infantil en el asiento del acom- El vehículo está...
  • Página 63 Sistemas de seguridad de marcha Sistemas de retención infantil recomendados de la categoría "L" Categorías de Fabricante Tipo Número de Número de pesos homologa- pedido(A 000 ...) ción(E1 ...) Grupo 0: Britax BABY SAFE plus II 04 301146 970 20 00 Römer hasta 10 kg 970 36 00...
  • Página 64 Sistemas de seguridad de marcha COLLISION PREVENTION ASSIST PLUS el encendido. El testigo se apaga cuando el página 62) motor está en marcha. Luz de freno adaptativa ( página 65) El ABS actúa a partir de una velocidad de apro- ximadamente 8 km/h, con independencia del ®...
  • Página 65 Sistemas de seguridad de marcha Si el sistema COLLISION PREVENTION ASSIST BAS (servofreno de emergencia) PLUS detecta peligro de colisión, le advertirá mediante una señal óptica y acústica. Si no Información de carácter general reacciona a la advertencia óptica o acústica, se El BAS actúa en situaciones de frenado de emer- puede iniciar un frenado autónomo en situacio- gencia.
  • Página 66 Sistemas de seguridad de marcha gráfico de asistencia se muestra el símbolo Observe siempre con atención la situación del æ. tráfico sin depender exclusivamente de la fun- ción de advertencia de distancia. Función de advertencia de distancia Función Información de carácter general La función de advertencia de distancia le La función de advertencia de distancia puede advierte a partir de una velocidad:...
  • Página 67 Sistemas de seguridad de marcha Vehículos sin DISTRONIC PLUS: la función de El asistente de frenado adaptativo reacciona ante objetos estacionarios hasta una velocidad frenado autónomo está a disposición en los de marcha de aproximadamente 70 km/h. siguientes márgenes de velocidad: Si el asistente de frenado adaptativo activa una de 7 km/h a aprox.
  • Página 68 Sistemas de seguridad de marcha ® (programa electrónico de esta- ante el tráfico transversal bilidad) en curvas Por ello, el servofreno de emergencia adap- Indicaciones de carácter general tativo no podrá intervenir en todas las situa- Tenga en cuenta la información contenida ciones críticas.
  • Página 69 Sistemas de seguridad de marcha Conexión o desconexión del sistema Prosiga la marcha con precaución. Encargue ® ® la revisión del sistema ESP en un taller espe- cializado. Indicaciones de seguridad importantes Cuando se ilumina permanentemente el testigo Tenga en cuenta la información contenida ®...
  • Página 70 Sistemas de seguridad de marcha ® ® das arriba. De lo contrario, el sistema ESP instrumentos. Esto indica que el sistema ESP estabilizaría el vehículo en caso de derrapar o de solo estabiliza el vehículo de forma limitada. que patine una rueda. Al conectar el SPORT handling mode (modo de manejo deportivo): ®...
  • Página 71 Protección antirrobo Al abandonar el vehículo, lleve siempre la llave EBD (distribución electrónica de la consigo y bloquee el vehículo. Si olvida la llave fuerza de frenado) en el vehículo, cualquier persona podría poner en marcha el motor. Información de carácter general Al efectuar la puesta en marcha del motor, El sistema EBD controla y regula la presión de se desconecta siempre el bloqueo electró-...
  • Página 72 Mercedes-Benz si el sistema de llamada de emergencia Mercedes-Benz ha sido activado correcta- Con la función de arranque KEYLESS‑GO o mente en vehículos con KEYLESS‑GO: pare el si la red de telefonía móvil necesaria está...
  • Página 73 Protección antirrobo Desactivación Alarma volumétrica Función Si la alarma antirrobo para el habitáculo está conectada, se activa una alarma óptica y acús- tica al detectarse un movimiento en el habi- táculo del vehículo. Esto ocurre, por ejemplo, si alguien accede al interior del vehículo. Conexión Asegúrese de que: las ventanillas laterales hayan quedado...
  • Página 74 Llave No guarde la llave: Llave con aparatos electrónicos, por ejemplo, un Indicaciones de seguridad importan- teléfono móvil u otra llave con objetos metálicos, por ejemplo, monedas o láminas metálicas ADVERTENCIA en objetos metálicos, por ejemplo, un maletín Si deja a los niños sin vigilancia en el vehículo, metálico estos pueden: Esto podría perjudicar el funcionamiento de la...
  • Página 75 Llave Si no abre el vehículo en un periodo de apro- GO, la distancia entre la llave y la manilla de la ximadamente 40 segundos después de puerta no debe superar 1 m. haberlo desbloqueado: Mediante breves conexiones de radio entre el vehículo y la llave se comprueba la presencia de se vuelve a bloquear el vehículo una llave autorizada en/junto al vehículo.
  • Página 76 Llave tema KEYLESS-GO se ha desactivado Las funciones del sistema KEYLESS-GO se página 74). modifican del siguiente modo: Activación: pulse cualquier tecla de la llave. Desbloqueo de la puerta del conductor: toque la superficie interna de la manilla de la O bien: puerta del conductor.
  • Página 77 Mercedes-Benz le recomienda que cambie las pilas en un taller especializado. Presione la llave de emergencia ; en la dirección indicada por la flecha en la abertura...
  • Página 78 Llave compartimento de las pilas :. Al hacerlo, no Golpee la llave contra la palma de la mano oprima la cubierta del compartimento de las hasta que la pila = salga de la llave. pilas :. Inserte la pila nueva con el polo positivo hacia Retire la cubierta del compartimento de las arriba.
  • Página 79 Llave Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones Se produce la interferencia de una potente fuente. Desbloquee ( página 78) o bloquee ( página 78) el vehículo con la llave de emergencia. El sistema KEYLESS-GO está averiado. Bloquee o desbloquee el vehículo con la función de telemando de la llave.
  • Página 80 Puertas Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones Ha perdido una llave. Encargue el bloqueo de la llave en un taller especializado. Comunique la pérdida inmediatamente a la compañía aseguradora del vehículo. En caso necesario, encargue la sustitución de la parte mecánica de la cerradura.
  • Página 81 Puertas Las teclas se encuentran en la puerta del con- Bloqueo automático ductor. Desconexión:pulse durante aproximada- Desbloqueo: pulse la tecla :. mente cinco segundos la tecla : hasta que Bloqueo: pulse la tecla ;. suene un tono señalizador. Si la puerta del acompañante está cerrada, se Conexión:pulse durante aproximadamente bloquea el vehículo.
  • Página 82 Espacio de carga Espacio de carga Indicaciones de seguridad importan- ADVERTENCIA Los motores de combustión interna emiten gases de escape tóxicos, como por ejemplo, monóxido de carbono. Si el portón trasero está abierto estando el motor en marcha o, sobre todo, durante la marcha, pueden entrar gases de escape en el interior del vehículo.
  • Página 83 Espacio de carga No deje la llave en el compartimento de carga. Desbloqueo con el sistema KEYLESS- De lo contrario, si este se cierra, ya no podrá abrir el vehículo. Guarde el equipaje o la carga preferiblemente Indicaciones de seguridad importantes en el compartimento de carga.
  • Página 84 Espacio de carga Manejo Asegúrese siempre de que solo mueve la pierna dentro del sector de detección de los Desbloqueo: mueva el pie en la zona situada sensores :. debajo del paragolpes dentro del sector de Durante el movimiento con la pierna perma- detección de los sensores :.
  • Página 85 Ventanillas laterales Presione la alfombrilla : hacia abajo. Tire del cable de accionamiento : situado detrás de la alfombrilla hasta que el portón trasero se desenclave. El portón trasero se abre un poco. Levante el portón trasero. Si cierra el portón trasero, quedará bloqueado simultáneamente.
  • Página 86 Ventanillas laterales Función de inversión de sentido de las ventanillas laterales Las ventanillas laterales disponen de una fun- ción automática de inversión de movimiento. Si un objeto sólido obstaculiza o limita el proceso de cierre automático de una ventanilla lateral, esta vuelve a abrirse automáticamente.
  • Página 87 Ventanillas laterales Con el sistema KEYLESS-GO Para ello, se abren las ventanillas laterales con la llave. La puerta del conductor y la puerta cuya manilla La función "Apertura de confort" también está se acciona deben estar cerradas. La llave debe disponible con el vehículo desbloqueado.
  • Página 88 Ventanillas laterales de la puerta hasta que la ventanilla lateral se haya cerrado ( página 83). Mantenga pulsada la tecla durante otro segundo. Si después de soltar la tecla permanece cerrada la ventanilla lateral correspondiente, esta se ha ajustado correctamente. De lo con- trario, repita una vez más los pasos descritos.
  • Página 89 Techo panorámico Techo panorámico Manejo de la persiana parasol del techo panorámico La persiana sirve de protección contra la irra- diación solar. Cierre: tire de la persiana sujetándola por el asidero : en la dirección indicada por la fle- cha. Apertura: desplace la persiana en dirección contraria a la indicada por la flecha sujetán- dola por el asidero :.
  • Página 90 Asientos Puede sujetar el volante con los brazos for- Posición correcta del asiento del con- mando un ligero ángulo ductor Puede mover libremente las piernas. Puede visualizar correctamente todos los ADVERTENCIA indicadores del cuadro de instrumentos. Podría perder el control del vehículo si Puede observar bien la situación del tráfico.
  • Página 91 Asientos Asegúrese de que no se encuentren partes del Antes de emprender la marcha, asegúrese de cuerpo en la zona de movimiento del asiento que los ocupantes del vehículo tengan la durante su ajuste. cabeza apoyada en el centro del reposacabe- zas a la altura de los ojos.
  • Página 92 Asientos asientos. Existe el peligro de que los asientos Ajuste eléctrico del asiento y/o los objetos resulten dañados. Ajuste manual del asiento Ajuste en sentido longitudinal del asiento Inclinación de la banqueta Altura del asiento Inclinación del respaldo del asiento Sentido longitudinal del asiento Por motivos de seguridad, el ajuste longitudinal de los asientos regulables eléctricamente úni-...
