Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Formato digital en el vehículo
Cartera para documentación
del vehículo
Consulte el contenido de las Ins‐
Aquí encontrará información
trucciones de servicio directa‐
sobre el manejo, los trabajos de
mente en el sistema multimedia
mantenimiento y la garantía
de su vehículo (opción de menú
comercial de su vehículo en for‐
"Información del vehículo").
mato impreso.
Comience con el acceso rápido o
amplíe sus conocimientos con
consejos útiles.
É2235849804.ËÍ
2235849804
Núm. de pedido P223 0211 37 Núm. de pieza 223 584 98 04
Edición F 2021
Maybach Clase S
Instrucciones de servicio
Mercedes-Benz

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mercedes-Benz Maybach Clase S 2021

  • Página 1 "Información del vehículo"). mato impreso. Comience con el acceso rápido o amplíe sus conocimientos con consejos útiles. Maybach Clase S É2235849804.ËÍ Instrucciones de servicio 2235849804 Núm. de pedido P223 0211 37 Núm. de pieza 223 584 98 04 Mercedes-Benz Edición F 2021...
  • Página 2 Internet activado Encontrará más información sobre vehículos Mercedes-Benz y Mercedes‑Benz AG en internet Si el airbag del acompañante está activado, este puede golpear al niño que esté sentado en el asiento del acompañante en caso de https://www.mbusa.com (solo EE.
  • Página 3 Mercedes-Benz USA, LLC Modelo Mercedes-Benz Canada, Inc. Pedido A Daimler Company Ejecución nacional Disponibilidad Mercedes-Benz se reserva el derecho a realizar modificaciones en los siguientes puntos: 2235849804 Forma 2235849804...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Sistema de retención ........43 Protección medioambiental ......25 Función de memoria ........140 Cinturones de seguridad ......45 Recambios originales Mercedes-Benz ..25 Función de memoria de la parte trasera ..142 Airbags ............51 Instrucciones de servicio ......26 Posibilidades de fijación de la carga ...
  • Página 5 Mercedes me y Apps ........329 los .............. 290 Limpiaparabrisas y sistema lavaparabri‐ Sistema de llamada de emergencia sas .............. 179 Mercedes-Benz ........... 336 Espejos ............181 Radio y medios ........... 340 Visualizador del conductor ..... 291 Superficie permeable a las ondas de Ajustes del sonido ........
  • Página 6 Índice de contenidos Pinchazo de un neumático ......362 Electrónica del vehículo ......419 Batería (vehículo) ........369 Autorizaciones para radioemisión de Arranque por remolcado o remolcado ..375 señales de componentes del vehículo ..421 Fusibles ............379 Sinopsis de la placa de características del vehículo, FIN y número del motor ..
  • Página 7: Indicación

    Símbolos En las presentes instrucciones de servicio Indica una causa * INDICACIÓN Daños materiales debido a encontrará los siguientes símbolos: la inobservancia de las indicaciones sobre daños materiales & PELIGRO Peligro por no tener en cuenta Las indicaciones sobre daños materiales le las indicaciones de advertencia advierten de los riesgos que podrían provo‐...
  • Página 8: De Una Ojeada

    De una ojeada – Puesto de conducción Vehículo con dirección a la izquierda...
  • Página 9 De una ojeada – Puesto de conducción → → Interruptor de luz a Desconexión/conexión del sonido → → Levas de cambio en el volante ø Ajuste del volumen → → Interruptor combinado £ Sistema de intermitentes de adverten‐ → Visualizador del conductor →...
  • Página 10: Testigos Luminosos De Control Y De Advertencia (Estándar)

    De una ojeada – Testigos luminosos de control y de advertencia (estándar) Visualizador estándar del conductor...
  • Página 11: Luz Intermitente

    De una ojeada – Testigos luminosos de control y de advertencia (estándar) → → #! Luz intermitente H Mercedes me connect → → ä Tren de rodaje (rojo) ÿ Temperatura del líquido refrigerante → Indicación de la temperatura del líquido refri‐ ä...
  • Página 12 De una ojeada – Testigos luminosos de control y de advertencia (estándar) → → K Luz de carretera T Luz de posición → → L Luz de cruce R Luz antiniebla trasera...
  • Página 14: Testigos De Control Y De Advertencia (Con Cámara Del Conductor)

    De una ojeada – Testigos de control y de advertencia (con cámara del conductor) Visualizador del conductor con cámara del conductor...
  • Página 15 De una ojeada – Testigos de control y de advertencia (con cámara del conductor) → → #! Luz intermitente Frenos (rojo) → ü Cinturón de seguridad $ Solo para EE. UU. → L Advertencia de distancia J Solo para Canadá →...
  • Página 16 De una ojeada – Testigos de control y de advertencia (con cámara del conductor) → → Ù Dirección del eje trasero (rojo) ä Tren de rodaje (rojo) → → Ù Dirección del eje trasero (amarillo) ä Tren de rodaje (amarillo)
  • Página 18: Unidad De Mando En El Techo

    De una ojeada – Unidad de mando en el techo...
  • Página 19 De una ojeada – Unidad de mando en el techo → Parasoles 3 Apertura/cierre del techo corredizo panorámico → c Conexión/desconexión de la ilumina‐ → ción interior delantera 3 Apertura/cierre de la persiana parasol delantera del techo corredizo panorámico → u Conexión/desconexión de la ilumina‐...
  • Página 20: Unidad De Mando De La Puerta Y Ajustes De Los Asientos

    De una ojeada – Unidad de mando de la puerta y ajustes de los asientos...
  • Página 21: Ü Bloqueo/Desbloqueo Del Vehículo

    De una ojeada – Unidad de mando de la puerta y ajustes de los asientos → → ß Ü Bloqueo/desbloqueo del vehículo p Apertura/cierre de la tapa del maletero → → Ajuste eléctrico del asiento D Persiana parasol de la luneta trasera →...
  • Página 22: Ajustes De Manejo En La Parte Trasera

    De una ojeada – Ajustes de manejo en la parte trasera Vehículos equipados con asiento de reposo trasero...
  • Página 23 De una ojeada – Ajustes de manejo en la parte trasera → → Unidad de mando para las plazas traseras de a Restablecimiento del ajuste estándar la climatización del asiento → Compartimento para componentes electróni‐ Función de memoria de la parte trasera cos en la consola central Caja portaobjetos del respaldo del asiento →...
  • Página 24: Emergencias Y Averías

    De una ojeada – Emergencias y averías...
  • Página 25: Luces Intermitentes De Advertencia

    De una ojeada – Emergencias y averías → Montante B con £ Luces intermitentes de advertencia → código QR para determinar la hoja de rescate Tapa del depósito de combustible con → → Chalecos reflectantes rótulo indicador de la clase de combustible →...
  • Página 26: Instrucciones De Servicio Digitales

    Instrucciones de servicio digitales Idioma: aquí podrá ajustar el idioma de las Atrás Visualización de las instrucciones de servi‐ instrucciones de servicio digitales. cio digitales Contenido Sistema multimedia: En el campo de búsqueda Búsqueda puede reali‐ Algunas secciones de las instrucciones de servi‐ zar búsquedas mediante palabras clave para ©...
  • Página 27: Indicaciones De Carácter General

    Recambios originales Mercedes-Benz Evite aceleraciones y frenadas frecuen‐ Condiciones de servicio: tes e intensas. INDICACIÓN ECOLÓGICA Daños Asegúrese de que la presión del neumá‐...
  • Página 28: Instrucciones De Servicio

    Encargue el montaje ulterior de los los Mercedes-Benz. a la funcionalidad de los sistemas de accesorios en un taller especializado Todos los puntos de servicio Mercedes-Benz tie‐ retención cualificado. nen una provisión de recambios originales Es posible que haya montados airbags, pre‐...
  • Página 29: Elementos De Mando Táctiles

    En la zona de la pantalla táctil obtendrá además, punto de servicio oficial Mercedes-Benz. en la superficie táctil, una señal de confirmación Las Instrucciones de servicio y el cuaderno de háptica, por ejemplo, en forma de impulso, de...
  • Página 30: Servicio De Mantenimiento Y Funciona- Miento Del Vehículo

    Es posible que las instalaciones de servicio o Mercedes-Benz Canada, Inc. En el folleto del Programa de Asistencia en piezas de repuesto no estén disponibles de Carretera de Mercedes-Benz (EE. UU.) o en el European Delivery Department forma inmediata. capítulo "Asistencia en carretera" del Cuaderno...
  • Página 31: Posible Riesgo Por Sustancias Perjudiciales Para La Salud

    Cuaderno de servicio y garantía o bien llame a de otros componentes interconectados o sis‐ su Customer Assistance Center Mercedes-Benz temas relevantes desde el punto de vista de (EE. UU.) al número de línea directa la seguridad.
  • Página 32 Indicaciones de carácter general está previsto, las cargas que se producen en & ADVERTENCIA Peligro de incendio * INDICACIÓN Daño del vehículo debido a un accidente. debido a materiales inflamables en las una velocidad excesiva y a golpes contra piezas calientes del sistema de escape los bajos del vehículo o las piezas del Si la cubierta inferior de los bajos está...
  • Página 33: Declaración De Conformidad De Los Com- Ponentes Del Vehículo Basados En Las Ondas De Radio

    Indicaciones de carácter general Vehículos con red de a bordo de 48 V (tecno‐ Los vehículos con red de a bordo de 48 V contie‐ FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos logía EQ Boost) nen componentes de alto voltaje. Estos compo‐ condiciones siguientes: 1) Los aparatos no pue‐...
  • Página 34: Acoplamiento Para Diagnósticos

    Auburn Hills, MI 48326- 2980 para diagnóstico de servicio oficial Mercedes-Benz. Estados Unidos de América La batería se ve sometida a carga debido al & ADVERTENCIA Peligro de accidente por uso de dispositivos en el acoplamiento para objetos en el espacio reposapiés del...
  • Página 35: Taller Especializado Cualificado

    48 V Mercedes‑Benz le recomienda un punto de servi‐ Taller especializado cualificado cio Mercedes‑Benz. Un punto de servicio Mercedes-Benz es un taller especializado cualificado. Posee las herramien‐ tas, las cualificaciones y los conocimientos téc‐ Utilización del vehículo según las normas nicos especiales necesarios para la realización...
  • Página 36: Indicaciones Para Personas Con Disposi- Tivos Clínicos Auxiliares Electrónicos

    Mercedes‑Benz AG no puede punto de servicio Mercedes-Benz o escriba a médico en caso de duda. Mercedes‑Benz AG excluir por completo una influencia recíproca de una de las siguientes direcciones: recomienda usar pocos sistemas eléctricos del...
  • Página 37: Aviso De Averías Relevantes Desde El Punto De Vista De La Seguridad

    Highway Traffic Safety Administration (NHTSA), Garantía legal así como a Mercedes-Benz USA, LLC. Si usted cree que su vehículo tiene un defecto que podría provocar un accidente o causar heri‐ Si la NHTSA recibe reclamaciones similares, esto * INDICACIÓN Daños en el vehículo...
  • Página 38: Códigos Qr Para Ficha De Rescate

    Estos daños no están cubiertos por la garan‐ Almacenamiento de datos Cada vehículo está identificado con un número tía legal de Mercedes-Benz ni por la garantía Tratamiento de datos en el vehículo de identificación del vehículo definido. En fun‐ comercial de vehículos nuevos‑ o la garantía ción del país se puede determinar este número...
  • Página 39 Indicaciones de carácter general autoridades estatales. Este puede ser el caso de control contienen a menudo memorias de Este puede ser el caso, por ejemplo, si el cuando se está investigando un delito. datos, por ejemplo, la llave del vehículo. Estas se vehículo ha reconocido un funcionamiento anó‐...
  • Página 40 Indicaciones de carácter general manejos erróneos u otros errores, se transmiten Armonización del tren de rodaje y ajustes de positivo que se haya conectado con el vehículo, junto con el número de identificación del climatización p. ej., teléfono inteligente, memoria USB o repro‐ vehículo, en caso de ser necesario, al fabricante.
  • Página 41: Servicios Online

    Indicaciones de carácter general La integración permite una utilización de las apli‐ incluyen servicios online y aplicaciones que el por ejemplo, un sistema de llamada de emergen‐ caciones seleccionadas del smartphone, por fabricante u otros proveedores pongan a disposi‐ cia. ejemplo, navegación o reproducción de música.
  • Página 42: Registrador De Datos De Accidente

    Indicaciones de carácter general respectivos y ofertas del servicio técnico. Allí Este vehículo está equipado con un registrador datos que indiquen si el conductor pisó el encontrará también los datos de contacto del de datos de accidente (Event Data Recorder, pedal de freno o el acelerador y con qué...
  • Página 43: Derechos De Propiedad Intelectual

    Bluetooth ® es una marca registrada de Blue‐ cripciones relativas al registrador de datos de cado, Mercedes-Benz USA, LLC ("MBUSA") accidente de un determinado estado federal tooth SIG, Inc. declina expresamente toda responsabilidad deri‐ entren en conflicto con la legislación federal, DTS™...
  • Página 44 Indicaciones de carácter general Burmester ® es una marca registrada de Bur‐ mester Audiosysteme GmbH. ® ® Microsoft y Windows Media son marcas registradas de Microsoft Corporation. SIRIUS ® es una marca registrada de Sirius XM Radio Inc. HD Radio™ es una marca registrada de iBi‐ quity Digital Corporation.
  • Página 45: Sistema De Retención

    En especial, el cinturón de seguri‐ sores de cinturón y/o los airbags complementan punto de servicio Mercedes-Benz. dad y el airbag no ofrecen protección contra al cinturón de seguridad correctamente abro‐...
  • Página 46: Operatividad Del Sistema De Retención

    Seguridad de los ocupantes del vehículo tance Center mediante el número La determinación de los umbrales de activación & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones 1-800-FOR-MERCedes (1‑800‑367‑6372). para los componentes del sistema de retención por averías de funcionamiento del sis‐ se lleva a cabo evaluando en distintos puntos del tema de retención vehículo los valores de los sensores.
  • Página 47: Cinturones De Seguridad

    Con la función de búsqueda Airbag trasero: choque frontal encontrará, porejemplo, la información sobre el Mercedes-Benz recomienda que encargue el perclorato. remolcado del vehículo hasta un taller especiali‐ Cinturón con airbag: choque frontal zado después de un accidente. Tenga esto en Airbag en la banqueta del asiento: choque cuenta en especial después de la activación del...
  • Página 48 Seguridad de los ocupantes del vehículo Para que el cinturón de seguridad correctamente Cada cinturón de seguridad debe ser utili‐ & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o de abrochado pueda desplegar su protección, cada zado solo por una persona. No transporte muerte por un cinturón de seguridad mal ocupante del vehículo debe tener en cuenta las nunca un bebé...
  • Página 49: Limitación De La Protección Del Cinturón De Seguridad