  • Página 93 Asientos Ajuste a mayor altura: tire del reposacabe- Más información sobre el cinturón de seguridad página 43). zas hacia arriba hasta que alcance la posición que desee. Ajuste de los refuerzos laterales de la Ajuste a menor altura: presione el reposa- cabezas hacia abajo hasta que alcance la banqueta y del respaldo del asiento posición que desee.
  • Página 94 Asientos Los tres testigos de control rojos de la tecla Conexión y desconexión de la calefac- indican el nivel de calefacción elegido. ción de asiento Después de aproximadamente ocho minutos, se Conexión/desconexión cambia automáticamente del nivel 3 al nivel 2. Después de aproximadamente diez minutos, se ADVERTENCIA cambia automáticamente del nivel 2 al nivel 1.
  • Página 95 Volante Volante Asegúrese siempre de que el volante de la dirección esté enclavado antes de iniciar la Indicaciones de seguridad importan- marcha.No desenclave el volante de la direc- ción durante la marcha. ADVERTENCIA Podría perder el control del vehículo si durante la marcha: ajusta el asiento del conductor, el reposa- cabezas, el volante o el espejo retrovisor...
  • Página 96 Volante Este sistema facilita el acceso y la salida del Temas complementarios: vehículo. Ayuda para el acceso y la salida del Puede conectar y desconectar el sistema de vehículo ( página 93) ayuda para el acceso y la salida del vehículo con Memorización de los ajustes el sistema multimedia (vea las Instrucciones de página 97)
  • Página 97 Espejos de servicio correspondientes del sistema multi- suyo, por ejemplo, al cambiar de carril. Existe media). peligro de accidente. Por dicho motivo, asegúrese de cuál es la dis- tancia real con respecto a dicho vehículo Espejos mirando rápidamente por encima del hombro. Retrovisor interior Ajuste de los retrovisores exteriores Posicionamiento antideslumbrante: des-...
  • Página 98 Espejos Plegado o desplegado eléctrico de los Los retrovisores exteriores no se despliegan retrovisores exteriores si anteriormente los ha plegado manual- mente. Retrovisor exterior desencastrado Si se ha desencastrado con violencia un retro- visor exterior hacia delante o hacia atrás, pro- ceda como se indica a continuación.
  • Página 99 Espejos Con la tecla de arranque y parada ajuste la Cámbiese enseguida la ropa que se haya llave en la posición 2. ensuciado con el líquido electrolítico. Pulse la tecla =. Si aparecen reacciones alérgicas, acuda Ponga en marcha el motor. inmediatamente a un médico.
  • Página 100 Función de memoria El retrovisor exterior del lado del acompañante Memorización de los ajustes gira de nuevo a su posición inicial: La función Memory se puede ejecutar en cual- en cuanto circule a una velocidad superior a quier momento incluso, por ejemplo, cuando la 15 km/h llave no está...
  • Página 101 Función de memoria interrumpe inmediatamente. El ajuste del espejo sigue funcionando.
  • Página 102 Indicaciones de carácter general luminosidad Luz de cruce/luz de carretera Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le Luz antiniebla trasera recomienda circular también de día con las luces conectadas. En algunos países pueden Si suena una señal acústica de advertencia al existir diferencias en el manejo a causa de pres- abandonar el vehículo, es posible que la luz esté...
  • Página 103 Alumbrado exterior conecta automáticamente la luz de circula- Luz de posición ción diurna o la luz de posición y de cruce. En caso de descarga considerable de la Conexión de la luz de marcha diurna auto- batería, la luz de posición o de estaciona- mática: gire el conmutador de luces a la posi- miento se desconecta automáticamente para ción Ã.
  • Página 104 Alumbrado exterior Conexión de las luces intermitentes de ción indicada por la flecha ; o ? hasta que perciba un punto de resistencia. advertencia:pulse la tecla :. La luz intermitente del lado correspondiente Parpadean todas las luces intermitentes. Si parpadea tres veces. ahora conecta una luz intermitente con el interruptor combinado, parpadea solo la luz Intermitencia permanente:presione el inte-...
  • Página 105 Alumbrado exterior Indicaciones de seguridad importantes Si circula a una velocidad superior a aproxi- madamente 25 km/h: ADVERTENCIA El alcance de los faros se regula automática- mente en función de la distancia respecto a El asistente adaptativo de la luz de carretera otros usuarios de la carretera.
  • Página 106 Limpiaparabrisas Al parar el motor con la tecla de arranque y Iluminación interior parada, la iluminación interior se activa durante un tiempo determinado. Este retardo de desco- Sinopsis nexión se puede ajustar mediante el sistema multimedia (vea las Instrucciones de servicio correspondientes).
  • Página 107 éste podría resultar $ Limpiaparabrisas desconectado dañado por la fuerza de la colisión. Ä Funcionamiento intermitente lento Mercedes-Benz le recomienda que cambie las (baja sensibilidad del sensor de lluvia) escobillas limpiaparabrisas en un taller espe- Å Funcionamiento intermitente rápido cializado.
  • Página 108 Limpiaparabrisas Desmontaje de las escobillas limpiapara- Montaje de las escobillas limpiaparabri- brisas Inserte la nueva escobilla limpiaparabrisas en la fijación del brazo del limpiaparabrisas en dirección contraria a la indicada por la flecha. Gire la escobilla limpiaparabrisas hasta que quede paralela al brazo del limpiaparabrisas. Vuelva a abatir el brazo del limpiaparabrisas sobre el parabrisas.
  • Página 109 Sinopsis de los sistemas de climatización Si hace mucho calor, ventile el vehículo bre- Sinopsis de los sistemas de climatiza- vemente, por ejemplo, con la función "Aper- ción tura de confort" ( página 83). De esta forma acelerará el proceso de refrigeración y alcan- Indicaciones de carácter general zará...
  • Página 110 Manejo de los sistemas de climatización Descongelación del parabrisas ( página 109) Apertura del menú de la climatización del sistema multimedia ( página 234) Conexión o desconexión de la calefacción de la luneta trasera ( página 110) Conexión o desconexión de la sincronización ( página 109) Conexión o desconexión manual del servicio de recirculación de aire ( página 110)
  • Página 111 Manejo de los sistemas de climatización Conexión o desconexión El aire del habitáculo del vehículo se refrigera y deshumecta según la temperatura seleccio- Pulse el interruptor basculante ¿ hacia nada. arriba o hacia abajo. Durante el servicio de refrigeración puede salir El testigo de control integrado en el interrup- agua de condensación por los bajos del tor basculante ¿...
  • Página 112 Manejo de los sistemas de climatización Conexión o desconexión Ajuste de la distribución de aire Pulse el interruptor basculante 0 hacia Posiciones de la distribución de aire arriba o hacia abajo. El testigo de control integrado en el interrup- ¯ El aire se expulsa a través de los difuso- tor basculante 0 se ilumina o se apaga.
  • Página 113 Manejo de los sistemas de climatización Desempañamiento de los cristales Calefacción de la luneta trasera Cristales empañados por dentro Indicaciones de carácter general Conecte la función "Refrigeración con deshu- La calefacción de la luneta trasera consume mectación del aire" mediante el interruptor mucha corriente.
  • Página 114 Difusores de ventilación automáticamente. Después de unos 30 minutos abajo hasta que las ventanillas laterales se añade aire del exterior. comiencen a cerrarse de forma automática. El testigo de control integrado en el interrup- Desconexión: pulse el interruptor bascu- tor basculante g se ilumina. Se conecta el lante g hacia arriba o hacia abajo.
  • Página 115 Difusores de ventilación Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para garantizar la entrada de aire del exterior al habitáculo del vehículo a través de los difusores de ventilación: Mantenga libre de sedimentaciones, por ejemplo, hielo, nieve u hojas secas, la entrada de aire existente entre el parabrisas y el capó...
  • Página 116 Conducción A partir de 1.500 km puede ir aumentando pro- Indicaciones para el rodaje gresivamente la velocidad y el número de revo- luciones del motor del vehículo. Indicaciones de seguridad importan- Tenga en cuenta estas indicaciones también si se ha sustituido el motor o parte de la cadena El sistema de sensores de algunos sistemas de cinemática del vehículo.
  • Página 117 Conducción La llave debe encontrarse dentro del vehículo. efectividad de frenado. Necesitará aplicar Si pulsa varias veces sucesivamente la tecla de mayor fuerza para mover la dirección del arranque y parada, las pulsaciones se corres- vehículo y para frenar. Existe peligro de acci- ponden con las diferentes posiciones de la llave dente.
  • Página 118 Conducción Posiciones de la llave con la tecla de arranque y parada Extracción de la llave Suministro de tensión a algunos consumi- dores, por ejemplo, el limpiaparabrisas En cuanto se conecta el encendido, se encien- Encendido (suministro de tensión a todos den todos los testigos de control del cuadro de los consumidores) y posición de marcha instrumentos.
  • Página 119 Conducción mático del motor mediante la función de parada Guarde siempre las llaves fuera del alcance de y arranque ECO. los niños. El motor se puede arrancar si hay una llave autorizada en el vehículo. Pare el motor y lleve la ADVERTENCIA llave siempre consigo cuando abandone el Los motores de combustión interna emiten...
  • Página 120 Conducción Los seguros de las puertas se desplazan hacia Función de parada y arranque ECO abajo. Introducción Puede abrir una puerta bloqueada en cualquier momento desde el habitáculo. La función de parada y arranque ECO para auto- También puede desactivar el bloqueo automá- máticamente el motor al detener el vehículo en tico de puertas ( página 78).
  • Página 121 Conducción Arranque automático del motor Si la función de parada y arranque ECO se ha desconectado manualmente ( página 118) o El motor se pone en marcha automáticamente: por un fallo de funcionamiento, no se mostrará el símbolo ECO è. si desconecta la función de parada y arranque ECO mediante la tecla ECO Parada automática del motor...
  • Página 122 Conducción Desconexión: pulse la tecla ECO :. Si el encendido permanece apagado menos de cuatro horas, en el próximo arranque estará El testigo de control ; y el símbolo ECO è activo el último ajuste seleccionado. Si el encen- del visualizador multifunción se apagan. dido permanece apagado más de cuatro horas, Conexión: pulse la tecla ECO :.
  • Página 123 Conducción Problemas con el motor Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones El motor no arranca. La función HOLD o el DISTRONIC PLUS están conectados. Desconecte la función HOLD ( página 153) o el DISTRONIC PLUS página 145). Ponga de nuevo en marcha el motor ( página 115).
  • Página 124 Controlador DYNAMIC SELECT Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones El motor funciona de La electrónica del motor o un componente mecánico de la gestión del forma irregular, con motor están averiados. fallos intermitentes de Acelere solo ligeramente. encendido.
  • Página 125 Cambio deportivo de 7 velocidades SPEEDSHIFT DCT AMG Si el motor permanece apagado menos de cua- Ajustes adicionales tro horas, en el próximo arranque estará activo el último programa de marcha seleccionado. Si el motor permanece apagado más de cuatro horas, en el próximo arranque estará...
  • Página 126 Cambio deportivo de 7 velocidades SPEEDSHIFT DCT AMG Sinopsis del acoplamiento de marcha Pise siempre firmemente el pedal de freno y no acelere al mismo tiempo al acoplar la posi- ción del cambio D o R. ADVERTENCIA Al parar el motor el cambio automático cam- bia a la posición de punto muerto N.
  • Página 127 Cambio deportivo de 7 velocidades SPEEDSHIFT DCT AMG Desactiva la posición de aparcamiento P: El cambio se mantiene en la posición N: si pisa el pedal de freno y si la llave se encuentra en la cerradura de encendido y presiona la palanca selectora E-SELECT hacia delante o hacia atrás hasta alcanzar el primer si acopla la posición N del cambio con la...
  • Página 128 Cambio deportivo de 7 velocidades SPEEDSHIFT DCT AMG Las indicaciones se apagan: Punto muerto – Ralentí si desconecta el suministro de tensión con la No acople la posición N del cambio tecla de arranque y parada ( página 114), o durante la marcha.
  • Página 129 Cambio deportivo de 7 velocidades SPEEDSHIFT DCT AMG Posición del pedal acelerador arriba y hacia abajo sobrepasando el punto de resistencia. Su forma de conducir influye en los acoplamien- tos de marchas del cambio automático: Modo de planeo Con una menor aceleración: cambio antici- pado a una marcha superior Con una mayor aceleración: cambio retar- dado a una marcha superior...
  • Página 130 Cambio deportivo de 7 velocidades SPEEDSHIFT DCT AMG cos y acoplar las marchas manualmente Tecla M página 128) acoplar las marchas manualmente en el modo manual M ( página 129) activar RACE START ( página 155) Programa de conducción automático Programa de marcha C (Confort) El programa de marcha C tiene las siguientes propiedades:...
  • Página 131 Cambio deportivo de 7 velocidades SPEEDSHIFT DCT AMG Programa de marcha S+ (Sport Plus) Además de este programa de marcha manual temporal, también puede conectar el modo El programa de marcha S+ tiene las siguientes manual M ( página 129). propiedades: Activación El vehículo presenta un comportamiento de...
  • Página 132 Cambio deportivo de 7 velocidades SPEEDSHIFT DCT AMG Conexión una marcha inferior para evitar un sobregiro del motor. Si el cambio de marchas se encuentra en la En la marcha por inercia se efectúan acopla- posición D, en el modo manual M puede acoplar mientos automáticos a una marcha inferior.
  • Página 133 Cambio deportivo de 7 velocidades SPEEDSHIFT DCT AMG Acoplamiento de marchas descendente En el visualizador multifuncional se muestra el programa de acoplamientos manual sin Tire de la leva situada en el lado izquierdo del indicación de acoplamiento de una marcha volante de la dirección ( página 127).
  • Página 134 Repostado Problemas con el cambio Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones Se producen fallos al Hay un funcionamiento incorrecto del cambio. cambiar de marcha. El cambio ya no acopla la siguiente marcha. Encargue enseguida la revisión del cambio en un taller especiali- zado.
  • Página 135 Repostado Si llena en exceso el depósito de combusti- Tabla de presiones de inflado de los neumá- ble, podría dañar el sistema de combustible. ticos Rótulo indicador de las clases de combusti- Asegúrese de no derramar combustible ble que se pueden repostar sobre las superficies pintadas.
  • Página 136 Estacionamiento del vehículo Problemas con el combustible y el depósito de combustible Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones El vehículo pierde com- ADVERTENCIA bustible. Hay una avería en la tubería de combustible o en el depósito de com- bustible.
  • Página 137 Estacionamiento del vehículo Cambio deportivo de 7 velocidades cambie la posición del cambio directamente de D a R, de R a D o directamente a P. SPEEDSHIFT DCT AMG No abra la puerta del conductor durante la No retire la llave del vehículo durante la marcha.
  • Página 138 Estacionamiento del vehículo Si acopla la posición N del cambio con la El funcionamiento del freno de estacionamiento eléctrico depende de la tensión de la red de a palanca selectora E-SELECT antes de parar el bordo. Si la tensión de la red de a bordo es motor, el cambio permanece durante aproxi- demasiado baja o si se produce una avería en el madamente 30 minutos en la posición N.
  • Página 139 Estacionamiento del vehículo Soltado: tire del asidero :. Si no lleva abrochado el cinturón de seguridad y debe soltarse el freno de estacionamiento eléc- Se apaga el testigo de control rojo ! del trico automáticamente, deben cumplirse las cuadro de instrumentos. siguientes condiciones: Puede soltar el freno de estacionamiento eléc- trico:...
  • Página 140 Si no mueve el vehículo durante un largo periodo cha. de tiempo, se puede descargar la batería. En este caso, Mercedes-Benz recomienda conec- tar el aparato de conservación de la carga a la Conducción sensata: ahorro de com- toma de corriente de 12 V situada en el com- bustible partimento de carga.
  • Página 141 Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le cha. recomienda encargar en su vehículo exclusiva- Si utiliza los frenos con poca frecuencia, frene mente el montaje de los discos de freno y los de vez en cuando el vehículo para verificar la...
  • Página 142 Aquaplaning La utilización de discos de freno diferentes a los autorizados por Mercedes-Benz podría provocar A partir de cierto nivel de agua sobre la calzada la modificación de la entrevía y, en su caso, está puede producirse aquaplaning aunque: sujeta a homologación.
  • Página 143 Sistemas de asistencia forma de conducir y la velocidad a las condicio- de frenado del motor, las ruedas motrices nes meteorológicas. pueden perder adherencia. Existe un mayor Preste especial atención al estado de la calzada peligro de derrape o accidente. en cuanto las temperaturas se acerquen al No acople una marcha inferior sobre una cal- punto de congelación.
  • Página 144 Sistemas de asistencia Memorización y mantenimiento de la Memorización de la velocidad seleccionada velocidad seleccionada o una inferior Cambio entre el TEMPOMAT y el SPEED- TRONIC variable Desconexión del TEMPOMAT Con la palanca del TEMPOMAT puede manejar el TEMPOMAT y el SPEEDTRONIC variable. El testigo de control LIM integrado en la palanca del TEMPOMAT indica el sistema seleccionado: Testigo de control LIM apagado: el TEM-...
  • Página 145 Sistemas de asistencia allá del punto de resistencia hacia arriba : o hacia abajo ; . La última velocidad memorizada aumenta o se reduce en intervalos de 10 km/h. El TEMPOMAT no se desconecta si acelera el vehículo. Si acelera para efectuar un ade- lantamiento, el TEMPOMAT regulará...
  • Página 146 Sistemas de asistencia SPEEDTRONIC variable SPEEDTRONIC Indicaciones de carácter general Indicaciones de carácter general El sistema SPEEDTRONIC frena automática- mente para evitar sobrepasar la velocidad ajus- tada. Al circular por declives largos y pronun- ciados debe acoplar anticipadamente una mar- cha inferior.
  • Página 147 Sistemas de asistencia Selección del SPEEDTRONIC variable Memorización de la velocidad actual o solicitud de la velocidad memorizada ADVERTENCIA Si la velocidad memorizada solicitada es infe- rior a la velocidad a la que circula, el sistema frena el vehículo. Si no conoce la velocidad memorizada, el vehículo puede frenar de forma inesperada.
  • Página 148 Sistemas de asistencia que alcance la velocidad que desee: hacia Puede desconectar el SPEEDTRONIC variable arriba : para incrementar la velocidad o de diferentes maneras: hacia abajo ; para reducirla. Presione brevemente la palanca del TEMPO- MAT hacia delante =. Ajuste en pasos de1 km/h:presione breve- mente la palanca del TEMPOMAT hasta el O bien:...
  • Página 149 Sistemas de asistencia Si el DISTRONIC PLUS detecta peligro de coli- Continúe circulando con precaución y esté sión por alcance, el sistema le advertirá siempre preparado para frenar, especial- mediante una señal óptica y acústica. Sin la mente si el sistema DISTRONIC PLUS está intervención del conductor, el DISTRONIC PLUS emitiendo una advertencia.
  • Página 150 Sistemas de asistencia ejemplo, motocicletas, y los vehículos que cir- Con la palanca del TEMPOMAT puede manejar el culen descentrados con respecto al eje longitu- sistema DISTRONIC PLUS y el SPEEDTRONIC dinal de su vehículo. variable. La detección puede resultar especialmente limi- El testigo de control LIM = integrado en la tada: palanca del TEMPOMAT indica la función selec-...
  • Página 151 Sistemas de asistencia El cambio debe encontrarse en la posición D. Conexión con la velocidad actual o la última velocidad memorizada Si cambia la posición de marcha de P a D, la puerta del conductor debe estar cerrada o ADVERTENCIA debe tener el cinturón de seguridad abro- Si solicita la última velocidad memorizada y chado.
  • Página 152 Sistemas de asistencia Si desea arrancar con DISTRONIC PLUS: Cambio de carril levante el pie del pedal de freno. Si desea cambiar al carril de adelantamiento, el Desplace brevemente hacia usted la palanca sistema DISTRONIC PLUS le servirá de ayuda: del TEMPOMAT :.