    Seguridad de los ocupantes del vehículo Si viajan niños a bordo, observe siempre las ins‐ cierre del cinturón o entre el asiento & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o de trucciones e indicaciones de seguridad sobre delantero y la puerta. muerte sin sistemas de retención adicio‐ "Niños en el vehículo"...
  • Página 50 Utilice solamente cinturones de seguridad que hayan sido autorizados por Mercedes-Benz para Si se produce un accidente, el cinturón con Si un cinturón de seguridad que todavía no airbag puede dañar un sistema de retención su vehículo.
  • Página 51: Desplegado Y Plegado Del Aproximador Del Cinturón En La Parte Trasera

    El aproximador del cinturón se desplaza de la forma prevista. bado y homologado por Mercedes-Benz hacia fuera. Asegúrese siempre de que el aproxima‐ en combinación con un cinturón con Si el vehículo está...
  • Página 52: Colocación Y Ajuste Del Cinturón De Seguridad

    Seguridad de los ocupantes del vehículo Al montar un sistema de retención infantil en Solo un cinturón de seguridad correcta‐ el asiento trasero, observe las indicaciones mente abrochado puede desplegar toda su específicas del vehículo ( página 70). protección. Tenga en cuenta las indicaciones sobre la colocación del cinturón de seguri‐...
  • Página 53: Conexión O Desconexión De La Adaptación Del Cinturón Mediante El Sistema Multimedia

    Seguridad de los ocupantes del vehículo fuerza de retroceso determinada. No sujete el Funcionamiento de la advertencia de cintu‐ El conductor o el acompañante se desabro‐ rón desabrochado para el conductor y el cinturón de seguridad. chan el cinturón durante la marcha. acompañante Puede conectar o desconectar la adaptación del cinturón mediante el sistema multimedia...
  • Página 54 Seguridad de los ocupantes del vehículo Posible protección por airbag: VADO; esto puede provocar LESIONES GRA‐ Airbag de rodillas: parte superior e inferior VES o la MUERTE del niño. de las piernas y de las rodillas Al montar un sistema de retención infantil en el Airbag del conductor, airbag del acompa‐...
  • Página 55 Seguridad de los ocupantes del vehículo Información sobre el airbag para las plazas asiento se despliega por debajo de la banqueta. * INDICACIÓN Si el asiento del acompa‐ traseras De este modo evita que los ocupantes del ñante está desocupado, tenga en cuenta vehículo se resbalen de la banqueta del asiento.
  • Página 56 Seguridad de los ocupantes del vehículo Tenga siempre en cuenta la información ción sobre el airbag para las plazas traseras Cualquier ocupante del vehículo debe asegu‐ sobre la posición correcta del asiento del cuando el asiento trasero esté ocupado rarse de los puntos siguientes: conductor ( página 117).
  • Página 57: Limitación De La Protección Del Airbag

    & ADVERTENCIA Peligro de lesiones por Mercedes-Benz para el asiento corres‐ modificaciones en la cubierta del airbag de que no se haya fijado ningún accesorio, pondiente.
  • Página 58: Estado Del Airbag Del Acompañante

    Seguridad de los ocupantes del vehículo mente en la superficie del asiento del acom‐ Encargue el remolcado del vehículo a No guarde ningún objeto debajo del pañante. un taller especializado para la sustitu‐ asiento del acompañante. ción de un airbag que se haya activado. El respaldo de un sistema de retención infan‐...
  • Página 59 Seguridad de los ocupantes del vehículo De lo contrario, el airbag del acompañante se yarse completamente en la superficie Cuando el asiento del acompañante esté podría desconectar por error, porejemplo, en los del asiento del acompañante. ocupado, asegúrese siempre de que: siguientes casos: El respaldo de un sistema de retención la clasificación de la persona en el...
  • Página 60 Seguridad de los ocupantes del vehículo Tenga en cuenta siempre las indicaciones sobre Autocomprobación de la desconexión auto‐ airbag del acompañante. El testigo de control mática del airbag del acompañante la función de los testigos de control PASSENGER PASSENGER AIR BAG OFF puede esta iluminado AIR BAG ( página 58).
  • Página 61 Seguridad de los ocupantes del vehículo En función del sistema de retención infantil y de & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o de la estatura del niño, el testigo de control PASS‐ o de muerte por el uso de un sistema de muerte por el posicionamiento inco‐...
  • Página 62 Seguridad de los ocupantes del vehículo ENGER AIR BAG OFF debe estar apagado. persona de baja estatura no debería utili‐ cinta superior del sistema de retención Esto indica que el airbag del acompañante zar el asiento del acompañante. infantil. La cinta superior debe quedar está...
  • Página 63: Información Sobre El Airbag Para Las Plazas Traseras

    Seguridad de los ocupantes del vehículo Es imprescindible que tenga en cuenta también Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para Si, debido a la estatura, los pies no pueden los siguientes temas complementarios: evitar riesgos por la activación del airbag: apoyarse sobre el piso, adopte la posición de asiento correcta con las piernas dobladas.
  • Página 64 Seguridad de los ocupantes del vehículo Tenga en cuenta las indicaciones sobre la Objetos situados detrás del asiento delan‐ Desconexión/conexión del airbag para las tero plazas traseras limitación del potencial de protección de los airbags ( página 55). Los objetos situados en la zona de inflado del Si teniendo en cuenta las indicaciones e instruc‐...
  • Página 65 Seguridad de los ocupantes del vehículo Si ha colocado objetos detrás del asiento Función de los testigos de control REAR SIT Tras la autocomprobación se muestra el estado AIR BAG delantero que se encuentran en la zona de del airbag para las plazas traseras para el inflado del airbag para las plazas traseras.
  • Página 66: Sistema Pre-Safe

    Seguridad de los ocupantes del vehículo Conexión o desconexión del airbag para las El sistema PRE-SAFE ® puede iniciar las siguien‐ * INDICACIÓN Daño por objetos en el plazas traseras mediante el sistema multi‐ tes medidas de forma independiente: espacio reposapiés o detrás del asiento media Pretensado de los cinturones de seguridad Debido al ajuste automático de la posición...
  • Página 67: Medidas Automáticas Tras Un Accidente

    Seguridad de los ocupantes del vehículo ® Límites del sistema Función del sistema PRE-SAFE PLUS (sis‐ Si el sistema PRE-SAFE ® Impulso lateral se ha tema de protección preventiva para los ocu‐ activado o está averiado, se muestra el aviso El sistema no inicia ninguna medida en la pantes del vehículo Plus) PRE-SAFE Impulso lateral no funciona Ver Ins-...
  • Página 68: Transporte Seguro De Niños En El Vehículo

    En estas Instrucciones de servicio se utiliza el El conductor puede interrumpir el frenado auto‐ concepto genérico "sistema de retención infan‐ Mercedes-Benz recomienda observar sin falta mático mediante las siguientes acciones: til". Como sistema de retención infantil se las siguientes indicaciones para una mejor pro‐...
  • Página 69: Reconocimiento Del Riesgo, Evitación De Situaciones De Peligro

    ISOFIX Observe los estándares referentes a los sis‐ Mercedes-Benz le recomienda utilizar un alzador temas de retención infantil el sistema de cinturones de seguridad del con respaldo y guías del cinturón de seguridad.
  • Página 70 Seguridad de los ocupantes del vehículo tamaño y el peso de su cabeza. En un sistema No coloque nunca ningún objeto, montaje del fabricante del sistema de de retención infantil orientado hacia atrás puede porejemplo, un cojín, debajo o detrás retención infantil.
  • Página 71 Seguridad de los ocupantes del vehículo durante la misma cuando el asiento del Utilice exclusivamente sistemas de reten‐ Evitación de la irradiación solar directa ción infantil intactos acompañante esté ocupado & ADVERTENCIA Peligro de sufrir quema‐ página 58). & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o de duras por la irradiación solar directa en Tenga en cuenta los rótulos de indicación de muerte por el uso de sistemas de reten‐...
  • Página 72 Seguridad de los ocupantes del vehículo Indicaciones a tener en cuenta en caso de ¯ Si está disponible, fije adicionalmente el Al salir del vehículo, lleve siempre con‐ detención o estacionamiento del vehículo dispositivo Top Tether ( página 74). sigo la llave y cierre el vehículo. Guarde la llave fuera del alcance de los Sistema de fijación alternativo: &...
  • Página 73: Activación O Desactivación Del Seguro Del Asiento Infantil Del Cinturón De Seguridad

    Seguridad de los ocupantes del vehículo Tenga en cuenta las indicaciones sobre la Enclave la lengüeta del cierre del cinturón en Deténgase de inmediato teniendo en desconexión automática del airbag del acom‐ el cierre del cinturón. cuenta la situación del tráfico. pañante ( página 56).
  • Página 74: Fijación De Un Sistema De Retención Infantil Con Isofix En El Asiento Trasero

    Seguridad de los ocupantes del vehículo Fijación de un sistema de retención infantil Tenga siempre en cuenta los datos sobre la sario, desplace ligeramente hacia delante el con ISOFIX en el asiento trasero masa del sistema de retención infantil: asiento delantero. de las Instrucciones de servicio y de montaje Montaje del sistema de retención infan‐...
  • Página 75 Seguridad de los ocupantes del vehículo O Si el reposacabezas del asiento infantil * INDICACIÓN Daño del cinturón de segu‐ montado en el vehículo no se puede exten‐ ridad del asiento central al montar el sis‐ der por completo, pueden darse limitacio‐ tema de retención infantil nes en el ajuste máximo de tamaño en los Asegúrese de no aprisionar el cinturón...
  • Página 76 Seguridad de los ocupantes del vehículo Levante la lengüeta de la superficie de apoyo el sistema de retención infantil puede y llévela de regreso a la ranura del tapizado aflojarse, colocarse mal o dañarse y, por entre el respaldo del asiento y la banqueta tanto, no proteger de la forma prevista.
  • Página 77: Vehículos Con Airbag Para Las Plazas Traseras

    Seguridad de los ocupantes del vehículo Vehículos con airbag para las plazas traseras Al montar un sistema de retención infantil se puede desactivar el airbag para las plazas trase‐ Indicaciones sobre los sistemas de retención ras. infantil orientados hacia atrás y hacia En caso de utilizar un sistema de retención delante en el asiento trasero izquierdo y infantil orientado hacia delante y estar acti‐...
  • Página 78: Fijación Del Sistema De Retención Infantil Con El Cinturón De Seguridad

    Seguridad de los ocupantes del vehículo Fijación del sistema de retención infantil con cabezas y ajuste correctamente todos los zas. Ajuste los reposacabezas de la forma el cinturón de seguridad reposacabezas. correspondiente. O El respaldo de un sistema de retención O Asegúrese de que los pies del niño no Fijación del sistema de retención infantil con infantil orientado hacia delante debe quedar...
  • Página 79 Seguridad de los ocupantes del vehículo vehículo hacia la guía de la cinta superior del Fijación del sistema de retención infantil con NUNCA utilice un dispositivo de retención el cinturón de seguridad en el asiento del sistema de retención infantil. para niños orientado hacia atrás en un La cinta superior debe quedar tendida desde acompañante...
  • Página 80: Seguros Para Niños

    Seguridad de los ocupantes del vehículo apoyado de la forma más estable posible en El cinturón de seguridad del asiento del acompa‐ Compruebe el tendido correcto de la cinta el respaldo del asiento del acompañante. ñante está equipado con un seguro del asiento superior desde la salida del cinturón en el infantil.
  • Página 81 Seguridad de los ocupantes del vehículo abandonar el vehículo y que otro vehículo periodo prolongado, existe peligro de sufrir Al abandonar el vehículo, lleve siempre los atropelle. lesiones o incluso peligro de muerte. la llave consigo y bloquee el vehículo. manejar el equipamiento del vehículo y, Nunca deje a ninguna persona –espe‐...
  • Página 82: Indicaciones Sobre Animales Domésticos En El Vehículo

    Seguridad de los ocupantes del vehículo Presione la palanca en la dirección indicada Activación/desactivación del seguro: en el techo por la flecha (activación del seguro) o pulse la tecla 2. (desactivación del seguro). La ventanilla lateral de la parte trasera se Indicaciones sobre animales domésticos en A continuación, compruebe que el seguro puede abrir o cerrar de la siguiente forma:...
  • Página 83 Seguridad de los ocupantes del vehículo Nunca deje animales sin vigilancia en el vehículo. Asegure los animales durante la marcha siempre de forma correspondiente, porejemplo con una caja de transporte de animales adecuada.
  • Página 84: Apertura Y Cierre

    Apertura y cierre Bloqueo Llave Al salir del vehículo, lleve siempre con‐ sigo la llave y cierre el vehículo. Testigo de control Sinopsis de las funciones de la llave Alarma de pánico Guarde la llave fuera del alcance de los &...
  • Página 85 Apertura y cierre Testigo de control del bloqueo del vehículo Conexión o desconexión de la confirmación Activación: pulse la tecla durante aproxi‐ acústica del cierre centralizado madamente un segundo. Se activa una alarma óptica y acústica. Sistema multimedia: Desactivación: pulse de nuevo brevemente ©...
  • Página 86: Extracción Y Colocación De La Llave De Emergencia

    Apertura y cierre Posibilidades con la función de desbloqueo Desactivación: pulse la tecla s de la Extracción y colocación de la llave de emer‐ gencia seleccionada para la puerta del conductor y la llave brevemente dos veces consecutivas. tapa del depósito de combustible: El testigo de control de la llave se ilumina Extracción de la llave de emergencia brevemente dos veces y una vez de forma...
  • Página 87: Requisitos

    Precisa una pila de botón de 3 voltios del alcance de los niños. tipo CR 2032. Si se han ingerido las pilas, acuda inme‐ diatamente a un médico. Mercedes-Benz le recomienda que cambie la pila Inserte la llave de emergencia por la en un taller especializado. marca hasta que se enclave.
  • Página 88 Apertura y cierre Asegúrese de que la tapa esté cerrada por completo. Coloque la cubierta 1, empezando por las lengüetas delanteras, en la carcasa y pre‐ sione hasta que quede completamente cerrada. Introduzca de nuevo la llave de emergencia página 84). Solución de problemas con la llave Presione la llave de emergencia en la...
  • Página 89: Puertas

    Apertura y cierre Utilice la llave de emergencia para el bloqueo En caso necesario, encargue la sustitución Bloqueo y desbloqueo centralizado del vehículo desde el habitáculo o desbloqueo ( página 94). de la parte mecánica de la cerradura. Encargue la revisión de la llave en un taller especializado.
  • Página 90 Apertura y cierre Las teclas también se encuentran en la si se detecta la llave del vehículo sión) o 20 ft (6 m) (túnel de lavado) del puerta del acompañante y las puertas trase‐ si se abre una puerta vehículo. ras.
  • Página 91: Solución De Problemas Con El Sistema Key