  • Página 153 Sistemas de asistencia Si el sistema DISTRONIC PLUS detecta la deten- Suelte la palanca del TEMPOMAT. ción del vehículo que circula por delante del La nueva velocidad queda memorizada. El sis- suyo, frenará su vehículo hasta que se detenga. tema DISTRONIC PLUS se conecta y ajusta la nueva velocidad memorizada.
  • Página 154 Sistemas de asistencia Ampliación de la distancia: gire el regula- El sistema DISTRONIC PLUS se desconecta automáticamente: dor ; en la dirección =. El sistema DISTRONIC PLUS mantiene una si acciona el freno de estacionamiento eléc- distancia mayor con respecto al vehículo pre- trico o asegura el vehículo automáticamente cedente.
  • Página 155 Sistemas de asistencia Consejos para la marcha con el sistema DISTRONIC PLUS Indicaciones de carácter general En las siguientes situaciones de tráfico deberá prestar una atención especial: Curvas, salidas y entradas de curva Marcha desalineada Cambio de carril de otros vehículos Vehículos de poca anchura Obstáculos y vehículos parados Vehículo que circula por delante del suyo, si...
  • Página 156 Sistemas de asistencia Cambio de carril de otros vehículos vehículo detectado se desvía y delante de este se encontraba un obstáculo o un vehículo parado, el sistema DISTRONIC PLUS no frenará el vehículo. Vehículos en dirección transversal El sistema DISTRONIC PLUS no detecta todavía el vehículo que cambia de carril.
  • Página 157 Sistemas de asistencia Indicaciones de seguridad importantes Conexión de la función HOLD ADVERTENCIA Al abandonar el vehículo, estando éste fre- nado solo por la función HOLD, podría ponerse en movimiento: si hay una avería en el sistema o en el sumi- nistro de tensión si, por ejemplo, un ocupante del vehículo desconecta la función HOLD pisando el...
  • Página 158 Sistemas de asistencia Si el freno de estacionamiento eléctrico no está Tenga en cuenta las indicaciones de segu- operativo, suena una bocina de modo uniforme. ridad sobre los sistemas de seguridad de mar- En ese caso debe desconectar la función HOLD. cha ( página 61).
  • Página 159 Sistemas de asistencia Para interrumpir: tire de la leva izquierda del El ajuste de la amortiguación se regula indivi- dualmente para cada rueda y depende: volante de la dirección ( página 127). O bien: de su forma de conducir, por ejemplo, depor- tiva Para confirmar: tire de la leva derecha del volante de la dirección (...
  • Página 160 Sistemas de asistencia Si los testigos de control ; y = están apaga- maceteros o barras de remolque. El PARK- dos: TRONIC no reconocerá tales objetos si están situados muy cerca, de manera que los obje- Pulse dos veces la tecla :. tos o el vehículo podrían resultar dañados.
  • Página 161 Sistemas de asistencia Indicaciones de advertencia Segmentos del lado izquierdo del vehículo Segmentos del lado derecho del vehículo Indicación de operatividad de medición Las indicaciones de advertencia indican la dis- tancia que hay entre el sensor y el obstáculo. La indicación de advertencia para la zona anterior al vehículo está...
  • Página 162 Sistemas de asistencia Desconexión o conexión del sistema Si el testigo de control : se ilumina, el PARK- TRONIC está desconectado. PARKTRONIC El sistema PARKTRONIC se conecta auto- máticamente si coloca la llave en la posición 2 con la tecla de arranque y parada. Testigo de control Desconexión o conexión del sistema PARK- TRONIC...
  • Página 163 Sistemas de asistencia (pueden presentarse centelleos en el visuali- Cámara de marcha atrás zador) Indicaciones de carácter general si el objetivo de la cámara se empaña, por ejemplo, al entrar con el vehículo en un garaje con calefacción durante el invierno y produ- cirse un cambio rápido de temperatura si el objetivo de la cámara está...
  • Página 164 Sistemas de asistencia Indicaciones mostradas en el visualiza- dor del sistema multimedia La cámara de marcha atrás puede mostrar los obstáculos incorrectamente, con una perspec- tiva distorsionada o no mostrarlos en absoluto. La cámara de marcha atrás no mostrará los obs- táculos que se encuentren: muy cerca del parachoques trasero debajo del parachoques trasero...
  • Página 165 Sistemas de asistencia Función "Estacionamiento marcha Estacionamiento marcha atrás transver- atrás" sal con giro del volante Estacionamiento marcha atrás en línea recta sin giro del volante Marca del lugar de estacionamiento Línea auxiliar de color amarillo de la anchura del vehículo incluyendo los retrovisores exteriores, para indicar el ángulo de giro Línea auxiliar de color blanco sin giro del actual del volante (dinámico)
  • Página 166 Sistemas de asistencia Función gran angular Detenga el vehículo cuando se encuentre delante del hueco para aparcar en posición más o menos recta. El carril blanco debe quedar en la medida de lo posible paralelo a la marca del lugar de estacionamiento.
  • Página 167 Sistemas de asistencia El sistema ATTENTION ASSIST funciona de ción ción), presentado en forma de indicación de forma limitada y no se produce ninguna adver- barras con cinco niveles de mayor a menor. tencia o se produce con retardo: Si el sistema ATTENTION ASSIST no puede calcular ningún nivel de atención ni emitir una en los trayectos de menos de 30 minutos advertencia, se muestra el aviso...
  • Página 168 Sistemas de asistencia ciente, le advertirá nuevamente al menos una La indicación también puede actualizarse sin vez transcurridos 15 minutos. Esto sucede si el que se haya visto una señal de tráfico: sistema ATTENTION ASSIST sigue detectando si se cambia de vía (por ejemplo, en la incor- signos típicos de cansancio o falta de atención poración o salida de autopista) creciente.
  • Página 169 Sistemas de asistencia Indicación del cuadro de instrumentos miento. Las señales de tráfico existentes tienen siempre prioridad sobre la indicación del reco- nocimiento automático de señales de tráfico. Indicación del gráfico de asistencia El sistema puede funcionar de forma incorrecta Abra la función de gráfico de asistencia con el o no estar disponible temporalmente: ordenador de a bordo (...
  • Página 170 Sistemas de asistencia Limitación de velocidad en caso de lluvia La limitación de velocidad ha dejado de tener validez :. La unidad de la limitación de velocidad (km/h o mph) depende del país por el que circule. En general no se muestra ni en las señales de tráfico ni en el cuadro de instru- mentos, pero debe observarse para cumplir la velocidad máxima autorizada.
  • Página 171 Sistemas de asistencia atrás. Una indicación de advertencia en los Zona de control retrovisores exteriores le indicará la presencia La detección puede resultar especialmente limi- de un vehículo detectado en la zona controlada. tada: Si entonces conecta la luz intermitente corres- si los sensores están sucios o cubiertos pondiente para cambiar de carril, se producirá...
  • Página 172 Sistemas de asistencia El sistema puede: permanece conectada, se indicará mediante el parpadeo del testigo de advertencia rojo : la efectuar advertencias de forma injustificada detección de vehículos en la zona de control. No al circular cerca de guardarraíles o limitacio- se producirá...
  • Página 173 Sistemas de asistencia Indicaciones de seguridad importantes si el parabrisas está sucio, empañado, dañado o cubierto en la zona de la cámara, ADVERTENCIA por ejemplo, por un adhesivo El detector de carril con aviso por vibración no si no hay marcas de limitación de carril o si siempre puede detectar de forma clara las hay varias marcas para un carril, por ejemplo, en una zona en obras...
  • Página 174 Sistemas de asistencia si ha conectado el intermitente. En este caso, las advertencias se suprimen durante un espacio de tiempo determinado si interviene un sistema de seguridad de mar- cha, por ejemplo, los sistemas ABS, BAS o ® si acelera bruscamente, por ejemplo, sobre- gás si frena a fondo si gira el volante de forma activa, por ejemplo,...
  • Página 175 Indicaciones y manejo Indicaciones de seguridad importan- Indicaciones y manejo Velocímetro con segmentos Los segmentos del velocímetro muestran el ADVERTENCIA margen de velocidad disponible: Al manejar los sistemas de información y los TEMPOMAT conectado ( página 140): equipos de comunicación integrados en el Los segmentos se iluminan en el espacio vehículo durante la marcha puede distraer su comprendido entre la velocidad memorizada...
  • Página 176 Indicaciones y manejo Activación del ordenador de a Indicación de la temperatura del bordo:ajuste la llave en la posición 1 con la líquido refrigerante tecla de arranque y parada. ADVERTENCIA Con las teclas del volante multifuncional puede controlar tanto la indicación mostrada en el Si el motor está...
  • Página 177 Menús y submenús Visualizador multifunción ñ Sistema multimedia Audio 20: La tecla no funciona Sistema multimedia COMAND Online: Desconexión del LINGUATRONIC (vea las Instrucciones de servicio correspondientes) Pulsación corta: Atrás Salida de la lista de títulos, lista de emisoras o de la lista de fuentes de radio o de soportes disponibles en Posición del cambio ( página 125)
  • Página 178 Menús y submenús Manejo del ordenador de a bordo Pulse la tecla ò del volante para abrir la página 173). lista de menús. En función del equipamiento del vehículo puede Pulse la tecla : o 9 del volante para seleccionar los siguientes menús: seleccionar el menú...
  • Página 179 Menús y submenús si el encendido está desconectado durante correspondientes encontrará más información más de cuatro horas sobre las indicaciones del sistema de navega- ción. una vez transcurridas 999 horas Conecte el sistema multimedia (vea las Ins- una vez superados los 9.999 kilómetros trucciones de servicio correspondientes).
  • Página 180 Menús y submenús Maniobra de marcha indicada con reco- Maniobra de marcha sin recomendación mendación de carril de carril Calle en la que se efectuará la maniobra de Calle en la que se efectuará la maniobra de marcha marcha Distancia hasta la maniobra de marcha Distancia hasta el punto en el que se efec- tuará...
  • Página 181 Menús y submenús Más indicadores de estado del sistema El visualizador multifunción muestra la emi- sora ; con la frecuencia de emisión o el nom- de navegación bre de la emisora. Solo si la emisora ; está memorizada, aparece adicionalmente la posi- ción de memoria.
  • Página 182 Menús y submenús Pulse la tecla : o 9 del volante para Pulse la tecla a del volante para confir- mar. seleccionar el menú Soportes Soportes. Selección de la unidad lectora de audio o Pulse la tecla a del volante para confir- mar.
  • Página 183 Menú Teléfono ® teléfonos móviles mediante Bluetooth Introducción en Internet, en la página: http:// www.mercedes-benz.com/connect ADVERTENCIA en un taller de servicio oficial Mercedes- -Benz. Al manejar los sistemas de información y los equipos de comunicación integrados en el Aceptación de una llamada...
  • Página 184 Menús y submenús Selección de una entrada en la agenda Pulse la tecla a del volante para confir- mar. de teléfonos Pulse la tecla 6 para cambiar a la memoria Abra la lista de menús con ò en el volante de repetición de llamada.
  • Página 185 Menús y submenús ATTENTION ASSIST ( página 163) Abra la lista de menús con ò en el volante de la dirección. Detector de cambio de carril página 169) Pulse la tecla : o 9 del volante para seleccionar el menú Ajustes Ajustes.
  • Página 186 Menús y submenús Pulse la tecla a del volante para confir- Confirme con a. mar. Pulse : o 9 para seleccionar Asist. Asist. Pulse : o 9 para seleccionar el sub- mantenim. carril mantenim. carril. menú Asistencia Asistencia. Confirme con a. Confirme la selección pulsando la tecla a.
  • Página 187 Menús y submenús Submenú Vehículo Pulse la tecla a del volante para confir- mar. Ajuste del SPEEDTRONIC permanente Pulse la tecla : o 9 para seleccionar el submenú Cuadro instrumentos Cuadro instrumentos Pulse la tecla ò del volante para abrir la Confirme la selección pulsando la tecla a.
  • Página 188 Menús y submenús Indicación del asistente para señales de Menú AMG tráfico Warm-up Conecte la función de indicación para las indi- Velocímetro digital caciones y señales de tráfico ( página 182). Indicador de marcha acoplada Abra la lista de menús con ò en el volante Presión de sobrealimentación de la dirección.
  • Página 189 Menús y submenús Pulse repetidamente la tecla 9 hasta que Pulse la tecla a del volante para confir- se muestre el G-Meter. mar. Los valores máximos del G-Meter quedan Pulse repetidamente la tecla 9 hasta que memorizados. se muestre SETUP. Reposición del G-Meter: pulse de nuevo la Para obtener más información sobre la indica- tecla a.
  • Página 190 Menús y submenús Inicio de una nueva vuelta Continuación del RACETIMER Vuelta Use : o 9 para seleccionar Continue Continue. RACETIMER Confirme con a. Crono de vuelta más rápido Reposición del RACETIMER Use : o 9 para seleccionar New Lap Lap.
  • Página 191 Avisos en el visualizador Use : o 9 para seleccionar Lap List List. Velocidad media de la vuelta Confirme con a. Longitud de la vuelta Se muestra la evaluación de vueltas. Si memoriza dos vueltas como mínimo y detiene Seleccione otra evaluación de vuelta con la el RACETIMER, se muestra esta función.
  • Página 192 Avisos en el visualizador Si hay avisos, se muestra el número de avisos memorizados. Confirme con la tecla a. Pulse la tecla : o 9 para desplazarse por los avisos mostrados en el visualizador.
  • Página 193 Avisos en el visualizador Sistemas de seguridad Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador !÷ ® Los sistemas ABS (sistema antibloqueo de frenos) y ESP (sistema electrónico de estabilidad) no están disponibles temporalmente. no disponibles no disponibles También pueden estar averiados otros sistemas de asistencia y de temp.
  • Página 194 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador ÷ ® El sistema ESP está averiado. También pueden estar averiados otros sistemas de asistencia y de no no funciona funciona Ver Ver Ins‐ Ins‐...
  • Página 195 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Los sistemas EBD (Electronic Brake-force Distribution, distribución ® electrónica de la fuerza de frenado), ABS y ESP están averiados. ÷ También pueden estar averiados otros sistemas de asistencia y de seguridad de marcha.
  • Página 196 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Se enciende el testigo luminoso de advertencia amarillo !. El freno de estacionamiento eléctrico está averiado. Freno de estaciona‐ Freno de estaciona‐ Para accionar el freno: miento miento Ver Ver Instruc.
  • Página 197 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Se enciende el testigo luminoso de advertencia amarillo !. El tes- tigo de control rojo ! parpadea durante aproximadamente diez segundos después de haber accionado o soltado el freno de estacio- namiento eléctrico.
  • Página 198 Diríjase a un taller especializado. Desgaste forros de Desgaste forros de freno freno Se ha producido un fallo en una o varias funciones principales del sistema Mercedes-Benz Contact. no funciona no funciona Encargue la comprobación del sistema en un taller especializado.
  • Página 199 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Collision Preven‐ Collision Preven‐ El sistema COLLISION PREVENTION ASSIST PLUS no está operativo tion tion Assist Assist Plus Plus no no temporalmente. disponible tempo‐ disponible tempo‐...
  • Página 200 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Sensores de radar Sensores de radar Al menos uno de los siguientes sistemas de asistencia o sistemas de sucios sucios Ver Ver Instruc. Instruc.
  • Página 201 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador El windowbag izquierdo o derecho está averiado. El testigo luminoso de advertencia 6 situado en el cuadro de instrumentos se ilumina Windowbag Windowbag izquierdo izquierdo adicionalmente.
  • Página 202 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Airbag acompañante Airbag acompañante El airbag del acompañante y el airbag de rodillas del acompañante desconectado Ver desconectado Ver están desactivados durante la marcha a pesar de que: Instruc.
  • Página 203 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Más información sobre la desconexión automática del airbag del acompañante ( página 47). El airbag del acompañante está activado durante la marcha a pesar de Airbag acompañante Airbag acompañante conectado Ver Ins‐...
  • Página 204 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Si se cumplen estas condiciones, el asiento del acompañante podrá ser ocupado de nuevo. El hecho de que el testigo de control PASS- ENGER AIR BAG OFF permanezca encendido o se apague dependerá...
  • Página 205 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Asistente Asistente luz luz ctra. ctra. El control de luz de carretera adaptativo está averiado. adaptativo no fun‐ adaptativo no fun‐ Diríjase a un taller especializado. ciona ciona Asistente...
  • Página 206 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador El líquido refrigerante está demasiado caliente. Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia. Líquido refrige‐ Líquido refrige‐ ADVERTENCIA rante Detener rante Detener vehículo vehículo Parar Parar motor motor...
  • Página 207 En cualquier taller especializado o en la página de Internet http:// bevo.mercedes-benz.com podrá obtener información sobre los acei- tes de motor autorizados. El nivel de aceite del motor es demasiado bajo. El motor podría dañarse.
  • Página 208 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador El sistema de medición está averiado. Diríjase a un taller especializado. Medición nivel Medición nivel aceite de motor aceite de motor imposible imposible El nivel de combustible ha alcanzado el margen de reserva.
  • Página 209 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Asistente de mante‐ Asistente de mante‐ El detector de cambio de carril está desconectado y no está disponible nimiento carril no nimiento carril no temporalmente.
  • Página 210 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Reconocimiento Reconocimiento El asistente para señales de tráfico no está operativo temporalmente. autom. señales trá‐ autom. señales trá‐ Posibles causas: fico no disponible fico no disponible El parabrisas está...
  • Página 211 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador DISTRONIC PLUS no DISTRONIC PLUS no El sistema DISTRONIC PLUS no está operativo temporalmente. disponible tempo‐ disponible tempo‐ Posibles causas: ralmente Ver Ins‐ ralmente Ver Ins‐...
  • Página 212 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador SPEEDTRONIC pasivo SPEEDTRONIC pasivo Si pisa el pedal acelerador sobrepasando el punto de resistencia (kick- -down), el SPEEDTRONIC se conecta en modo pasivo. La limitación de velocidad no está...
  • Página 213 Avisos en el visualizador Neumáticos Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Corregir presión Corregir presión Al menos un neumático tiene una presión de inflado insuficiente, o la presión de inflado de los neumáticos difiere considerablemente entre neum.
  • Página 214 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Atención Neumát. Atención Neumát. La presión de inflado de los neumáticos disminuye repentinamente en defect. defect. uno o en varios neumáticos. La posición de la rueda se muestra en el visualizador multifuncional.
  • Página 215 Avisos en el visualizador Vehículo Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Para arrancar: aco‐ Para arrancar: aco‐ Ha intentado poner el motor en marcha con el cambio en la posición R plar posición de plar posición de o D.
  • Página 216 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Cambio Avería Dete‐ Cambio Avería Dete‐ Se ha producido una avería en la mecánica del cambio. ner el vehículo ner el vehículo Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia. El cambio acopla automáticamente la posición N.
  • Página 217 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Diferencial de blo‐ Diferencial de blo‐ El motor del diferencial de bloqueo electrónico del eje trasero se ha queo electrónico queo electrónico sobrecalentado. del eje trasero no del eje trasero no Deje que el diferencial de bloqueo electrónico del eje trasero se...
  • Página 218 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador El spoiler trasero El spoiler trasero La aleta trasera no puede alcanzar la posición final durante el des- no funciona Límite no funciona Límite plegado y se despliega excesivamente.
  • Página 219 Avisos en el visualizador Llave Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador  Ha introducido una llave errónea en la cerradura de encendido. Utilice la llave correcta. La llave no perte‐ La llave no perte‐ nece al vehículo nece al vehículo Â...
  • Página 220 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Indicaciones de carácter general Al conectar el encendido, algunos sistemas efectúan una autocomprobación. Algunos testigos de control y de advertencia pueden encenderse o parpadear temporalmente. Este comportamiento no es crítico.
  • Página 221 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control ü N El testigo de advertencia rojo de colocación de los cinturones de seguridad se ilumina tras la puesta en marcha del motor tan pronto como se cierra la puerta del conductor o la puerta del acompañante.
  • Página 222 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Sistemas de seguridad Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control N El testigo luminoso de advertencia rojo de los frenos se ilumina con el motor en marcha.
  • Página 223 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control N El testigo luminoso de advertencia amarillo del sistema ABS se ilumina con el motor en marcha.