    Apertura y cierre Desbloqueo del vehículo: toque la superfi‐ Cierre de confort: toque la superficie cón‐ Utilice la llave de emergencia para el bloqueo cie interior de la manilla de la puerta 1. cava del sensor de forma prolongada. o desbloqueo ( página 94).
  • Página 92: Conexión O Desconexión Del Bloqueo Automático

    Apertura y cierre Conexión o desconexión del bloqueo automá‐ Apertura y cierre de las puertas de confort * INDICACIÓN Tenga en cuenta lo tico en la parte trasera siguiente al abrir y cerrar automática‐ mente las puertas traseras: Sistema multimedia: &...
  • Página 93 Apertura y cierre En ese caso, puede abrir y cerrar automática‐ Particularidades de las puertas de confort en la Cierre con la llave: pulse la tecla s de la mente las puertas traseras. parte trasera: llave. Se cierran todas las puertas traseras abier‐ Si el control activo de ángulo muerto está...
  • Página 94 Apertura y cierre Apertura con el pulsador situado en el Detección de bloqueo al abrir las puertas tra‐ seras revestimiento interior del techo: pulse la tecla y manténgala pulsada. Cuando un obstáculo interrumpe el proceso automático de apertura de una puerta trasera, la Cierre manual con el pulsador situado en detección de bloqueo detiene su movimiento.
  • Página 95: Ajuste De Las Puertas De Confort

    Apertura y cierre La función automática de inversión de sentido es El sistema de advertencia de salida del Si alguien queda aprisionado, use una solo un medio auxiliar y no sustituye su aten‐ vehículo no le puede advertir en estas situa‐ de las siguientes opciones: ción.
  • Página 96: Función Del Servocierre

    Apertura y cierre Seleccione Abrir mando de puertas. Función del servocierre Bloqueo y desbloqueo del vehículo con la llave de emergencia La ventana para el manejo de las puertas tra‐ seras se abre. Accionando el dispositivo de & ADVERTENCIA Peligro de aprisiona‐ Desbloqueo de la puerta izquierda del ajuste se pueden abrir o cerrar las puertas.
  • Página 97 Apertura y cierre Si la manilla de la puerta está plegada: Si la manilla de la puerta está desple‐ Bloqueo de las puertas pulse la manilla de la puerta por la parte gada: tire ligeramente de la manilla de la delantera 1.
  • Página 98: Apertura De La Tapa Del Maletero

    Apertura y cierre Bloqueo del lado derecho del vehículo: Vehículos con cierre de confort de la tapa del * INDICACIÓN Daño de la tapa del male‐ maletero gire la llave de emergencia hacia la izquierda tero por obstáculos situados por encima hasta el tope.
  • Página 99: Cierre De La Tapa Del Maletero

    Apertura y cierre Si la tapa del maletero se ha detenido en Cuando esté fuera del vehículo y antes de Coloque los objetos siempre de manera posición intermedia, tire de ella hacia arriba. bloquearlo, asegúrese de que lleva consigo al que no puedan salir despedidos.
  • Página 100 Apertura y cierre Pulse la tecla H integrada en la llave. Pulse o tire de la tecla de acciona‐ miento a distancia situada en la puerta del conductor. Pulse la tecla de cierre o la tecla de bloqueo de la tapa del maletero. Tire del asidero de la tapa del male‐...
  • Página 101 Apertura y cierre Con la tapa del maletero completamente Pulse la tecla de cierre o la tecla de & ADVERTENCIA Peligro de aprisiona‐ abierta, pulse de forma prolongada la tecla bloqueo de la tapa del maletero. miento a pesar de la función de inversión H de la llave.
  • Página 102 100 Apertura y cierre Con HANDS-FREE ACCESS puede abrir, cerrar o Durante el movimiento con la pierna perma‐ * INDICACIÓN Daños en el vehículo por la detener la tapa del maletero con un movimiento nezca al menos a 12 in (30 cm) del vehículo. apertura involuntaria de la tapa del male‐...
  • Página 103 Apertura y cierre 101 Límites del sistema Si la esterilla protectora no está fijada Si se detecta un accidente, el maletero se correctamente. desbloquea aunque esté conectado el blo‐ La operatividad del sistema puede verse limitada queo independiente. o el sistema puede dejar de funcionar en los Desactive las funciones de la llave siguientes casos: El maletero también se puede abrir durante...
  • Página 104: Requisitos

    102 Apertura y cierre Desbloquee el maletero con la llave de emer‐ Inserte la llave de emergencia hasta el tope gencia antes de que transcurran 3 minutos. en la cerradura de la tapa del maletero. El bloqueo independiente del maletero se desconectará...
  • Página 105: Conexión O Desconexión De La Limitación De Apertura De La Tapa Del Maletero

    Apertura y cierre 103 Si desbloquea y abre la tapa del maletero Ventanillas laterales ninguno de los ocupantes en la zona de con la llave de emergencia, el sistema de movimiento. Apertura y cierre de las ventanillas laterales alarma antirrobo activará la alarma. Si alguien queda aprisionado, suelte &...
  • Página 106 104 Apertura y cierre Interrupción del desplazamiento automá‐ & ADVERTENCIA Peligro de aprisiona‐ tico: vuelva a pulsar o tirar de la tecla W. miento a pesar de la protección de inver‐ sión de la ventanilla lateral Con el vehículo parado puede seguir manejando las ventanillas laterales.
  • Página 107: Apertura De Confort (Ventilación Del Vehículo Antes De Iniciar La Marcha )

    Apertura y cierre 105 Apertura de confort (ventilación del vehículo Si las persianas parasol del techo corredizo Al efectuar el cierre de confort, super‐ antes de iniciar la marcha ) panorámico están cerradas, se abrirán pri‐ vise la operación de cierre completa y mero las persianas parasol.
  • Página 108: Solución De Problemas Con Las Ventanillas Laterales

    106 Apertura y cierre Solución de problemas con las ventanillas Ajuste de las ventanillas laterales Compruebe la pila con el testigo de control laterales página 82). Si al cerrar una ventanilla lateral esta se bloquea y se abre inmediatamente de nuevo: Dado el caso, sustituya la pila de la llave &...
  • Página 109 Apertura y cierre 107 O bien: Al abrir o cerrar la persiana parasol, * INDICACIÓN Daño por objetos salientes asegúrese de que no se encuentren Toque el panel de mando durante el Los objetos que sobresalgan por el techo partes del cuerpo de ninguno de los desplazamiento automático.
  • Página 110 108 Apertura y cierre Con el panel de mandos se manejan el techo Manejo de la persiana parasol trasera desde Manejo de la persiana parasol trasera desde la parte delantera la parte trasera corredizo y la persiana parasol delantera. El techo corredizo panorámico solo se puede manejar si la persiana parasol está...
  • Página 111 Apertura y cierre 109 Función automática de inversión de sentido Al efectuar el cierre, asegúrese de que & ADVERTENCIA Peligro de aprisiona‐ del techo corredizo no se encuentren partes del cuerpo de miento a pesar de la función de inversión Si un obstáculo interrumpe el proceso de cierre ninguno de los ocupantes en la zona de de sentido...
  • Página 112 110 Apertura y cierre Cierre del techo en caso de lluvia durante la El techo corredizo no cierra y usted no logra Si alguien queda aprisionado, pulse de marcha detectar la causa. nuevo brevemente la tecla del techo Vehículos con techo corredizo panorámico: el corredizo hacia delante o hacia atrás.
  • Página 113: Persianas Parasol

    Apertura y cierre 111 Ajuste del techo corredizo y de la persiana Persianas parasol parasol Enrollado o desenrollado de las persianas Deslice el dedo hacia delante repetidamente parasol de las ventanillas laterales traseras sobre el panel de mando ( página 106) y Puede manejar las persianas parasol de las ven‐...
  • Página 114: Apertura O Cierre De La Persiana Parasol De La Luneta Trasera

    112 Apertura y cierre Apertura completa: pulse la tecla corres‐ Enrollado o desenrollado desde el asiento del conductor pondiente. * INDICACIÓN Daño por presencia de Apertura o cierre de la persiana parasol de la objetos luneta trasera Los objetos pueden provocar fallos de fun‐ &...
  • Página 115 Apertura y cierre 113 Enrollado o desenrollado desde la parte tra‐ sera * INDICACIÓN Daño por presencia de objetos Los objetos pueden provocar fallos de fun‐ cionamiento en la persiana parasol. No coloque objetos en la repisa trasera. Asegúrese de que la persiana parasol se pueda mover libremente.
  • Página 116: Protección Antirrobo

    Acuda a un Si el sistema EDW está conectado, el testigo de siguientes: punto de servicio Mercedes-Benz o llame al control parpadea. 1-800-FOR-MERCedes (en EE. UU.) o después del bloqueo con la llave El sistema EDW se desconecta automáticamente...
  • Página 117: Función De La Protección Antirremolque

    Apertura y cierre 115 después de pulsar la tecla de arranque y Función de la protección antirremolque después del desbloqueo con KEYLESS-GO parada con la llave en el compartimento por‐ al manejar la función HANDS-FREE ACCESS Esta función puede no estar disponible en taobjetos ( página 200) todos los países.
  • Página 118: Conexión O Desconexión De La Alarma Volumétrica

    116 Apertura y cierre Si la alarma volumétrica está conectada, se En las siguientes situaciones se puede producir activa una alarma óptica y acústica al detectarse una falsa alarma: un movimiento en el habitáculo del vehículo. debido a objetos móviles como, porejemplo, La alarma volumétrica se activa automática‐...
  • Página 119: Indicaciones Para Ajustar Una Posición Correcta Del Asiento Del Conductor

    Asientos y fijación de la carga 117 La parte posterior de la cabeza se apoya en Indicaciones para ajustar una posición el centro del reposacabezas a la altura de los correcta del asiento del conductor ojos. & ADVERTENCIA Peligro de accidente por Puede sujetar el volante con los brazos lige‐...
  • Página 120 118 Asientos y fijación de la carga Al abandonar el vehículo, lleve siempre En especial los niños pueden accionar invo‐ & ADVERTENCIA Peligro de accidente por la llave consigo y bloquee el vehículo. luntariamente las teclas del ajuste del los ajustes del vehículo durante la mar‐ asiento eléctrico y quedar aprisionados.
  • Página 121 Asientos y fijación de la carga 119 Ajuste el reposacabezas con el ajuste longitudi‐ & ADVERTENCIA Peligro de lesiones por * INDICACIÓN Daño de los asientos al nal del reposacabezas de forma que quede lo carga excesiva de los asideros reposicionarlos más cerca posible de la parte posterior de la Si carga todo su peso corporal en el asidero...
  • Página 122: Ajuste Eléctrico Del Asiento Del Acompañante Desde El Asiento Del Conductor

    120 Asientos y fijación de la carga Ajuste eléctrico del asiento del acompañante Posición longitudinal del asiento desde el asiento del conductor Inclinación del respaldo del asiento Memorice los ajustes con la función de memoria ( página 142). La altura del reposacabezas se preajusta automáticamente cuando ajusta la altura o la posición longitudinal del asiento.
  • Página 123: Ajuste Eléctrico Del Asiento Del Acompañante Desde La Parte Trasera

    Asientos y fijación de la carga 121 Selección del asiento del acompañante: Ajuste eléctrico del asiento del acompañante Reposapiés en el asiento del acompañante desde la parte trasera pulse la tecla 1. Posición longitudinal del asiento Una vez seleccionado el asiento del acompa‐ El reposapiés solo se puede ajustar si se cumple ñante, se ilumina el testigo de control.
  • Página 124: Ajuste Eléctrico Del Asiento De Reposo Trasero

    122 Asientos y fijación de la carga Ajuste eléctrico del asiento de reposo tra‐ Memorice los ajustes con la función de sero memoria ( página 143). Si soporta demasiada carga, el apoyo para Los interruptores para ajustar los asientos no se las piernas se pliega hacia abajo.
  • Página 125: Ajuste De La Posición Reclinada

    Asientos y fijación de la carga 123 Ajuste de la posición reclinada El reposapiés se despliega debajo del Si lo desea, puede bloquear la función con el asiento del acompañante. seguro para niños del espacio posterior página 80). El apoyo para las piernas, si existe, se eleva.
  • Página 126 124 Asientos y fijación de la carga de confirmación háptica al pulsar el interruptor. del reposacabezas a la altura de los * INDICACIÓN Daños a los objetos de la La confirmación es el propio desplazamiento del ojos. red para equipaje del espacio reposapiés asiento.
  • Página 127: Requisitos

    Asientos y fijación de la carga 125 Se introduce el cinturón en el cierre del cin‐ turón del asiento del acompañante. El asiento del acompañante se reconoce como ocupado. Se ajusta hacia atrás el respaldo del asiento del lado del acompañante. Se desplaza el asiento del acompañante en sentido longitudinal desde la zona del chófer.
  • Página 128 126 Asientos y fijación de la carga Ajuste de la posición de chófer Uso del reposapiés en el asiento del acompa‐ ñante Pulse la tecla hacia delante y manténgala pulsada. Requisitos El asiento del acompañante se desplaza El asiento del acompañante se ha desplazado hacia delante y se detiene en el límite de la a la zona de ajuste delantera.
  • Página 129 Asientos y fijación de la carga 127 Guardado del reposapiés Desplazamiento del asiento del acompa‐ ñante a la posición normal (conducción con chófer) Presione hacia arriba con el pie el reposapiés hasta que quede enclavado. Pulse la tecla hacia delante. El reposapiés se desplaza debajo del asiento Selección del asiento del acompañante: del acompañante.
  • Página 130 128 Asientos y fijación de la carga fer. El reposacabezas del lado del acompa‐ Reposacabezas & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones ñante se despliega. por ajuste incorrecto de los reposacabe‐ Ajuste manual de los reposacabezas de con‐ A continuación el asiento del acompañante fort de los asientos delanteros se desplaza más hacia atrás.
  • Página 131 Asientos y fijación de la carga 129 Fijación y retirada del cojín adicional del Pase la cinta de velcro entre el reposaca‐ reposacabezas de confort de los asientos bezas y la banda 3. delanteros Cierre la cinta de velcro 4. Cambio de posición del cojín adicional: desplace el cojín adicional hacia arriba o...
  • Página 132 130 Asientos y fijación de la carga Ajuste manual de los reposacabezas de con‐ Fijación y retirada del cojín adicional del Pase la cinta de velcro entre el reposaca‐ fort de los asientos traseros exteriores reposacabezas de la parte trasera (asiento bezas y la banda 3.
  • Página 133 Asientos y fijación de la carga 131 asiento" esté activa en el sistema multimedia página 132). Conecte o desconecte la calefacción de asiento ( página 135). Desplegado y plegado manual del reposaca‐ bezas central Presione los botones de presión de la banda adicional contra las contrapiezas del reposacabezas.
  • Página 134: Configuración De Los Ajustes Del Asiento