  • Página 224 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control ÷ ® N El testigo luminoso de advertencia amarillo del sistema ESP parpadea durante la marcha.
  • Página 225 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control å ® N El testigo luminoso de advertencia amarillo del sistema ESP OFF se ilumina con el motor en marcha o mientras la función de parada y arranque ECO está...
  • Página 226 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control N El testigo de control rojo del freno de estacionamiento eléctrico parpadea o está encendido y/o el testigo luminoso de advertencia amarillo del freno de estacio- namiento eléctrico está...
  • Página 227 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control N El testigo de advertencia rojo del líquido refrigerante se ilumina mientras el motor está...
  • Página 228 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control N El testigo de advertencia rojo del líquido refrigerante se ilumina con el motor en marcha.
  • Página 229 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control Abandone el vehículo y no se mantenga en sus proximidades hasta que el motor se haya enfriado.
  • Página 230 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Neumáticos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control N El testigo de advertencia amarillo del sistema de control de la presión de inflado de los neumáticos (pérdida de la presión/avería) está...
  • Página 231 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Vehículo Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control Ð N El testigo de advertencia rojo de la servodirección se ilumina con el motor en marcha.
  • Página 232 Sistema de mando Indicaciones de carácter general ADVERTENCIA Si realiza modificaciones en los componentes El capítulo Sistema multimedia de las presentes electrónicos, su software o su cableado, su Instrucciones de servicio describe los principios funcionamiento y/o el funcionamiento de básicos de manejo. En las Instrucciones de ser- otros componentes interconectados podría vicio digitales encontrará...
  • Página 233 Sistema de mando Indicaciones para la limpieza Funciones El sistema multimedia tiene las siguientes fun- Evite cualquier tipo de contacto con el visua- ciones: lizador. El visualizador posee una superficie brillante muy delicada, y existe el peligro de Modo de funcionamiento de la radio que la arañe.
  • Página 234 Sistema de mando Introducción de caracteres con recono- Panel táctil cimiento de escritura a mano Conexión/desconexión del panel táctil Introducción de caracteres Sistema multimedia: Escriba un carácter con un dedo sobre la Seleccione Vehículo VehículoQAjustes sis‐ Ajustes sis‐ superficie. tema temaQPanel táctil Panel táctilQActivar el Activar el...
  • Página 235 Sistema de mando Deslice dos dedos hacia arriba sobre el panel Selección de la línea de introducción o modi- táctil. ficación de la posición del cursor Se muestra la fuente de audio actual. Cambio del idioma de escritura Selección de la emisora/el título de Finalización de la introducción de caracte- música anterior o siguiente: deslice los dedos hacia la izquierda o hacia la derecha.
  • Página 236 Sistema de mando Adición de favoritos Las funciones de climatización importantes se pueden ajustar en la línea de ajuste de la clima- tización: Adición de favoritos predefinidos Temperatura Caudal de aire Distribución de aire La línea de ajuste de la climatización está visible en la mayoría de las visualizaciones de la pan- talla.
  • Página 237 Sistema de mando Apertura del menú de la climatización climatización: A/C ON – conectado, A/C OFF – desconectado. Sistema multimedia: Al desconectar la función de refrigeración Seleccione Vehículo Vehículo. con secado de aire, se reduce el consumo de Se muestra el menú del vehículo. combustible.
  • Página 238 Sistema de mando Las siguientes descripciones son válidas para la Si el guiado al destino está activo, desplace navegación con el sistema COMAND Online. En primero el controlador 6 y visualice el las Instrucciones de servicio digitales encon- menú. trará más información al respecto. Introduzca una dirección, por ejemplo, así: Localidad o código postal, calle, número de Selección del tipo de ruta y de las opcio-...
  • Página 239 Se calcula la ruta con el tipo de ruta selec- fonos móviles adecuados en: http:// cionado y las opciones de ruta seleccionadas. www.mercedes-benz.com/connect Si ya ha activado un guiado al destino, se mostrará un aviso solicitando la confirmación Búsqueda y autorización del teléfono de la finalización del guiado al destino actual.
  • Página 240 Encontrará una lista de teléfonos móviles com- patibles en: Introduzca la clave en el sistema multimedia. http://www.mercedes-benz.com/connect Confirme la selección pulsando la tecla ¬. Introduzca la clave en el teléfono móvil y con- En función del equipamiento, el módulo no fírmela.
  • Página 241 Sistema de mando Montaje del módulo Activación y conexión del módulo Montaje del módulo situado en el comparti- Audio 20: mento portaobjetos de la consola central Tel./ Tel./Seleccione ®. Inserte el módulo ; en el soporte : hasta COMAND Online: que se enclave de forma audible.
  • Página 242 Sistema de mando Modo de funcionamiento tarjeta SIM ® La función Bluetooth debe estar activada en el teléfono móvil y la visibilidad para otros Inserción de la tarjeta SIM dispositivos debe estar conectada. ® El perfil Bluetooth SIM Access Profile del teléfono móvil debe estar activado.
  • Página 243 Sistema de mando operador de red (vea las Instrucciones de ser- Activación/desactivación de la función vicio digitales). de descarga de mensajes SMS del telé- El uso como módem de datos se activa auto- fono móvil máticamente. Marcar número Función Conecte o desconecte el roaming de datos (vea las Instrucciones de servicio digitales).
  • Página 244 Sistema de mando Puede utilizar las siguientes fuentes multimedia Extracción de la tarjeta SD externas: Presione la tarjeta SD. El sistema expulsa la tarjeta SD. ® ® Dispositivos Apple (por ejemplo, iPhone Extraiga la tarjeta SD. Dispositivos USB (por ejemplo, memoria USB, reproductor de MP3) CD/DVD (COMAND Online) Conexión de dispositivos USB...
  • Página 245 Puede adquirir los elementos de amarre en ocupantes del vehículo. Existe peligro de un taller especializado, por ejemplo, un taller sufrir lesiones, en especial al frenar el de servicio oficial Mercedes-Benz. vehículo o al cambiar bruscamente la direc- ción de marcha. Compartimentos portaobjetos Coloque los objetos siempre de manera que no puedan salir despedidos.
  • Página 246 Posibilidades de fijación de la carga Compartimento portaobjetos situado Cierre los compartimentos antes de iniciar delante del apoyabrazos la marcha. Coloque y asegure siempre en el compar- timento de carga los objetos pesados, duros, puntiagudos, de cantos afilados, frá- giles o demasiado grandes. Tenga en cuenta las directrices para la carga página 242).
  • Página 247 Posibilidades de fijación de la carga Enganchado y desenganchado de la Posibilidades adicionales de fijación cubierta del espacio de carga de la carga Las posibilidades de fijación de la carga están disponibles en el vehículo en función del equi- pamiento: Compartimentos portaobjetos abiertos situa- dos en las puertas Red portaobjetos del espacio para los pies del...
  • Página 248 Otros Extraiga la red de seguridad de la bolsa situada Otros en el espacio de carga. Portavasos Desenrolle la red de seguridad y despliéguela. Indicaciones de seguridad importantes Enganche y tensado de la red de segu- ridad ADVERTENCIA Si coloca los objetos de forma inadecuada en el habitáculo del vehículo, podrían despla- zarse por el habitáculo e impactar con los ocupantes del vehículo.
  • Página 249 Otros Portavasos situado en la consola cen- Parasol (variante 2) tral Luz del espejo Soporte Apertura: desplace la cubierta : hacia Solapa, por ejemplo, para tiques de aparca- delante hasta que se enclave. miento La pieza de separación en el portavasos se Espejo de cortesía puede retirar, por ejemplo, para insertar latas de Cubierta del espejo...
  • Página 250 Otros Deslumbramiento lateral Extracción: saque el cenicero = del soporte ? desplazándolo hacia arriba. Colocación: coloque el cenicero = en el soporte ?. Para poder utilizar el portavasos completo, extraiga el soporte ? del portavasos. Guarde el soporte extraído ? y el cenicero = en un lugar adecuado.
  • Página 251 Espere a que se establezca la comunicación tera de la cubierta :. hablada con la central de llamadas de emer- gencia de Mercedes-Benz. Los vehículos con cenicero y con encendedor Cierre la cubierta : al finalizar la llamada de cuentan con una toma de corriente situada en el...
  • Página 252 Otros Se mostrará un aviso: Mercedes-Benz le recomienda el empleo de una antena exterior homologada. De este modo: si no puede establecerse la conexión con la central de llamadas de emergencia de se garantiza una calidad de recepción óptima Mercedes-Benz de los teléfonos móviles en el vehículo...
  • Página 253 Otros embargo, en este caso, la función de carga y La aleta trasera se despliega automáticamente de antena no está disponible. si circula a una velocidad superior a: Para utilizar el módulo de teléfono con Blue- 120 km/h en los programas de marcha C, S y ®...
  • Página 254 Otros La tecla : parpadea mientras la aleta trasera En el visualizador se muestra El spoiler El spoiler se despliega y después se ilumina en rojo. trasero se pliega manualmente trasero se pliega manualmente. Plegado: mantenga pulsada la tecla : hasta Al soltar la tecla : durante el proceso de ple- que la aleta trasera se haya plegado comple- gado, la aleta trasera se despliega de nuevo de...
  • Página 255 Otros Indicaciones de seguridad importantes Inicio del modo de programación: pulse una de las teclas ; a ? del dispositivo inte- ADVERTENCIA grado de apertura de la puerta del garaje y manténgala pulsada. Si maneja o programa la puerta del garaje con El dispositivo de apertura de la puerta del el dispositivo integrado de apertura de la garaje se encuentra en el modo de progra-...
  • Página 256 Otros de la puerta del garaje integrado en el retrovisor Al programar, sujete el telemando A a dis- interior con el sistema de apertura de puerta de tintas distancias y ángulos de las teclas ; garaje. Para ello precisará la tecla de progra- a ? que está...
  • Página 257 Otros Borrado de la memoria País Número de homologación de radiofrecuencia Si vende el vehículo, borre antes la memoria del Gama de frecuencia (MHz) dispositivo integrado de apertura de la puerta del garaje. CZ (Repú- General Licence GL-30/R/ Con la tecla de arranque y parada ajuste la blica Checa) 2000 Reg No.