    132 Asientos y fijación de la carga trarse enclavado y desplegado en la posición de Acoplamiento del calor para cervicales a la Asegúrese de que no haya personas ni calefacción de asiento uso. partes del cuerpo en la zona de despla‐ Seleccione Adicionalmente cojín térmico zamiento del asiento mientras el sis‐...
  • Página 135: Ajuste De La Adaptación Automática De La Sujeción Lateral (Asiento Multicontorno Activo)

    Asientos y fijación de la carga 133 Sistema multimedia: ajustar manualmente a través del interruptor Sinopsis de los programas de masaje de mando. © Confort Asiento Relajante calor espalda: basado en el masaje También puede efectuar estos ajustes en su Posicionam.
  • Página 136 134 Asientos y fijación de la carga lenta y profunda. De esta manera, se puede Masaje pantorrillas (parte trasera): masaje En los siguientes dispositivos (si están dispo‐ mejorar el suministro de oxígeno a las célu‐ vibratorio en las pantorrillas. Puede favorecer nibles) se pueden seleccionar los programas las y al cerebro.
  • Página 137: Conexión O Desconexión De La Calefacción De Asiento

    Asientos y fijación de la carga 135 Conexión o desconexión de la calefacción de * INDICACIÓN Daños en los asientos cau‐ asiento sados por objetos o complementos con la calefacción de asiento conectada & ADVERTENCIA Peligro de sufrir quema‐ Si la calefacción de asiento está conectada, duras por conectar de forma repetida la se puede formar una acumulación de calor calefacción de asiento...
  • Página 138 136 Asientos y fijación de la carga a un nivel inferior tras 8, 10 y 20 minutos, centrales de las puertas, así como la consola hasta desconectar la calefacción de asiento. central. Si desconecta y vuelve a conectar la alimen‐ Conecte o desconecte la función para los tación eléctrica en el transcurso de 20 minu‐...
  • Página 139: Ajuste Eléctrico Del Volante

    Asientos y fijación de la carga 137 tos, se mantiene activado el último ajuste de la ventilación del asiento del conductor. Volante Ajuste eléctrico del volante & ADVERTENCIA Peligro de accidente por los ajustes del vehículo durante la mar‐ Puede perder el control sobre su vehículo sobre todo en las siguientes situaciones: Si ajusta el asiento del conductor, el reposacabezas, el volante o el espejo...
  • Página 140: Conexión O Desconexión De La Calefacción Del Volante

    138 Asientos y fijación de la carga Conexión o desconexión de la calefacción del & ADVERTENCIA Peligro de aprisiona‐ volante miento para los niños al ajustar el volante Requisitos La alimentación eléctrica o el encendido Si los niños ajustan el volante, podrían que‐ están conectados.
  • Página 141: Acoplamiento De La Calefacción Del Volante A La Calefacción De Asiento

    Asientos y fijación de la carga 139 Si desconecta el encendido, se desconecta la Ayuda de entrada y salida del vehículo En caso de peligro de aprisionamiento calefacción del volante. por el volante, mueva la palanca de Funcionamiento de la ayuda de entrada y ajuste del volante.
  • Página 142: Función De Memoria

    140 Asientos y fijación de la carga Para poder hacer uso de la ayuda de entrada y si cierra la puerta del conductor con el Sistema multimedia: salida del vehículo, la adaptación automática del encendido conectado © Ajustes Vehículo Confort asiento debe estar activada ( página 132).
  • Página 143 Asientos y fijación de la carga 141 Laterales del respaldo del asiento Utilice la función de memoria para el & ADVERTENCIA Peligro de aprisiona‐ lado del conductor solo con el vehículo Hombros del respaldo del asiento miento en caso de que los niños activen parado.
  • Página 144: Manejo De La Función De Memoria

    142 Asientos y fijación de la carga Manejo de la función de memoria Pulse una de las teclas de posición de Función de memoria de la parte trasera memoria 4, T o U antes de que Función de memoria de la parte trasera Memorización transcurran tres segundos.
  • Página 145: Manejo Del Asiento Trasero Mediante La Función De Memoria De La Parte Trasera

    Asientos y fijación de la carga 143 Puede memorizar los siguientes ajustes del Utilizando las teclas de posición de memoria se Pulse la tecla 1. asiento del acompañante: guarda el ajuste actual del asiento en la plaza de Cuando el asiento trasero está seleccionado, asiento correspondiente.
  • Página 146 144 Asientos y fijación de la carga Pulse una de las teclas de posición de Manejo del asiento del acompañante y del Ajuste el asiento trasero mediante las teclas asiento trasero mediante la función de memoria 4 o T antes de que transcu‐ situadas en la unidad de mando de la puerta rran tres segundos.
  • Página 147: Posibilidades De Fijación De La Carga

    Asientos y fijación de la carga 145 En las teclas j y a para el ajuste de Posibilidades de fijación de la carga la posición horizontal y de la posición están‐ Indicaciones sobre la carga del vehículo dar no puede memorizar ningún ajuste. Solicitud &...
  • Página 148 146 Asientos y fijación de la carga Vehículos con airbag para las plazas trase‐ Coloque y asegure siempre en el male‐ & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones ras:tenga en cuenta también las indicaciones tero los objetos pesados, duros, puntia‐ por objetos colocados de forma inade‐ sobre el airbag para las traseras( página 61).
  • Página 149 Asientos y fijación de la carga 147 El apoyabrazos trasero solo se puede Además se podrían inflamar los materiales & ADVERTENCIA ‑ Peligro de accidente y desplegar con el portavasos cerrado. inflamables: de sufrir lesiones al usar el portavasos durante la marcha si el encendedor caliente se cae * INDICACIÓN Daño del compartimento El portavasos no puede sujetar recipientes...
  • Página 150: Compartimentos Del Habitáculo

    148 Asientos y fijación de la carga Compartimentos del habitáculo Compartimento portaobjetos situado en la escape y especialmente con respecto a consola central delantera con portavasos, la supervisión de los niños en esta Sinopsis de los compartimentos portaobje‐ conexiones USB y módulo de carga para la zona.
  • Página 151: Desplegado

    Asientos y fijación de la carga 149 Desplegado Extracción del auricular del compartimento * INDICACIÓN Daño de las mesitas plega‐ portaobjetos situado en la parte trasera bles al reposicionar los asientos Las mesitas plegables desplegadas pueden sufrir daños al reposicionar los asientos. Asegúrese de que las mesitas plegables estén plegadas al reposicionar los asientos delanteros.
  • Página 152: Sinopsis De Los Ganchos De La Red Portaobjetos

    150 Asientos y fijación de la carga Sinopsis de los ganchos de la red portaobje‐ Tenga en cuenta las siguientes indicaciones: Asegure la carga mediante los ganchos de la red portaobjetos. No utilice cintas o redes elásticas para suje‐ tar la carga. Estos medios de sujeción han sido concebidos solo para evitar el desplaza‐...
  • Página 153 Asientos y fijación de la carga 151 Vehículos con asientos traseros individuales Vehículos con asientos exteriores regulables eléc‐ Vehículos con asientos traseros individuales tricamente en la parte trasera Vehículos con asientos exteriores regula‐ bles eléctricamente: despliegue el apoya‐ brazos trasero girándolo hacia abajo. Tire del asidero y baje la cubierta 2.
  • Página 154: Utilización Del Gancho Para Bolsas

    152 Asientos y fijación de la carga Presione hacia atrás la tapa del acceso al habitáculo desde el maletero tanto como sea posible mientras desplaza hacia arriba la corredera de desbloqueo hasta que la tapa quede enclavada en la posición supe‐ rior.
  • Página 155: Compartimento De Confort Easy-Pack Para El Maletero

    Asientos y fijación de la carga 153 Tire hacia abajo del gancho para bolsas Los objetos o el equipaje pueden salir despe‐ Si alguien queda aprisionado, presione por la lengüeta 1. didos y alcanzar a los ocupantes del el fondo por el centro hacia abajo con vehículo.
  • Página 156 154 Asientos y fijación de la carga No transporte objetos de cantos afila‐ * INDICACIÓN Daños en el comparti‐ dos, puntiagudos, redondos, rodantes o mento de confort EASY-PACK para el frágiles en el compartimento de confort maletero extraído EASY-PACK para el maletero. Si el compartimento de confort EASY-PACK Coloque y asegure dichos objetos siem‐...
  • Página 157: Montaje

    Asientos y fijación de la carga 155 Colocación: introduzca el compartimento Montaje o desmontaje del compartimento de confort EASY-PACK para el maletero sujetándolo por el asidero y presiónelo hasta que se enclave. Montaje Tenga en cuenta las indicaciones relativas a la limpieza del compartimento de confort EASY-PACK para el maletero página 359).
  • Página 158: Desmontaje

    156 Asientos y fijación de la carga Desmontaje Portavasos Conexión o desconexión de la función de conservación del calor o del frío del portava‐ sos climatizado Al utilizar la función de conservación del calor, la caja metálica del portavasos se calefaccionará. Por ello, no toque la caja del portavasos.
  • Página 159: Cajas De Enchufe

    Asientos y fijación de la carga 157 Desconexión: pulse repetidamente la tecla En función del equipamiento del vehículo, este hasta que se apague el testigo de control dispone de las siguientes cajas de enchufe de 12 de la tecla. Limpie la alfombrilla de goma extraíble solo En el espacio para los pies del acompañante con agua limpia y tibia, y el portavasos cli‐...
  • Página 160: Conexión Usb De La Parte Trasera

    158 Asientos y fijación de la carga Conexión USB de la parte trasera miento del vehículo, con hasta 20 V (5 A) mien‐ Si no piensa utilizar la nevera durante un largo tras el encendido esté conectado. periodo de tiempo, debería desconectarla, des‐ En función del equipamiento, el vehículo dispone congelarla y limpiarla.
  • Página 161: Montaje O Desmontaje De La Nevera

    Asientos y fijación de la carga 159 Desconexión: pulse repetidamente la tecla hasta que los dos testigos de control se apaguen. Montaje o desmontaje de la nevera Montaje Vehículos con asientos traseros individuales (ejem‐ Vehículos con asientos traseros individuales (ejem‐ plo) plo) Vehículos con asientos exteriores regulables...
  • Página 162: Apertura O Cierre Del Compartimento Portaobjetos De La Nevera Del Maletero

    160 Asientos y fijación de la carga Deslice la nevera en el acceso al habitáculo Apertura o cierre del compartimento porta‐ objetos de la nevera del maletero desde el maletero abierto tirando simultá‐ neamente del asidero hacia arriba. La conexión y los contactos eléctricos de la nevera están insertados en las escota‐...
  • Página 163: Carga Sin Cable Del Teléfono Móvil Y Aco- Plamiento Con La Antena Exterior

    Asientos y fijación de la carga 161 Carga sin cable del teléfono móvil y acopla‐ Asegúrese siempre de que los objetos * INDICACIÓN Daño de objetos por la miento con la antena exterior no sobresalgan de los compartimentos, colocación en el compartimento para el las redes para equipaje o las redes por‐...
  • Página 164 El teléfono móvil debe ser apto para la carga Solo con el encendido conectado se dan la sin cable. función de carga y el acoplamiento sin cable En la https://www.mercedes-benz- del teléfono móvil con la antena exterior del mobile.com encontrará una lista con los telé‐ vehículo.
  • Página 165: Carga Del Teléfono Móvil Sin Cable En La Parte Trasera

    Abra el compartimento portaobjetos situado rrido del pedal o bloquear un pedal pisado a En la https://www.mercedes-benz- en la consola central de la parte trasera. fondo. mobile.com encontrará una lista con los telé‐...
  • Página 166 164 Asientos y fijación de la carga el espacio reposapiés de modo que quede Fije siempre las alfombrillas correcta‐ perfectamente encajada. mente para garantizar que haya sufi‐ ciente espacio libre para los pedales. Presione los botones de presión contra las fijaciones 2. No utilice alfombrillas sueltas ni apile varias alfombrillas.
  • Página 167: Luces Y Visibilidad 165

    Luces y visibilidad 165 Conmutador de luces L Luz de cruce/luz de carretera Alumbrado exterior R Conexión o desconexión de la luz anti‐ Manejo del interruptor de luz Indicaciones sobre los sistemas de alum‐ niebla trasera brado y su responsabilidad Cuando se activa la luz de cruce, se desactiva el Los diferentes sistemas de alumbrado del testigo de control de la luz de posición T y se...
  • Página 168: Manejo Del Interruptor Combinado De Las Luces

    166 Luces y visibilidad El alumbrado exterior (excepto la luz de posición La luz de marcha automática es solo una función Manejo del interruptor combinado de las luces y la luz de estacionamiento) se desconecta auto‐ auxiliar. El uso correcto de las luces del vehículo máticamente al abrir la puerta del conductor.
  • Página 169 Luces y visibilidad 167 Conexión de la luz de carretera ción indicada por la flecha hasta Conexión o desconexión de la luz intermi‐ tente de advertencia que perciba un punto de resistencia. Gire el interruptor de luz a la posición L o La luz intermitente del lado correspondiente Ã.
  • Página 170 168 Luces y visibilidad Funciones adaptativas MULTIBEAM LED y Funcionamiento de las luces activas para Funcionamiento de la luz de giro DIGITAL LIGHT curvas Funcionamiento del Intelligent Light System Con este sistema, los faros se adaptan a la situa‐ ción de marcha y a las condiciones meteorológi‐ cas.
  • Página 171 Luces y visibilidad 169 Función de rotondas y cruces: la luz de giro se por la cámara multifunción La función se activa automáticamente si se da la activa a ambos lados por la evaluación de la siguiente circunstancia: o a través de la navegación posición actual de la navegación del vehículo.
  • Página 172 170 Luces y visibilidad Esta función se activa en los siguientes casos: La luz de carretera está conectada. La función spotlight funciona en segundo plano e ilumina a las personas detectadas dentro de la a velocidades bajas Si activa el Head-up-Display con realidad línea delimitadora del carril con cuatro breves en las áreas iluminadas en ciudad aumentada, pueden desactivarse las proyec‐...
  • Página 173: Indicaciones

    Luces y visibilidad 171 Si el asistente para señales de tráfico detecta la Indicaciones situación correspondiente y se está circulando a una velocidad de 30 km/h como mínimo, se pro‐ yecta un triángulo en la calzada en los siguientes casos: Circula en sentido contrario al permitido, por ejemplo, en la incorporación de una auto‐...
  • Página 174: Luces De Carretera Automáticas

    172 Luces y visibilidad En vehículos con faros DIGITAL LIGHT, se Luces de carretera automáticas Como consecuencia, en estas o similares puede conectar y desconectar el Intelligent situaciones la luz de carretera automática no Funcionamiento de las luces de carretera Light System en el menú...
  • Página 175: Desconexión