  • Página 258 Otros País Número de homologación País Número de homologación de radiofrecuencia de radiofrecuencia Gama de frecuencia (MHz) Gama de frecuencia (MHz) HR (Croacia) SDR 224/06 LT (Lituania) Article 6 of Directive 1999/5/EC MHz: 27, 40, 433, 868 R&TTE27.4-1B-1609 06 HU (Hungría) Article 6 of Directive mayo 05 1999/5/EC R&TTE 18 mayo...
  • Página 259 Otros América País Número de homologación de radiofrecuencia País Número de homologación Gama de frecuencia (MHz) de radiofrecuencia Gama de frecuencia (MHz) RU (Federa- POCC DE.MJ05.H00015 13 ción Rusa) mayo 05 BB (Barba- Homologación no necesaria MHz: 433 dos) MHz: 27, 40, 433, 868 SE (Suecia) Article 6 of Directive CL (Chile)
  • Página 260 Otros Oceanía Lámina de protección solar montada posteriormente País Número de homologación de radiofrecuencia Las láminas de protección solar montadas pos- Gama de frecuencia (MHz) teriormente en el lado interior de los cristales y ventanillas pueden perturbar la recepción de la AU (Austra- 28 junio 2005 radio o del teléfono móvil.
  • Página 261 Compartimento del motor Compartimento del motor Si debe realizar trabajos en el compartimento del motor: Capó desconecte el encendido Indicaciones de seguridad importantes no toque nunca la zona de peligro de los componentes móviles, por ejemplo, la zona ADVERTENCIA de giro del ventilador Si el capó...
  • Página 262 Compartimento del motor Aceite del motor Indicaciones sobre el nivel de aceite En función del estilo de conducción, el vehículo consume hasta 0,8 l de aceite cada 1.000 km. El consumo de aceite puede ser superior si el vehículo es nuevo o si circula con frecuencia a un elevado número de revoluciones.
  • Página 263 Compartimento del motor Inserte lentamente la varilla indicadora del nivel de aceite : hasta el tope en el tubo guía y vuelva a extraerla. El nivel de aceite es el correcto si queda entre la marca de nivel mínimo = y la marca de nivel máximo ;.
  • Página 264 Existe peligro de sufrir lesiones al con sistema de mantenimiento. En cualquier taller de servicio oficial Mercedes-Benz realizar trabajos en el compartimento del encontrará una lista de los aceites de motor y motor.
  • Página 265 Compartimento del motor añadido demasiado aceite. Ello podría averiar Si es posible, deje que el motor se enfríe y el motor o el catalizador. Encargue que suc- toque solo los componentes descritos a con- cionen el aceite de motor añadido en exceso. tinuación.
  • Página 266 En caso necesario añada líquido refrigerante Rellene la mezcla de agua de lavado. verificado y autorizado por Mercedes-Benz. Cierre: presione el tapón : en la boca de Coloque el tapón : y gírelo en el sentido de llenado hasta que quede enclavado.
  • Página 267 Cuando el taller especializado, por ejemplo, un Para que puedan efectuarse los trabajos de taller de servicio oficial Mercedes-Benz, haya mantenimiento en función del tiempo: realizado los trabajos de mantenimiento, se Visualice en el visualizador multifuncional y reposicionará...
  • Página 268 Servicio Postventa Mercedes- ADVERTENCIA -Benz. En cualquier taller de servicio oficial Después del lavado del vehículo, los frenos Mercedes-Benz podrá obtener más información tienen un efecto de frenado reducido. Existe al respecto. peligro de accidente. Después de lavar el vehículo, frene el vehículo Limpieza con precaución teniendo en cuenta la situa-...
  • Página 269 Utilice un producto de limpieza suave, por las molduras ejemplo, un champú para automóviles homo- las ranuras de ventilación logado por Mercedes-Benz. Los daños producidos en las juntas o en los Limpie detenidamente el vehículo con un cho- componentes eléctricos pueden provocar rro de agua suave.
  • Página 270 Elimine el líquido refrigerante, el líquido de de conservación recomendados y homologa- frenos, la resina de árboles y las manchas de dos por Mercedes-Benz. aceite, combustible y grasas frotando ligera- mente con un paño impregnado de producto de limpieza o de gasolina.
  • Página 271 Encargue inmediata- Mercedes-Benz. mente la sustitución de los neumáticos o las piezas del tren de rodaje dañados. Limpieza de las escobillas limpiapara- brisas No utilice productos de limpieza ácidos para...
  • Página 272 Mercedes-Benz, o con paños Limpie el objetivo de la cámara : con agua limpia y un paño suave.
  • Página 273 Efectúe la limpieza con un paño húmedo o visualizador esté desconectado y se haya utilice un conservante para el cuero recomen- enfriado. dado y homologado por Mercedes-Benz. Limpie la superficie del visualizador con un paño de microfibra convencional y con un producto de limpieza para visualizadores de Limpieza de las piezas embellecedoras TFT/LCD.
  • Página 274 Alfombrillas: utilice los productos de lim- son defectos del material. pieza para alfombrillas y tejidos recomenda- Tapizados de los asientos de otros mate- dos y homologados por Mercedes-Benz. riales Durante la limpieza, tenga en cuenta los siguientes puntos: Limpie los tapizados de cuero sintético en una solución jabonosa del 1%, por ejemplo,...
  • Página 275 ¿Dónde encontrar...? Indicaciones sobre el chaleco reflec- ¿Dónde encontrar...? tante Chaleco reflectante Extracción y colocación del chaleco reflectante Número máximo de lavados Temperatura máxima de lavado No blanquear No planchar Los chalecos reflectantes se encuentran en los No usar secadora portaobjetos : de las puertas delanteras.
  • Página 276 ¿Dónde encontrar...? Ensamblaje del triángulo de adverten- Los chalecos reflectantes deben desecharse y sustituirse: después de 15 ciclos de lavado y/o cuando las bandas reflectantes estén des- gastadas y/o el material del que está compuesto y/o las tiras reflectantes presenten suciedad no lavable y/o las propiedades reflectantes se hayan reducido, por ejemplo, por la exposición...
  • Página 277 ¿Dónde encontrar...? caso necesario y reemplace los componentes En el rótulo adhesivo del gato figura la carga que falten. portante máxima del gato. El gato no necesita mantenimiento. Si se pro- duce un fallo de funcionamiento, póngase en contacto con un taller especializado. Extintor La herramienta de a bordo está...
  • Página 278 Pinchazo de un neumático Vehículos con juego de herramientas Con la función de arranque KEYLESS‑GO o en vehículos con KEYLESS‑GO: abra la para el cambio de la rueda puerta del conductor. Los sistemas electrónicos de a bordo se encuentran ahora en la posición 0. Es decir, como si la llave estuviera fuera de la cerradura de encendido.
  • Página 279 Pinchazo de un neumático Utilización del kit TIREFIT ADVERTENCIA El producto sellador de neumáticos es perju- dicial para la salud y provoca irritaciones. No debe entrar en contacto con la piel, los ojos o la ropa ni ingerirse. No aspire los vapores. Mantenga el producto sellador de neumáticos fuera del alcance de los niños.
  • Página 280 Pinchazo de un neumático Desenrosque la caperuza de la válvula G del neumático pinchado. Enrosque el tubo flexible de inflado E en la válvula G. Asegúrese de que el interruptor ; del com- presor de inflado de neumáticos esté en la posición 0.
  • Página 281 Pinchazo de un neumático Si se ha derramado el producto sellador de neu- marcha y no es adecuado para circular a velo- máticos, limpie las zonas afectadas lo antes cidades elevadas. Existe peligro de accidente. posible. Utilice preferiblemente agua limpia. Adapte la forma de conducir a estas circuns- Si se ha ensuciado la ropa con el producto sella- tancias y conduzca con precaución.
  • Página 282 El número de teléfono del Service24h de ® queo de frenos) o el sistema ESP (programa Mercedes-Benz figura en un adhesivo situado electrónico de estabilidad). La seguridad de en su vehículo, por ejemplo, en el montante B funcionamiento de su vehículo podría verse del lado del conductor.
  • Página 283 Batería (vehículo) Asegúrese siempre de que ni usted ni la batería Indicación ecológica tengan carga electrostática. La carga electros- Las pilas contienen sustan- tática se genera, por ejemplo: cias nocivas. La ley prohíbe al utilizar ropa sintética desecharlas junto con la debido al rozamiento de la ropa en el asiento basura doméstica.
  • Página 284 Instrucciones de servicio. Todos los demás vehículos: ADVERTENCIA Durante el proceso de carga y el arranque Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le recomienda utilizar exclusivamente baterías mediante alimentación externa, la batería verificadas y homologadas especialmente para puede generar una mezcla de gases explo- este vehículo por Mercedes-Benz.
  • Página 285 Póngase en contacto con que mediante alimentación externa. un taller de servicio oficial Mercedes-Benz si desea obtener más información y conocer su Utilice únicamente cargadores con limita- disponibilidad. Lea las Instrucciones de servicio ción de la corriente de carga a como máx.
  • Página 286 Ayuda al arranque Es imprescindible que evite encender fuego, dejar las luces desprotegidas, la formación de chis- pas y fumar. Asegúrese de que durante el proceso de carga y el arranque mediante alimentación externa la ventilación sea suficiente. No se incline sobre la batería. ADVERTENCIA Las baterías generan gas hidrógeno durante el proceso de carga.
  • Página 287 Ayuda al arranque Utilice exclusivamente cables auxiliares de arranque de suficiente sección y con bornes polares aislados. Si la batería está completamente descargada, debe dejar conectada la batería que proporciona la alimentación externa durante algunos minutos antes del primer intento de arranque. De este modo, la batería descargada se carga un poco.
  • Página 288 Ayuda al arranque El número B se refiere a la batería cargada de otro vehículo o a un equipo de arranque mediante alimentación externa adecuado. Desplace la cubierta A del contacto positivo : en la dirección indicada por la flecha. Conecte el contacto positivo : de su vehículo y el polo positivo ;...