    Luces y visibilidad 173 A velocidades superiores a 19 mph (30 km/h): Conecte la luz de carretera mediante el inte‐ rruptor combinado. Si el sistema no detecta a ningún otro usua‐ El testigo de control _ del visualizador rio en la carretera, se conecta automática‐ del conductor se ilumina cuando se conectan mente la luz de carretera.
  • Página 176 174 Luces y visibilidad La detección puede verse limitada en los ante los usuarios de la vía que tienen una siguientes casos: iluminación débil, por ejemplo, los ciclis‐ si hay mala visibilidad, por ejemplo, si hay niebla o si llueve o nieva con intensidad ante los usuarios de la vía cuya ilumina‐...
  • Página 177: Ajuste Del Retardo De Desconexión De Las Luces Exteriores

    Luces y visibilidad 175 Las luces de carretera ULTRA RANGE aumentan es recto, se conectan automáticamente las Desconexión la intensidad del cono luminoso hasta el máximo luces de carretera ULTRA RANGE. Desconecte la luz de carretera mediante el legal permitido. Si el sistema detecta otros usuarios en la interruptor combinado.
  • Página 178: Ajuste De La Iluminación Interior

    176 Luces y visibilidad Sistema multimedia: la iluminación de localización se desactiva y la Activación o desactivación de las luces luz de marcha automática se activa. de lectura: coloque la mano bajo la luz de © Ajustes Luces lectura correspondiente o 5.
  • Página 179: Ajuste De La Iluminación De Ambiente

    Luces y visibilidad 177 Desconexión de las luces de lectura: pulse Ajuste el color o la combinación de colores Activación de efectos la tecla una o dos veces. que desee. & ADVERTENCIA Peligro de accidente a Con la primera pulsación, la iluminación inte‐ Ajuste del brillo rior en el asidero y la luz de techo en el lado pesar de la activación de los efectos de...
  • Página 180: Animación Multicolor

    178 Luces y visibilidad Efectos de la confirmación de selección: Asistente de frenado activo: cuando hay una Se pueden activar o desactivar las confirma‐ advertencia del asistente de frenado activo, ciones de selección y las señales de adver‐ Climatización: al cambiar el ajuste de tempe‐ la iluminación activa de ambiente parpadea tencia que se desee mediante el símbolo ratura en el vehículo, los colores de la luz de...
  • Página 181: Limpiaparabrisas Y Sistema Lavaparabrisas

    Luces y visibilidad 179 Pulse la tecla del interruptor combinado ° Barrido continuo, lento Limpiaparabrisas y sistema lavaparabrisas durante aproximadamente dos segundos en ¯ Barrido continuo, rápido Conexión o desconexión del limpiaparabrisas la dirección de la flecha 1. del parabrisas Gire el interruptor combinado a la posición Los brazos del limpiaparabrisas se desplazan correspondiente 1 - 5.
  • Página 182 180 Luces y visibilidad Desmontaje de las escobillas limpiaparabri‐ sas en la dirección indicada por la flecha Desplace la nueva escobilla limpiaparabrisas hasta superar el punto de resistencia. en la dirección indicada por la flecha La escobilla limpiaparabrisas se enclava con el brazo del limpiaparabrisas hasta que el un clic en la posición de desmontaje.
  • Página 183: Espejos

    Luces y visibilidad 181 Ajuste de los retrovisores exteriores Espejos & ADVERTENCIA Peligro de accidente por cálculo erróneo de la distancia al usar el Manejo de los retrovisores exteriores retrovisor del acompañante & ADVERTENCIA Peligro de accidente por El retrovisor exterior del lado del acompa‐ los ajustes del vehículo durante la mar‐...
  • Página 184 182 Luces y visibilidad En vehículos con asistente interior MBUX y Mantenga pulsada la tecla 3. entrado en contacto con la piel y cámara del conductor también se puede pre‐ Suena un clic seguido de un ruido de encas‐ acuda enseguida a un médico. seleccionar automáticamente el retrovisor tre.
  • Página 185: Funcionamiento De La Posición Para Aparcar Del Retrovisor Exterior Del Acompañante

    Luces y visibilidad 183 Límites del sistema El retrovisor exterior del acompañante se vuelve Memorización de la posición para aparcar del retrovisor exterior del acompañante a ajustar en las siguientes situaciones: El sistema no ajusta la posición antideslum‐ mediante la marcha atrás brante en las siguientes situaciones: Desplaza el cambio a otra posición del cam‐...
  • Página 186: Conexión O Desconexión Del Plegado Automático De Los Espejos Retrovisores

    184 Luces y visibilidad Coloque el retrovisor exterior del acompa‐ Superficie permeable a las ondas de radio Funcionamiento del parabrisas reflector de ñante en la posición para aparcar que desee en el parabrisas rayos infrarrojos con la tecla 1. El parabrisas reflector de rayos infrarrojos está Solicitud recubierto y evita un calentamiento del habi‐...
  • Página 187: Climatización 185

    Utilice los página 187) filtros recomendados y autorizados por à Regulación automática de la climatiza‐ Mercedes-Benz. Encargue siempre la realización ción, lado izquierdo ( página 187) de los trabajos de mantenimiento en un taller I Reducción del caudal de aire o desco‐...
  • Página 188: Sinopsis De La Unidad De Mando Para Las Plazas Traseras

    186 Climatización Sinopsis de la unidad de mando para las pla‐ Ajuste del caudal de aire en la parte trasera Ajuste del distribución de aire en los difuso‐ zas traseras izquierda o conexión y desconexión de la cli‐ res del espacio reposapiés en la parte tra‐ matización ( página 187) sera izquierda...
  • Página 189: Conexión O Desconexión De La Climatización Mediante La Unidad De Mando Para Las Plazas Traseras

    Climatización 187 Desconexión de la climatización Ajuste el caudal de aire al nivel 0 con las Conexión o desconexión de la función A/C mediante el sistema multimedia Ajuste el caudal de aire al nivel 0 teclas y 5. mediante I en la línea de climatización Si la climatización para las plazas traseras se Sistema multimedia: del visualizador central.
  • Página 190 188 Climatización ajuste una distribución de aire, por ejemplo, Ajuste de la temperatura del espacio reposa‐ Desconexión de la climatización para las pla‐ piés zas traseras Seleccione REAR OFF. Sistema multimedia: Ajuste de la distribución de aire Menú climatizac. Conexión o desconexión de la función de sin‐ Sistema multimedia: ^ Ajuste la temperatura del espacio repo‐...
  • Página 191: Conexión O Desconexión Del Modo De Aire Interior Circulante

    Climatización 189 Si los cristales continúan empañados: Conexión o desconexión del calor residual El vehículo está parado. pulse ¬ en la línea de climatización del La temperatura del líquido refrigerante debe Requisitos visualizador central. ser suficientemente alta. La función "Calor residual" está disponible. Cristales empañados por fuera Con el calor residual del motor activado en el El vehículo está...
  • Página 192: Sistema Ambientador

    190 Climatización Sistema ambientador Colocación o extracción del frasco del sis‐ INDICACIÓN ECOLÓGICA Daños tema ambientador medioambientales por el desecho inade‐ Ajuste del sistema ambientador cuado de frasquitos llenos & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones Requisitos por el perfume El sistema de climatización está conectado. La guantera está...
  • Página 193: Información Acerca De La Calefacción Del Parabrisas

    Deseche el frasco con la fragancia original de & ADVERTENCIA Peligro de sufrir quema‐ Mercedes-Benz cuando se agote y no lo rellene. duras al tocar el parabrisas con la cale‐ Frasco listo para rellenar facción del parabrisas conectada Desenrosque la tapa del frasco vacío.
  • Página 194: Preclimatización A La Hora De Salida

    192 Climatización Tras arrancar el vehículo, la calefacción del para‐ Si el vehículo está conectado a un dispositivo de & ADVERTENCIA Peligro de sufrir quema‐ brisas se conecta automáticamente en función alimentación eléctrica, tendrá prioridad la carga duras por conectar de forma repetida la de las necesidades.
  • Página 195 Climatización 193 Calefacción de la luneta trasera Ajuste del perfil semanal Conexión: ajuste la hora de salida página 193). Calefacción del parabrisas Seleccione el símbolo del lápiz situado junto La preclimatización a la hora de salida se Hora de salida. Cuando se cambia la temperatura ajustada, el conecta como máximo durante 55 minutos Ajuste la hora de salida que desee, por ejem‐...
  • Página 196 194 Climatización La preclimatización inmediata solo está dis‐ Ajuste la temperatura por medio de las fle‐ periodo prolongado, existe peligro de sufrir ponible en vehículos con red de a bordo de chas w de la línea de climatización del lesiones o incluso peligro de muerte. 48 V (tecnología EQ Boost).
  • Página 197: Difusores De Ventilación

    Climatización 195 Difusores de ventilación Mantenga libre de sedimentaciones la Cierre de los difusores centrales y latera‐ entrada de aire ( página 353). les: vuelva a pulsar la tecla 1. Ajuste de los difusores de ventilación delan‐ Los tres testigos de control integrados en la teros tecla se apagan por orden.
  • Página 198 196 Climatización Cierre de los difusores para las plazas tra‐ Ajuste de los difusores laterales en la parte Asegúrese siempre de que todos los trasera seras: pulse de nuevo la tecla 1. ocupantes del vehículo mantienen una Los tres testigos de control integrados en la distancia suficiente de los difusores de tecla se apagan por orden.
  • Página 199 Climatización 197 Cierre de los difusores laterales de la Para que se refrigere la guantera, debe conec‐ parte trasera: vuelva a pulsar la tecla 1. tarse la climatización automática. Si la tecla sobresale del revestimiento lateral, el difusor lateral está cerrado. Ajuste de la dirección del caudal de aire de los difusores laterales: sujetando el difusor de ventilación...
  • Página 200: 198 Conducción Y Estacionamiento

    198 Conducción y estacionamiento Conducción Nunca deje a los niños sin vigilancia en el vehículo. Conexión de la alimentación de tensión o del encendido Al salir del vehículo, lleve siempre con‐ sigo la llave y cierre el vehículo. & ADVERTENCIA Peligro de accidente– y Guarde la llave fuera del alcance de los de sufrir lesiones en caso de dejar a niños.
  • Página 201 Conducción y estacionamiento 199 Conexión del encendido: pulse la tecla Si el vehículo no se pone en marcha: desco‐ Nunca deje funcionar el motor y, si dos veces. necte los consumidores que no necesite y existe, la calefacción independiente en En el visualizador del conductor aparecen los pulse la tecla una vez.
  • Página 202: Arranque Del Vehículo Mediante Los Servicios Remote Online

    200 Conducción y estacionamiento Arranque del vehículo con la llave en el com‐ Si extrae la llave del portavasos 2, el Arranque del vehículo mediante los servicios partimento portaobjetos (funcionamiento de Remote Online motor sigue en funcionamiento. Sin emergencia) embargo, si desea realizar otros arranques Refrigeración o calefaccionado del habi‐...
  • Página 203: Indicaciones Para El Rodaje

    Conducción y estacionamiento 201 Antes de arrancar, asegúrese de lo siguiente: arrancar primero una vez con la llave. Puede vol‐ ción de los trabajos de mantenimiento ver a detener el vehículo en cualquier momento. Las disposiciones vigentes en el lugar de o reparación.
  • Página 204: Indicaciones Sobre La Aceleración Optimizada

    202 Conducción y estacionamiento Conduzca en el programa de marcha A nado recorrido tras la entrega del vehículo o Arranque con aceleración optimizada o ;. de una reparación. El sistema no alcanza su eficacia completa hasta que no haya finali‐ &...
  • Página 205: Indicaciones Sobre La Conducción

    Conducción y estacionamiento 203 Pise a fondo el pedal acelerador con el pie Indicaciones sobre la conducción * INDICACIÓN Desgaste incrementado derecho. por aceleración optimizada & ADVERTENCIA Peligro de accidente por Al cabo de como máximo de cinco segundos, Al ponerse en movimiento con aceleración objetos en el espacio reposapiés del retire el pie izquierdo uniformemente del optimizada todos los componentes de la...
  • Página 206 204 Conducción y estacionamiento motor al circular sobre calzadas resba‐ & ADVERTENCIA Peligro de accidente & PELIGRO Peligro de muerte por los ladizas. debido a un calzado inadecuado gases de escape Un calzado inadecuado puede ser, p.ej.: Los motores de combustión interna emiten &...
  • Página 207 Conducción y estacionamiento 205 & ADVERTENCIA No consuma ni alcohol ni & ADVERTENCIA Peligro de accidente por * INDICACIÓN Desgaste de los forros de drogas si conduce, y no deje que otra sistema de frenos sobrecalentado freno por pisar el pedal de freno de persona conduzca si ha ingerido alcohol forma prolongada Si deja reposar el pie sobre el pedal de freno...
  • Página 208 206 Conducción y estacionamiento técnicos en las instrucciones de servicio Elimine la capa de sal de la siguiente manera: * INDICACIÓN Daño del catalizador por impresas. Frene de vez en cuando teniendo en cuenta combustible sin quemar Distribuya de forma uniforme la carga sobre la situación del tráfico.
  • Página 209: Funcionamiento De La Dirección Del Eje Trasero

    Conducción y estacionamiento 207 El tubo de aspiración del motor también podría Funcionamiento de la dirección del eje tra‐ Función de parada y arranque ECO sero aspirar el agua y causar una avería del motor. Funcionamiento de la función de parada y Tenga en cuenta las siguientes indicaciones si La dirección del eje trasero es una dirección adi‐...
  • Página 210 208 Conducción y estacionamiento El vehículo que se había detenido delante de El vehículo rueda en declives y no cambia rece en el visualizador del conductor el siguiente usted se vuelve a poner en marcha. al modo de planeo automáticamente a aviso: partir de 15 mph (20 km/h).
  • Página 211: Funcionamiento De La Indicación Eco

    Conducción y estacionamiento 209 Pulse la tecla 1. ducir y adaptarla en caso necesario. En el menú Puede acceder a la función Indicac. ECO Al desconectar o conectar la función de Indicación ECO se representa una esfera través de los menús Clásico Maybach parada y arranque ECO aparece una indica‐...
  • Página 212 210 Conducción y estacionamiento El símbolo se apaga en cuanto el asistente En el programa de conducción A solo se ECO deja de tener recomendaciones para el muestra el incidente en la ruta "Vehículo recorrido en cuestión. precedente". Límites del sistema Cuando se mantiene la ruta calculada con un guiado activo, el asistente ECO puede funcionar con mayor exactitud.
  • Página 213: Interruptor Dynamic Select

    Conducción y estacionamiento 211 tido contrario, por la irradiación solar directa Con el interruptor DYNAMIC SELECT puede cam‐ permite a los conductores con ambiciones o por reflejos biar entre los siguientes programas de conduc‐ deportivas un estilo de conducción más ción.
  • Página 214: Selección Del Programa De Conducción

    212 Conducción y estacionamiento Selección del programa de conducción Configuración de DYNAMIC SELECT (sistema multimedia) conducción de consumo especialmente opti‐ mizado Sistema multimedia: compromiso en lo relativo a la tracción y la © Ajustes Vehículo estabilidad DYNAMIC SELECT recomendado para todas las condiciones de Ajuste del programa de conducción I la calzada Seleccione Individual.
  • Página 215: Cambio Automático

    Conducción y estacionamiento 213 Función desactivada: en el siguiente arranque (base: CEPE/ONU n.º 85 o especificaciones Cambio automático del vehículo se ajusta automáticamente el pro‐ del país). Palanca selectora DIRECT SELECT grama de conducción A. La función de Las magnitudes de influencia son, por ejem‐ parada y arranque ECO se activa automática‐...
  • Página 216 214 Conducción y estacionamiento Guarde la llave fuera del alcance de los & ADVERTENCIA Peligro de accidente– y niños. de sufrir lesiones en caso de dejar a niños sin vigilancia en el vehículo Con la palanca selectora DIRECT SELECT puede Si deja a los niños sin vigilancia en el cambiar la posición del cambio.
  • Página 217 Conducción y estacionamiento 215 Acoplamiento del punto muerto N manualmente No se puede cambiar automática- gure el vehículo para impedir que se des‐ Pise el pedal de freno y presione la palanca mente a P place. selectora DIRECT SELECT hacia arriba o Si a continuación abandona el vehículo y Dependiendo de la situación puede llevar un hacia abajo hasta alcanzar el primer punto...
  • Página 218 216 Conducción y estacionamiento Para maniobrar con la puerta del conductor Cambio de marchas manual Ajuste temporal: abierta, abra la puerta con el vehículo Activación: tire de la leva de cambio en el parado y vuelva a acoplar la posición del volante o 2.
  • Página 219: Recomendación De Cambio De Marcha

    Conducción y estacionamiento 217 Desactivación: tire de la leva de cambio en Funcionamiento del modo de planeo el volante y manténgala en dicha posi‐ Con un estilo de conducción previsor, el modo ción. de planeo le ayuda a reducir el consumo de La indicación de la posición del cambio combustible.
  • Página 220: Función De 4Matic

    218 Conducción y estacionamiento El curso de la calzada es adecuado, p. ej., no Función de 4MATIC Repostado existen pendientes o declives pronunciados Repostado del vehículo El sistema 4MATIC se encarga del acciona‐ ni curvas cerradas. miento de las cuatro ruedas. El sistema 4MATIC No está...
  • Página 221 Conducción y estacionamiento 219 Mantenga a los niños alejados de los & ADVERTENCIA Peligro de incendio‑ y Este combustible puede contener hasta un combustibles. explosión por carga electrostática 10 % de etanol. Su vehículo es compatible Mantenga las puertas y ventanillas con el combustible E10‑.
  • Página 222: Requisitos

    220 Conducción y estacionamiento No vuelva a entrar en el vehículo mientras * INDICACIÓN No efectúe el repostado * INDICACIÓN Daño del sistema de com‐ esté efectuando el repostado. Podría recibir con gasóleo en los vehículos con motor bustible por llenado en exceso del depó‐ una carga electrostática.
  • Página 223: Estacionamiento Del Vehículo

    Conducción y estacionamiento 221 Gire el tapón del depósito de combustible Estacionamiento del vehículo hacia la izquierda y retírelo. Estacionamiento del vehículo Introduzca el tapón del depósito de combus‐ tible desde arriba en el soporte 2. & ADVERTENCIA Peligro de lesiones y Introduzca completamente la boca de lle‐...
  • Página 224 222 Conducción y estacionamiento Estacione el vehículo de manera que modifiquen la posición del cambio. ningún material inflamable entre en arranquen el vehículo. contacto con las piezas calientes del Nunca deje a los niños sin vigilancia en vehículo. el vehículo. No estacione el vehículo sobre prados Al salir del vehículo, lleve siempre con‐...
  • Página 225: Dispositivo De Apertura De La Puerta Del Garaje

    Conducción y estacionamiento 223 Con el vehículo parado y el pedal de freno Maneje con el dispositivo de apertura de la monóxido de carbono. La inhalación de estos accionado, acople la posición del cambio j puerta del garaje solamente las siguientes puer‐ gases de escape es nociva y puede causar página 215).
  • Página 226 224 Conducción y estacionamiento Pulse la tecla que desea programar 1, variable con el sistema de apertura de la y manténgala presionada. puerta. El testigo de control parpadea en color Si el testigo de control no se ilumina ni amarillo. parpadea en color verde: repita el proceso.
  • Página 227 Conducción y estacionamiento 225 Pulse sucesivamente varias veces la tecla En caso de telemandos que solo emiten a pulsar la tecla anterior y manténgala pul‐ programada anteriormente 1, durante un tiempo limitado, vuelva a pulsar sada hasta que la puerta se abra o se cierre. hasta que la puerta se cierre.
  • Página 228: Freno De Estacionamiento Eléctrico

    226 Conducción y estacionamiento Freno de estacionamiento eléctrico La función HOLD mantiene el vehículo Nunca deje a los niños sin vigilancia en parado. el vehículo. Función del freno de estacionamiento eléc‐ La ayuda activa para aparcar frena el trico (accionamiento automático) Al salir del vehículo, lleve siempre con‐...
  • Página 229 Conducción y estacionamiento 227 Función del freno de estacionamiento eléc‐ Si se suelta el freno de estacionamiento eléc‐ Presione el asidero 1. trico (soltado automático) trico, se apaga el testigo de control rojo F En el visualizador del conductor se ilumina el (EE.
  • Página 230: Información Sobre La Detección De Colisión Con El Vehículo Estacionado

    228 Conducción y estacionamiento trico. En el visualizador del conductor se ilu‐ Puede desactivar la detección de colisión de Ajuste de la detección de colisión con el vehículo estacionado mina el testigo de control rojo F (EE. UU.) forma permanente mediante el sistema mul‐ o ! (Canadá).
  • Página 231: Indicaciones Sobre La Parada Prolongada Del Vehículo

    Conducción y estacionamiento 229 Transmisión de las fotografías de colisión Borrado de fotografías de colisión Si activa el estado de reposo, se minimizará la con la Mercedes me App pérdida de energía en tiempos largos de inactivi‐ Seleccione Administrar las fotos de las coli- dad.
  • Página 232: Sistemas De Asistencia Y De Seguridad De Marcha

    230 Conducción y estacionamiento Recargue la batería de arranque en las siguien‐ Información sobre los sensores y las cáma‐ Sistemas de asistencia y de seguridad de ras del vehículo tes situaciones: marcha El tiempo de inactividad del vehículo debe Algunos sistemas de asistencia y de seguridad Sistemas de asistencia y la responsabilidad prolongarse.
  • Página 233 Conducción y estacionamiento 231 publicidad, adhesivos, láminas autoadhesivas o & ADVERTENCIA Peligro de accidente por láminas de protección contra impactos de pie‐ la capacidad limitada de detección de los dras en la zona de detección de los sensores y sensores y cámaras del vehículo las cámaras.
  • Página 234: Función Del Abs

    232 Conducción y estacionamiento Adaptación de la velocidad basada en el tra‐ Ayuda activa para aparcar ( página 283) Asistente para viento lateral ESP ® yecto (en función del país) ( página 245) página 234) Asistente de frenado activo ( página 254) ®...
  • Página 235: Función Del Esp ® (Programa Electrónico De Estabilidad)

    Conducción y estacionamiento 233 Si pisa rápidamente el pedal de freno, se activa La función ESP ® puede controlar y mejorar, den‐ Incluso cuando el sistema ESP ® está desco‐ el BAS: tro de los límites impuestos por la física, la esta‐ nectado, al frenar se mantiene la asistencia bilidad de marcha y la tracción en las siguientes ®...
  • Página 236: Función Del Asistente Para Viento Lateral

    234 Conducción y estacionamiento nes meteorológicas, las condiciones de la cal‐ ® Si el testigo luminoso de advertencia ESP ® ÷ Conexión o desconexión del ESP (programa zada y la forma de conducir que desee. En fun‐ electrónico de estabilidad) se ilumina permanentemente, el sistema ESP ®...
  • Página 237: Función Del Sistema Ebd

    Conducción y estacionamiento 235 Función del sistema EBD Límites del sistema ciente para evitar el desplazamiento del vehículo cuando está parado. La ayuda direccional STEER CONTROL puede La distribución electrónica de la fuerza de fre‐ estar limitada o no funcionar en las siguientes La pendiente no debe exceder el 30 %.
  • Página 238: Función De La Ayuda Al Arranque En Pendientes

    236 Conducción y estacionamiento La puerta del conductor debe estar cerrada o Pise el pedal de freno hasta que se apague la Pise inmediatamente el pedal de freno con el cinturón de seguridad del lado del conduc‐ indicación ë en el visualizador del con‐ determinación hasta que desaparezca el tor abrochado.
  • Página 239 Conducción y estacionamiento 237 de atención progresiva por parte del conductor, & ADVERTENCIA Hay peligro de accidente el sistema propone realizar una pausa. y de sufrir lesiones en caso de desplaza‐ El sistema ATTENTION ASSIST constituye sola‐ miento del vehículo mente un medio auxiliar.
  • Página 240 238 Conducción y estacionamiento Desconectado: la indicación Puede seleccionar un área de servicio e iniciar la en caso de conducción deportiva (elevada oculta. navegación hasta allí. velocidad en las curvas o fuertes aceleracio‐ nes) Conectado pero no preparado para emitir El sistema ATTENTION ASSIST con detección de advertencias: la indicación se muestra...
  • Página 241: Ajustes 5 Asistencia

    Conducción y estacionamiento 239 En las siguientes situaciones, la valoración del Asistente activo de distancia DISTRONIC Reacción ante vehículos parados en un mar‐ cansancio y de la atención del sistema ATTEN‐ gen de velocidad urbano (a excepción de Función del asistente activo de distancia TION ASSIST con detección de microsueño se ciclistas y motociclistas) DISTRONIC...
  • Página 242 240 Conducción y estacionamiento Tenga en cuenta las indicaciones sobre los siste‐ pueda adelantar por la derecha, porejemplo, en En autopistas o autovías se muestra el sím‐ mas de asistencia y la responsabilidad del con‐ autopista. bolo del vehículo verde ç de forma cíc‐ ductor, ya que, de lo contrario, podría no recono‐...
  • Página 243 Conducción y estacionamiento 241 si hay vehículos estrechos que circulan por Si el asistente activo de distancia DIS‐ Frene y/o desvíese. delante del suyo, por ejemplo, bicicletas o TRONIC deja de detectar un vehículo pre‐ motocicletas cedente o no reacciona ante objetos rele‐ &...
  • Página 244 242 Conducción y estacionamiento Manejo del asistente activo de distancia DIS‐ Aumento/disminución de la distancia TRONIC deseada Conexión/desconexión del asistente Requisitos activo de distancia DISTRONIC El freno de estacionamiento eléctrico no debe estar accionado. Manejo del asistente activo de distancia ®...
  • Página 245 Conducción y estacionamiento 243 Aumento o reducción de la velocidad Adopción de la limitación de velocidad que Aumento o reducción de la distancia se muestra en el visualizador del conductor: deseada con respecto al vehículo precedente Aumento de la velocidad memorizada: des‐ lice el dedo de abajo hacia arriba por el Active el asistente activo de distancia DIS‐...
  • Página 246 244 Conducción y estacionamiento Cuando no existe limitación de velocidad en las Las limitaciones de velocidad por debajo de antes de abandonar el asiento del con‐ autopistas alemanas, el sistema utiliza la veloci‐ 12 mph (20 km/h) no se adoptan automática‐ ductor.
  • Página 247 Conducción y estacionamiento 245 La adaptación de la velocidad basada en el tra‐ adaptación de la velocidad basada en el trayecto Asegúrese de que la velocidad a la que yecto se puede activar en el sistema multimedia no frena el vehículo hasta detenerlo. circule se corresponda con las normas página 246).
  • Página 248: Ajustes 5 Asistencia 5 Conducción

    246 Conducción y estacionamiento Al circular con condiciones del entorno desfavo‐ Sistema multimedia: si los datos cartográficos no están actua‐ rables, la velocidad adoptada por el sistema © Ajustes Asistencia lizados o no están disponibles puede resultar inadecuada para la situación: Conducción Asistente activo de distancia en zonas de obras...
  • Página 249: Asistente Activo De Dirección

    Conducción y estacionamiento 247 Más información sobre la adaptación de la El asistente activo para retenciones se activa Asistente activo de dirección velocidad ( página 245). automáticamente si se cumplen todas las condi‐ Función del asistente activo de dirección ciones siguientes: El asistente activo de dirección está...
  • Página 250 248 Conducción y estacionamiento Ø Verde: conectado y activo Es posible que la detección de contacto se vea limitada o no funcione en las siguientes situacio‐ Ø Rojo intermitente: solicitud de una señal nes: de confirmación por parte del conductor o paso del estado activo al pasivo, detec‐...
  • Página 251 Conducción y estacionamiento 249 La operatividad del sistema puede verse limitada si la distancia con respecto al vehículo prece‐ & ADVERTENCIA Peligro de accidente por o el sistema puede dejar de funcionar en las dente es demasiado corta y, a consecuencia interrupción inesperada del funciona‐...
  • Página 252: Función Del Asistente Activo De Parada De Emergencia

    250 Conducción y estacionamiento Si el asistente activo de dirección está desco‐ Tenga también en cuenta las indicaciones sobre Gire el volante en función de la situa‐ nectado, además del volante se supervisa tam‐ la detección táctil del asistente activo de direc‐ ción del tráfico.
  • Página 253 Si el detector activo de cambio de carril no emergencia de Mercedes-Benz. Debe circular por una autopista o autovía. detecta líneas delimitadoras del carril, el asis‐ Debe circular a una velocidad entre aproxi‐...
  • Página 254 252 Conducción y estacionamiento El asistente activo de distancia DISTRONIC y Si el asistente activo para cambio de carril está está libre, se ejecuta el cambio de carril y en el el asistente activo de dirección deben estar disponible, se muestra la indicación ± con visualizador del conductor se muestra, porejem‐...
  • Página 255 Conducción y estacionamiento 253 La interrupción del funcionamiento del asistente Si el sistema no reconoce ninguna calzada & ADVERTENCIA Peligro de accidente por activo para cambio de carril se indica de la adecuada, porejemplo, en curvas estrechas. interrupción inesperada del funciona‐ forma siguiente: Si el vehículo se encuentra en una zona de miento del control de cambio de carril...
  • Página 256: Asistente De Frenado Activo