  • Página 289 Remolcado y arranque por remolcado Ponga el motor en marcha y déjelo funcionar. Remolcado y arranque por remolcado La llave se encuentra en la posición 2 de la Indicaciones de seguridad importan- cerradura de encendido. Acople la posición Ndel cambio con la palanca selectora E- -SELECT.
  • Página 290 Si el vehículo no arranca utilizando la ayuda al arranque, transpórtelo hasta un taller espe- cializado, por ejemplo, un punto de servicio Mercedes-Benz. Si no puede seguir circulando con el vehículo debido a un accidente o una avería, dispone de las siguientes posibilidades: Transporte del vehículo...
  • Página 291 Remolcado y arranque por remolcado Abra la cubierta : hacia delante y déjela col- palanca combinada de la forma habitual para gar de la cinta de retención. mostrar los cambios en la dirección de marcha. En ese caso parpadean solo las luces intermi- Haga palanca con una herramienta plana en la tentes del sentido de marcha correspondiente.
  • Página 292 Fusibles En cuanto el vehículo esté cargado: Utilice exclusivamente los fusibles autoriza- dos por Mercedes-Benz, asegurándose de Asegure el vehículo con el freno de estacio- que sean del amperaje adecuado para el res- namiento eléctrico para impedir su desplaza- pectivo sistema. De lo contrario, pueden ave- miento.
  • Página 293 Fusibles Abra la puerta del acompañante. Apertura: extraiga la alfombrilla a través del reposapiés. Desenrosque los tornillos : de la cubierta del reposapiés con una herramienta ade- cuada. Retire la cubierta del reposapiés. Cierre: coloque de nuevo la cubierta del repo- sapiés.
  • Página 294 Tenga cuidado de no aplastar los neumáticos al Si no utiliza accesorios autorizados por aparcar. Si resulta inevitable, supere los obstá- Mercedes-Benz para su vehículo o no los utiliza culos, como, por ejemplo, los bordillos de la de forma adecuada, puede verse afectada la acera, lentamente y con un ángulo lo más per-...
  • Página 295 Mercedes-Benz. No monte otras caperuzas de válvula u otros sistemas, por ejem- de servicio de los neumáticos sean bajas. plo, sistemas de control de la presión de inflado Existe peligro de accidente.
  • Página 296 Tenga en cuenta también las normas de homo- forma permanente. Mercedes-Benz declinará logación para neumáticos específicas de cada cualquier responsabilidad por este tipo de país. Es posible que estas normas determinen daños.
  • Página 297 Para obtener la adherencia óptima sobre calza- das en las que imperen condiciones invernales, Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le debe utilizar neumáticos de invierno identifica- recomienda utilizar exclusivamente las cadenas dos con el símbolo adicional del copo de nieve para nieve autorizadas por Mercedes-Benz o i junto a las siglas M+S.
  • Página 298 Datos sobre la presión de los neumá- Enrosque sólo las caperuzas de válvula de ticos serie u otras caperuzas de válvula autorizadas por Mercedes-Benz especialmente para su ADVERTENCIA vehículo en las válvulas de inflado de los neu- Los neumáticos con una presión de inflado máticos.
  • Página 299 Presión de los neumáticos que figuran en la tabla de presiones de inflado Una presión de inflado de los neumáticos dema- de los neumáticos. siado alta o demasiado baja: reduce la vida útil de los neumáticos favorece posibles daños en los neumáticos influye en el comportamiento de marcha y, con ello, en la seguridad de conducción (por ejemplo, en caso de aquaplaning)
  • Página 300 Presión de los neumáticos El sistema de control de la presión de inflado de los neumáticos dispone de un testigo de adver- tencia amarillo en el cuadro de instrumentos para indicar la pérdida de presión o una avería. En función de si el testigo de advertencia par- padea o se ilumina, se indica si la presión de inflado es insuficiente o que se ha producido una avería en el sistema de control de la presión de...
  • Página 301 Presión de los neumáticos Comprobación electrónica de la presión presión de inflado de los neumáticos en cuanto sea posible. de inflado de los neumáticos Si en el visualizador multifuncional aparece el Conecte el encendido ( página 115). aviso Comprob. neumáticos Comprob.
  • Página 302 Cambio de ruedas Tenga en cuenta las indicaciones contenidas acuerdo con la descripción que figura en "Mon- en el apartado "Presión de inflado de los neu- taje de las ruedas" ( página 300). máticos" ( página 295). Conecte el encendido ( página 115).
  • Página 303 Cambio de ruedas que efectúe la rotación de las ruedas. Controle A excepción de algunas versiones de la presión de inflado de los neumáticos y reinicie vehículo para determinados países, los en caso necesario el sistema de control de la vehículos no están equipados con un juego de presión de inflado de los neumáticos.
  • Página 304 Utilice solo un gato específico del vehículo que haya sido comprobado y homologado por Mercedes-Benz para levantar el vehículo. Si utiliza el gato de forma incorrecta, este podría desprenderse con el vehículo levantado. El gato solo está concebido para levantar el Extracción: saque la llave de vaso ;...
  • Página 305 Asegúrese de que se apriete el tapacubos con el par de apriete prescrito de 25 Nm. Coloque el gato A en el punto de aplicación Mercedes-Benz le recomienda encargar el montaje del tapacubos en un taller especiali- previsto para el gato ?.
  • Página 306 Por moti- vos de seguridad, Mercedes-Benz le reco- mienda utilizar solo tornillos de rueda autoriza- dos por Mercedes-Benz para la rueda corres- pondiente. Sistema combinado de frenos de alto ren- dimiento de cerámica AMG: Al retirar y colocar la rueda podría golpear la...
  • Página 307 De lo cial Mercedes-Benz. contrario, podría dañarse la llanta. Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz Gire la manivela del gato hacia la izquierda hasta que el vehículo vuelva a quedar firme- le recomienda utilizar exclusivamente llantas, neumáticos y accesorios homologados espe-...
  • Página 308 (neumáticos con capacidad de rodadura de vehículo. El vehículo debe estar equipado con: emergencia) ruedas del mismo tamaño sobre un eje MO1 = Mercedes-Benz Original (sólo deter- (izquierda y derecha) minados neumáticos AMG) neumáticos del mismo modelo (neumáticos Los neumáticos Mercedes-Benz Original de verano, neumáticos de invierno)
  • Página 309 Indicaciones de carácter general Puede solicitar información sobre las ruedas de emergencia homologadas en un taller de servi- cio oficial Mercedes-Benz. Compruebe también la presión de inflado de la rueda de emergencia con regularidad y cada vez que vaya a efectuar trayectos largos. Si fuera necesario, adapte la presión de inflado...
  • Página 310 Rueda de emergencia Saque el compresor de inflado de neumáticos Si la presión de inflado de los neumáticos es del compartimento portaobjetos situado en el superior al valor prescrito: compartimento de carga ( página 274). Abra el tornillo de vaciado C hasta que se alcance la presión de inflado correcta.
  • Página 311 RF no está conectado a una mientos opcionales. En cualquier taller de antena exterior servicio oficial Mercedes-Benz podrá obtener si la antena exterior está montada inco- más información al respecto. rrectamente o no está libre de reflexiones.
  • Página 312 Mercedes-Benz. vehículo (FIN) Las potencias máximas de emisión (PEAK) en la base de la antena no deben sobrepasar los...
  • Página 313 Sustancias de servicio y cantidades de llenado El número de identificación del vehículo (FIN) figura en la placa de características del vehículo página 309). Solo para determinados países: el número de identificación del vehículo (FIN) figura asimismo en el extremo inferior del parabrisas. Número del motor El número del motor está...
  • Página 314 Mercedes-Benz. Los pro- Si usted u otras personas entra en contacto ductos autorizados por Mercedes-Benz se citan con el combustible, tenga en cuenta lo en estas Instrucciones de servicio en el capítulo...
  • Página 315 Mercedes-Benz. M100 (100% de metanol) Mercedes-Benz le recomienda el uso de com- gasolina con aditivos que contengan metal bustibles de marca con aditivos. Gasóleo En algunos países puede suceder que la calidad No mezcle estos combustibles con el com- del combustible disponible no sea suficiente.
  • Página 316 Con base en costosas pruebas, Mercedes- -Benz autoriza continuamente aceites del motor conformes con el nivel actual de la técnica. Líquido de frenos Por ello, en los motores Mercedes-Benz solo se pueden utilizar aceites del motor autorizados ADVERTENCIA por Mercedes-Benz.
  • Página 317 Limpie a fondo los com- Mercedes-Benz le recomienda que utilice un ponentes que se hayan ensuciado con pro- producto anticorrosivo/anticongelante concen- ducto anticongelante antes de arrancar el trado según MB BeVo 310.1.
  • Página 318 Datos del vehículo Datos del vehículo Asegúrese de que no se derrame líquido lim- piacristales concentrado junto a la boca de Indicaciones de carácter general llenado. Tenga en cuenta que para los datos del vehículo Utilice exclusivamente limpiacristales ade- indicados: cuados para cristales de dispersión de plás- Las alturas indicadas pueden oscilar en fun- tico, por ejemplo MB SummerFit o MB Win-...
  • Página 319 Datos del vehículo : Altura exterior del portón abierto Aleta trasera fija, 2.118 mm Mercedes-AMG GT Aleta trasera fija, 2.119 mm Mercedes-AMG GT S Todos los modelos Longitud del vehículo 4.546 mm Anchura del vehículo inclu- 2.075 mm yendo los retrovisores exteriores Anchura del vehículo sin 1.939 mm...
  • Página 320 Pie de imprenta Internet En las direcciones de Internet citadas a conti- nuación puede obtener información adicional sobre los vehículos Mercedes-Benz y el Grupo Daimler AG: http://www.mercedes-benz.com http://www.daimler.com Redacción Si desea efectuar consultas o sugerencias sobre estas Instrucciones de servicio al Departamento de Redacción Técnica, envíelas a la siguiente...
  • Página 321 É1905840502Z104%ËÍ 1905840502Z104 Núm. de pedido P190 0053 04 Núm. de pieza 190 584 05 02 Z104 Edición ÄJ2016-Xa...

Este manual también es adecuado para:

Amg gt s 2016