    254 Conducción y estacionamiento Asistente de frenado activo mente de la iluminación de ambiente página 177). Función del asistente de frenado activo Si no reacciona a la advertencia, se puede iniciar El asistente de frenado activo consta de las un frenado autónomo en situaciones críticas. siguientes funciones: En situaciones especialmente críticas, el asis‐...
  • Página 257 Conducción y estacionamiento 255 Observe también los límites del sistema del asis‐ & ADVERTENCIA Peligro de accidente por tente de frenado activo. la capacidad limitada de detección del asistente de frenado activo Las distintas funciones parciales están dis‐ ponibles en los siguientes márgenes de velo‐ El asistente de frenado activo no reconoce cidad: siempre de forma clara objetos o situaciones...
  • Página 258 256 Conducción y estacionamiento Función de advertencia de distancia Velocidades de hasta 75 mph (120 km/h) Velocidades de hasta 50 mph (80 km/h) para vehículos, peatones y ciclistas que cru‐ para ciclistas precedentes La función de advertencia de distancia le puede zan la propia trayectoria asistir con una señal acústica de advertencia Velocidades de hasta 43 mph (70 km/h)
  • Página 259 Conducción y estacionamiento 257 Reacción ante usuarios de la vía que circulan velocidad de aproximadamente 68 mph Observe siempre con atención la situa‐ en dirección contraria (110 km/h) ción del tráfico sin depender exclusiva‐ El asistente de frenado activo puede reaccionar mente del asistente de maniobra eva‐...
  • Página 260 258 Conducción y estacionamiento aparcamientos cubiertos existe un retorno El sistema de sensores del asistente de fre‐ Seleccione Desconectado. intenso de radar. nado activo se ajusta automáticamente des‐ La función de advertencia de distancia, la pués de haber circulado un determinado tra‐ función de frenado autónomo y el asistente Si se ha detectado y mostrado una pérdida yecto tras la entrega del vehículo.
  • Página 261: Indicaciones Mostradas En El Visualizador Del Conductor

    Conducción y estacionamiento 259 En algunos países, el sistema puede ofrecerle Tenga en cuenta las indicaciones sobre los siste‐ Head-up-Display se puede mostrar como funciones adicionales y advertirle cuando se mas de asistencia y la responsabilidad del con‐ máximo una señal de tráfico con una limitación acerque a pasos de peatones o cuando esté...
  • Página 262 260 Conducción y estacionamiento El asistente para señales de tráfico puede reco‐ sistema de navegación. Por dicho motivo, la indi‐ Advertencia al sobrepasar la velocidad máxima autorizada nocer y mostrar las siguientes señales de tráfico cación también se puede actualizar en el visuali‐ zador del conductor sin que se detecte una El sistema le puede advertir si sobrepasa invo‐...
  • Página 263 Conducción y estacionamiento 261 de peatones y hay peatones en la zona de peli‐ Como mínimo uno de los semáforos en rojo en caso de deslumbramiento, porejemplo, a gro o se están acercando. detectados se encuentra en el lado del causa de los vehículos que circulan en sen‐...
  • Página 264: Otros Conteni

    262 Conducción y estacionamiento de tráfico en tramos en obras, en salidas e Ajuste del asistente para señales de tráfico Conexión o desconexión de otras funciones del asistente para señales de tráfico incorporaciones, con carriles contiguos o Sistema multimedia: vías paralelas ©...
  • Página 265 Conducción y estacionamiento 263 Visualización de la vista de semáforo Seleccione A petición o Automático. Evite mirar el visualizador del cuadro de Si se ajusta A petición y hay disponible una instrumentos y el Head-up-Display de Requisitos vista de semáforo, se muestra el aviso Pulse forma prolongada.
  • Página 266 Encargar la desactivación del servicio en marcha se envían a través del módulo de comu‐ un punto de servicio Mercedes-Benz. nicación y se cotejan con los datos del provee‐ si hay una luz intermitente activada dor del servicio de datos del sistema de semáfo‐...
  • Página 267: Control Activo De Ángulo Muerto Con Sistema De Advertencia De Salida Del Vehículo

    Conducción y estacionamiento 265 todas las zonas de tráfico y pueden contener Límites del sistema Control activo de ángulo muerto con sistema de advertencia de salida del vehículo incorrecciones. La indicación no se produce, por ejemplo, en las Ciertos sistemas de semáforos adaptan los tiem‐ siguientes situaciones: Función del control activo de ángulo muerto pos de conmutación automáticamente al estado...
  • Página 268 266 Conducción y estacionamiento rojo. En el gráfico de asistencia se muestran & ADVERTENCIA Peligro de accidente a ondas de radar rojas junto a su vehículo. pesar del control activo de ángulo Si el intermitente permanece conectado, la indi‐ muerto cación en el retrovisor exterior parpadea cada El control activo de ángulo muerto no reac‐...
  • Página 269 Conducción y estacionamiento 267 del vehículo de los vehículos que se acercan al de ambiente de la puerta correspondiente así El sistema de advertencia de salida del vehículo abandonar el vehículo cuando este está parado. como el testigo de advertencia del retrovisor es solo un medio auxiliar y en ningún caso exterior correspondiente parpadean en rojo.
  • Página 270 268 Conducción y estacionamiento Al circular de forma prolongada junto a vehículos de entre 20 mph (30 km/h) y 125 mph & ADVERTENCIA Peligro de accidente a largos, porejemplo, camiones, se puede inte‐ (200 km/h) aproximadamente. pesar del control activo de ángulo rrumpir la advertencia.
  • Página 271 Conducción y estacionamiento 269 Límites del sistema Conexión o desconexión del control activo de ángulo muerto Especialmente en las siguientes situaciones no Sistema multimedia: se produce ninguna intervención en el freno © Ajustes Asistencia para corregir la dirección, o solo se produce una intervención adecuada a la situación de marcha: Prevención de colisión Control activo de ángulo muerto...
  • Página 272 270 Conducción y estacionamiento El sistema puede intervenir si se dan las siguien‐ cionar a las líneas discontinuas delimitadoras de tes condiciones: carril o solo a las líneas continuas página 272). Si el detector activo de cambio de carril detecta una línea delimitadora del carril. Indicación de estado del detector activo de Si pisa esta línea delimitadora del carril con cambio de carril...
  • Página 273 Conducción y estacionamiento 271 dea. Solo se muestra en color rojo la Si pisa una línea delimitadora del carril con una Si el sistema ESP ® está desconectado. línea delimitadora del carril del lado rueda delantera, se destaca en color rojo en el Si se ha detectado y mostrado una pérdida correspondiente.
  • Página 274 272 Conducción y estacionamiento si las líneas delimitadoras del carril están Como alternativa, puede conectar y desconectar El último ajuste seleccionado queda guardado desgastadas, oscuras o cubiertas el detector activo de cambio de carril en el menú para el próximo arranque del motor. Asistencia.
  • Página 275 Conducción y estacionamiento 273 Bajada en función de la velocidad para el Programa de conducción A A partir de una velocidad de aproximada‐ ahorro de combustible mente 87 mph (140 km/h), el vehículo des‐ La armonización del tren de rodaje es confor‐ ciende.
  • Página 276 274 Conducción y estacionamiento sero): no debe circular a una velocidad supe‐ Los movimientos de bajada también se pue‐ & ADVERTENCIA Peligro de aprisiona‐ rior a 19 mph (30 km/h). den producir después de bloquear el miento por la bajada del vehículo vehículo.
  • Página 277 Conducción y estacionamiento 275 En este caso, el vehículo se ajusta a la altura Si la función está activada, al acoplar la marcha Sinopsis del menú Vistas de la cámara del programa de conducción activo. atrás se muestra automáticamente la imagen de la cámara de marcha atrás en el visualizador Con la caja de enchufe del remolque conec‐...
  • Página 278 276 Conducción y estacionamiento Función de las líneas auxiliares Cuando la ayuda activa para aparcar está Conexión o desconexión de la ayuda para conectada, los carriles y las líneas auxiliares aparcar PARKTRONIC ( página 282) se muestran en color verde ( página 283) Establecimiento del punto de activación GPS en lugar de amarillo.
  • Página 279 Conducción y estacionamiento 277 Vista 3D automática muy distorsionados o no mostrarse en abso‐ luto. En las vistas 3D, la imagen del sector situado detrás del vehículo no se muestra Asegúrese de que al maniobrar y al invertida como suele ser habitual. aparcar no se encuentren, entre otros, personas, animales u objetos en la zona de maniobras.
  • Página 280 278 Conducción y estacionamiento Si toca la pantalla táctil, la vista cambia a la La cámara de 360° no funcionará, o lo hará con alguna persona al aparcar o impactar contra vista 3D con rotación libre. Puede girar, inclinar limitaciones en las siguientes situaciones, entre objetos.
  • Página 281 Conducción y estacionamiento 279 Apertura de las vistas de la cámara de 360° Selección de la vista de la cámara de 360° Borrado de una posición de activación con la tecla (marcha atrás) Seleccione Administrar posiciones activa- Acople la marcha atrás. ción.
  • Página 282 280 Conducción y estacionamiento supervisa el entorno del vehículo e indica al con‐ miento de forma segura recae siempre en el Operativo por todos los lados y obstáculos ductor de forma óptica y acústica la distancia conductor. Asegúrese de que, entre otros, no detectados que hay entre su vehículo y un obstáculo detec‐...
  • Página 283 Conducción y estacionamiento 281 Obstáculos por encima de la zona de detec‐ ción, porejemplo, carga que sobresalga, vola‐ dizos o rampas de carga de camiones Peatones o animales que se acerquen lateral‐ mente al vehículo Objetos que se coloquen lateralmente junto al vehículo Los obstáculos laterales no se muestran, entre otras, en las siguientes situaciones:...
  • Página 284 282 Conducción y estacionamiento Problemas con la ayuda para aparcar PARK‐ Conexión o desconexión de la ayuda para La ayuda para aparcar PARKTRONIC está activa TRONIC aparcar PARKTRONIC cuando el testigo de control se ilumina. Si el tes‐ Si la indicación de la ayuda para aparcar PARK‐ tigo de control no se ilumina o si se muestra el * INDICACIÓN Peligro de accidente por TRONIC se ilumina en color rojo durante aproxi‐...
  • Página 285: Ayuda Activa Para Aparcar

    Conducción y estacionamiento 283 Conexión o desconexión de la reducción del sistema mide huecos para aparcar a ambos sabilidad de maniobrar, aparcar y salir del esta‐ volumen de audio lados del vehículo de forma automática hasta cionamiento de forma segura recae siempre en Active o desactive la opción Reducción volu- una velocidad de aprox.
  • Página 286 284 Conducción y estacionamiento Para iniciar la maniobra de aparcamiento, pulse hueco para aparcar. Tampoco se tienen en & ADVERTENCIA Peligro de accidente por la tecla c ( página 285). cuenta para el cálculo de la maniobra de aparca‐ objetos situados encima o debajo del miento.
  • Página 287 Conducción y estacionamiento 285 No utilice la ayuda activa para aparcar en las Aparcamiento con la ayuda activa para apar‐ siguientes situaciones, entre otras: Con condiciones meteorológicas extremas, porejemplo, hielo, nieve o lluvia intensa. Si transporta con su vehículo una carga que sobresale del vehículo.
  • Página 288 286 Conducción y estacionamiento Para modificar la dirección de aparcamiento, En caso necesario, deténgase o inte‐ vuelva a pulsar el hueco para aparcar selec‐ rrumpa la maniobra con la ayuda activa cionado. para aparcar. Inicio de la maniobra de aparcamiento: pulse de nuevo la tecla 1.
  • Página 289: Requisitos

    Conducción y estacionamiento 287 Salida de un estacionamiento con la ayuda Seleccione el menú Ayuda para aparcar Si no reacciona al requerimiento de interven‐ activa para aparcar ción, el sistema frena el vehículo hasta dete‐ En caso necesario, modifique el sentido de la nerlo.
  • Página 290 288 Conducción y estacionamiento La ayuda para la puesta en marcha se activa la ventana emergente de la ayuda para apar‐ Límites del sistema bajo las siguientes condiciones: car PARKTRONIC. Son válidos los límites del sistema de la ayuda activa para aparcar ( página 283).
  • Página 291 Conducción y estacionamiento 289 Si la función de advertencia ante el tráfico El frenado de maniobras puede intervenir si se mente de la función de advertencia transversal no está disponible, se muestra el dan las siguientes condiciones: ante el tráfico transversal. mismo símbolo en color gris.
  • Página 292: Indicaciones Para El Arrastre De Vehículos

    290 Conducción y estacionamiento El frenado de maniobras solo es un medio auxi‐ Límites del sistema Indicaciones para el arrastre de vehículos liar. No puede sustituir en ningún caso su aten‐ Tenga en cuenta los límites del sistema de las El vehículo no es apropiado para el uso de siste‐...
  • Página 293: Visualizador Del Conductor 291

    Visualizador del conductor 291 Además, tiene a disposición, entre otras, las Límites del sistema Indicaciones sobre el visualizador del con‐ siguientes funciones: ductor La operatividad del sistema puede verse limitada Diversos menús, por ejemplo, de asistencia y o el sistema puede dejar de funcionar en las &...
  • Página 294 292 Visualizador del conductor Desplazamiento por la barra de menús gestos táctiles con un dedo. La selección se Utilice estos equipos solo si el estado confirma pulsando el Touch Control. del tráfico lo permite. Para un manejo óptimo del Touch Control Si no puede garantizar esto, detenga el 3, utilice a ser posible las puntas de los vehículo sin poner en peligro la seguri‐...
  • Página 295: Menús Del Visualizador Del Conductor

    Visualizador del conductor 293 Los siguientes menús se pueden abrir mediante Menús del visualizador del conductor Head-up-Display la barra de menús del visualizador del conduc‐ Indicaciones sobre los menús del visualiza‐ Funcionamiento del Head-up-Display tor: dor del conductor El Head-up-Display proyecta, por ejemplo, diver‐ Discreto sos contenidos en el campo visual del conduc‐...
  • Página 296: Funcionamiento Del Head-Up-Display Con Realidad Aumentada

    294 Visualizador del conductor Head-up-Display con navegación y realidad Funcionamiento del Head-up-Display con rea‐ Velocidad ajustada en el sistema de asisten‐ aumentada (10×5°) lidad aumentada cia a la conducción (por ejemplo, asistente activo de distancia DISTRONIC) & ADVERTENCIA Peligro de lesiones y Señal de tráfico detectada (asistente para accidentes por distracción, representa‐...
  • Página 297 Visualizador del conductor 295 flechas de maniobra indican el trayecto calcu‐ Durante cualquier maniobra, mantenga lado por la navegación. la situación real de marcha permanen‐ temente en su campo visual. Límites del sistema El guiado al destino con realidad aumentada no El Head-up-Display con realidad aumentada pro‐...
  • Página 298 296 Visualizador del conductor Manejo del Head-up-Display gesto táctil hacia la derecha o la izquierda Ajuste del brillo: efectúe un gesto táctil sobre el Touch Control de la izquierda. hacia la derecha o la izquierda sobre el Touch Selección de los contenidos de las indicacio‐ Tras cada gesto táctil, en el Head-up-Display Control de la izquierda.
  • Página 299: Conexión/Desconexión Del Head-Up-Display

    Visualizador del conductor 297 Mantenga pulsada prolongadamente la tecla Pulse el Touch Control a de la izquierda. Vehículos con red de a bordo de 48 V (tec‐ nología EQ Boost) Selección del Head-up-Display con reali‐ Ajuste del Head-up-Display en el sistema dad aumentada: efectúe un gesto táctil multimedia hacia la izquierda o hacia la derecha con el...
  • Página 300: Sinopsis De Las Indicaciones De Estado Mostradas En El Visualizador Del Conduc- Tor

    298 Visualizador del conductor Ç Ayuda activa para aparcar disponible ° Pedal acelerador háptico ( página 209) Sinopsis de las indicaciones de estado página 285) mostradas en el visualizador del conductor è Función de parada y arranque ECO È La ayuda activa para aparcar detecta hue‐ página 207) Las indicaciones de estado de los sistemas de cos para aparcar (...
  • Página 301: Sinopsis Y Manejo

    La interacción será inteligente, reactiva o tema multimedia MBUX Utilice estos equipos solo si el estado mediante movimientos de la mano o la MBUX significa Mercedes-Benz User Expe‐ del tráfico lo permite. cabeza. rience. Si no puede garantizar esto, detenga el Si el vehículo está...
  • Página 302 Este dispositivo está equipado con medidas téc‐ Acceso a la aplicación nicas de protección antirrobo. Su punto de servi‐ Accesos rápidos de la aplicación cio Mercedes-Benz le proporcionará información Menú global detallada sobre la protección antirrobo. G Apertura del menú anterior ©...
  • Página 303: Menú Compartir Contenidos

    Sistema multimedia MBUX 301 Menú Compartir contenidos Manejo del sistema multimedia MBUX ® Ä Auriculares Bluetooth conectados al visualizador derecho para las plazas traseras En el Touch Control Visualizadores para las plazas traseras con contenido activo (visualización de la cará‐ tula) Tableta MBUX de la parte trasera Para compartir contenidos, lleve un visualizador...
  • Página 304 302 Sistema multimedia MBUX En la pantalla táctil Selección de opción de menú o entrada: Aumento del volumen: deslizamiento del toque un símbolo o una entrada. dedo hacia arriba Reducción del volumen: deslizamiento del Ampliación de la escala del mapa: toque dedo hacia abajo dos veces consecutivas con un dedo.
  • Página 305 Sistema multimedia MBUX 303 Desplazamiento del mapa digital: toque la mación y ejemplos acerca de los comandos de O bien: pantalla táctil y mueva el dedo en cualquier voz en las instrucciones de servicio digitales. Pulse la tecla £ del volante multifunción. dirección.
  • Página 306: Sinopsis Del Asistente Interior Mbux

    304 Sistema multimedia MBUX Manejo de las funciones (ejemplos) Sinopsis del asistente interior MBUX solo deberá efectuar los ajustes una vez y podrá llevarlos al otro vehículo. Manejo de la navegación: "Busca un res- & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones Puede conectar o desconectar la cámara taurante asiático, pero no japonés, en el cen- por los rayos láser de la cámara...
  • Página 307 Sistema multimedia MBUX 305 cámaras de la cámara frontal se encuentran en El asistente contribuye a las funciones del la unidad de mando en el techo. Las cámaras de vehículo y del infoentretenimiento en tres niveles la cámara trasera están dispuestas en la cercha de interacción: de techo.
  • Página 308: Asistente Interior Disponi

    306 Sistema multimedia MBUX El asistente aumenta el confort automati‐ No toque ni cubra las cámaras y espere sorios, por ejemplo, un reloj con una gran zando las funciones del habitáculo y ayu‐ hasta que se hayan enfriado y vuelvan a pantalla, perjudican la visión de la cámara.
  • Página 309: Advertencia Preventiva De Salida Del Vehículo (Seguridad/Reactiva)

    Sistema multimedia MBUX 307 Advertencia preventiva de salida del vehículo de una posible colisión con un vehículo o un Activación o desactivación de la linterna y la (SEGURIDAD/reactiva) luz de lectura ciclista que se aproximan. Tan pronto un ocupante del vehículo mueva la Requisitos Requisitos mano hacia la manilla de la puerta, se emiten las...
  • Página 310 308 Sistema multimedia MBUX La cámara trasera registra la zona de interac‐ Conexión y desconexión de la luz de bús‐ queda ción del asiento trasero izquierdo o derecho desocupado. Los asientos registrados están desocupados o hay un niño sentado en un sistema de retención infantil.
  • Página 311: Preselección Automática Del Retrovisor Exterior (Confort/Reactiva)

    Sistema multimedia MBUX 309 Preselección automática del retrovisor exte‐ Acceso a favoritos con el gesto de la V sistema multimedia le proporciona asisten‐ rior (CONFORT/reactiva) (INFOENTRETENIMIENTO/sin contacto) cia. Requisitos Requisitos La cámara frontal está conectada. La cámara frontal está conectada. En la lista de favoritos se ha memorizado al Hasta ahora, para ajustar los retrovisores exte‐...
  • Página 312: Funcionamiento De La Cámara Del Conductor

    310 Sistema multimedia MBUX está hacia arriba. Estire los dedos índice y cesan en el vehículo y no se transmiten La cámara está defectuosa. corazón formando una V. Mantenga los fuera de este. Se muestra el aviso La cámara del conduc- demás dedos doblados.
  • Página 313 Sistema multimedia MBUX 311 Conexión o desconexión de la cámara del Esta función activa el asistente fónico MBUX Si hay peligro de que una persona quede conductor con la mirada, por ejemplo, para confirmar aprisionada, detenga de inmediato el pro‐ por voz un aviso en el visualizador.
  • Página 314: Favoritos

    312 Sistema multimedia MBUX Tiene un PIN de Mercedes me. Si se activa un perfil de usuario, se pueden Propuestas ajustar, por ejemplo, los siguientes sistemas El vehículo puede familiarizarse con los hábitos Ha aceptado las condiciones de uso. de confort personalizados o se pueden car‐ de uso del conductor.
  • Página 315 Sistema multimedia MBUX 313 Sistema multimedia: Selección de las opciones de usuario Protección de contenidos específicos del usuario y aplicaciones © Cambiar de usuario Seleccione Ajustes. Cuando añade un nuevo usuario, la protección Configuración de propuestas: seleccione Adición de usuarios de acceso al perfil de usuario ya está...
  • Página 316: Programación, Edición Y Borrado De Datos Biométricos

    314 Sistema multimedia MBUX Mercedes me connect Store Si es necesario, autentíquese en el sistema Reconocimiento de voz: lea en voz alta la multimedia. frase mostrada en el visualizador central y La adquisición de servicios está protegida. siga las indicaciones del asistente de voz. Seleccione Configurar.
  • Página 317: Ajustes Del Sistema

    Sistema multimedia MBUX 315 Seleccione Cambiar de usuario. Seleccione r. Sonoridad Seleccione un usuario. Seleccione Conductor o Acompañante. Entretenimiento Si es necesario, autentifíquese con el PIN de Navegación y avisos de tráfico Seleccione la categoría. Mercedes me o un atributo biométrico Seleccione un favorito.
  • Página 318 316 Sistema multimedia MBUX de lo contrario, la seguridad de su sistema multi‐ debe estar conectado a Internet y vinculado varse a cabo en un vehículo aparcado de media ya no podría garantizarse. a una cuenta de usuario de Mercedes me. forma segura y con el encendido desconec‐...
  • Página 319 En caso necesario, deben activarse primero los avisos representados anteriormente se me.secure.mercedes-benz.com. algunas funciones en el dispositivo de comu‐ muestran en el visualizador cada vez que se nicación que se desea conectar. En las Ins‐...
  • Página 320 318 Sistema multimedia MBUX El uso de la tarifa de datos del vehículo tema multimedia. El volumen de datos se Active NFC en el dispositivo que desea mediante dispositivos externos no está dis‐ puede adquirir sujeto a costes en el Portal conectar.
  • Página 321: Navegación Y Tráfico

    Sistema multimedia MBUX 319 Si se genera una nueva clave de seguridad, mediante WLAN deben estar activadas (vea Seleccione el teléfono móvil con el símbolo se interrumpen todas las conexiones WLAN las Instrucciones de servicio del fabricante). ® de Bluetooth \ en el administrador de existentes.
  • Página 322: Sinopsis De La Navegación

    320 Sistema multimedia MBUX Sinopsis de la navegación Búsqueda de una posibilidad de aparca‐ & ADVERTENCIA Peligro de lesiones y miento en el entorno accidentes por un posicionamiento Mapa digital Selección de la orientación del mapa impreciso de la información adicional Posición actual del vehículo (símbolo del La información adicional de la visualización vehículo o flecha)
  • Página 323 El servicio está disponible. zonas El servicio se activó en un punto de servicio Realización de ajustes para Vista, Mensajes Mercedes-Benz. y señales acústic. Route Si no se muestra el menú Navegación, pulse brevemente el mapa digital. Las opciones no están disponibles en todos los países.
  • Página 324: Cálculo De La Ruta Y Uso De Los Ajustes Para El Guiado Al Destino

    322 Sistema multimedia MBUX apertura y precios. El servicio cartográfico Cálculo de la ruta y uso de los ajustes para el Selección de la introducción del punto de guiado al destino online facilita la información. destino, indicación de otras opciones de La función online no está...
  • Página 325: Seleccione

    Sistema multimedia MBUX 323 Seleccione ¥ Sustituir la ruta. Active la opción Vista general de ruta tras ini- Apertura de la sinopsis de la ruta La dirección de destino seleccionada se cio. Selección de un destino especial cerca del establece como nuevo punto de destino. Se Se calculan rutas alternativas para cada ruta.
  • Página 326: Reposición Del Mapa A La Posición Actual Del Vehículo: Seleccione

    324 Sistema multimedia MBUX Active la opción Activar ruta casa-trabajo. de vídeo de la cámara de realidad aumen‐ Uso de las funciones del mapa La navegación reconoce automáticamente tada. La imagen de vídeo contiene informa‐ Sistema multimedia: que el vehículo se encuentra en una ruta ción adicional.
  • Página 327: Uso De Servicios Posventa Y Otros Servicios

    El servicio fue habilitado en un punto de ser‐ opción Eventos de tráfico. orden: vicio Mercedes-Benz. Ajuste la opción mediante Z. El mapa está en 3D y orientado en el sen‐ Sistema multimedia: Cuando la opción se activa, se muestran tido de la marcha.
  • Página 328: Teléfono

    326 Sistema multimedia MBUX Seleccione Símbolos del mapa. Utilice estos equipos solo si el estado & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones Active un servicio online, por ejemplo, Con- del tráfico lo permite. por objetos colocados de forma inade‐ dic. meteorológ.. cuada Si no puede garantizar esto, detenga el En el mapa del sistema de navegación se...
  • Página 329 ® fil Bluetooth del teléfono móvil vinculado. Si el cio Mercedes-Benz o en la https:// Para obtener información sobre la funcionalidad teléfono móvil es compatible con todos los perfi‐ www.mercedes-benz.com/connect. del dispositivo móvil que desea vincular, vea las ®...
  • Página 330: Mis Dispositivos

    328 Sistema multimedia MBUX Sinopsis del menú del teléfono Conexión del teléfono móvil Intensidad de campo de la red de telefonía móvil Requisitos Estado de la batería del teléfono móvil El Bluetooth ® está conectado en el teléfono conectado móvil (vea las Instrucciones de servicio del Opciones fabricante).
  • Página 331: Conferencia

    Modificación del formato de nombre de Mercedes me connect y la central de llamadas me: https://me.secure.mercedes-benz.com los contactos de emergencia de Mercedes-Benz están a su dis‐ Borrado de favoritos Información sobre la gestión de accidentes y posición las 24 horas del día.
  • Página 332 óptima del servicio de aten‐ con retraso en el sistema multimedia o ni ción al cliente Mercedes-Benz y de los talle‐ siquiera aparecer. res autorizados o asistentes en carretera encargados.
  • Página 333 Se ha realizado una llamada mediante la tecla me al servicio de atención al cliente Llamada al servicio de atención al cliente Mercedes-Benz mediante la unidad de mando en Mercedes-Benz mediante el sistema multi‐ el techo o el sistema multimedia media página 331).
  • Página 334 Después puede seleccionar un servicio posventa emergencia del sistema multimedia, se le pre‐ Mercedes-Benz o si ya ha recibido ayuda, y será conectado con una persona de contacto guntará si quiere recibir asistencia del servicio esta consulta puede ignorarse o rechazarse.
  • Página 335 Mercedes me connect no activados vantes se transmiten automáticamente al servi‐ Datos transmitidos durante una llamada cio de atención al cliente Mercedes-Benz. De Si no hay ningún servicio de Mercedes me con‐ Mercedes me este modo, recibirá recomendaciones individua‐...
  • Página 336 Para obtener más información al respecto, dirí‐ el marco de esta se borran de los sistemas que jase a un punto de servicio de Mercedes-Benz o los transmiten siempre que no se estén utili‐ visite el Portal Mercedes me: https:// zando para otros servicios de Mercedes me con‐...
  • Página 337 USB. Marcadores Aplicaciones de Smartphone Integration: Carga de la página web móvil Mercedes-Benz Link (ejecución de la función Durante la marcha no se muestran páginas mediante la caja de control Mercedes-Benz web. Link) ®...
  • Página 338: Sistema De Llamada De Emergencia Mercedes-Benz

    Versión de software del sistema multimedia emergencia 911. ción de marcha. ID del sistema (anonimizado) El sistema eCall de Mercedes-Benz solo funciona Se transmiten los siguientes datos sobre la posi‐ en zonas donde los operadores de telefonía La transmisión de estos datos sirve para optimi‐...
  • Página 339: Sinopsis Del Sistema De Llamada De Emergencia Mercedes-Benz

    Para desactivar eCall, el cliente debe acudir a un dente y la llegada del equipo de salvamento al La batería de arranque tiene carga suficiente. departamento de servicio Mercedes-Benz autori‐ lugar del accidente. Además, ayuda en la deter‐ zado para que desactiven el módulo de comuni‐...
  • Página 340: Activación De Una Llamada De Emergencia Mercedes-Benz Manual

    La central de llamadas de emergencia de si es necesaria la intervención del equipo de La central de llamadas de emergencia de Mercedes-Benz puede transmitir dichos salvamento y/o la policía en el lugar del acci‐ Mercedes-Benz puede transmitir dichos datos a una central de llamadas de emergen‐...
  • Página 341: Transmisión De Datos Del Sistema De Llamada De Emergencia Mercedes-Benz

    Sistema multimedia MBUX 339 Finalización de una llamada de emergencia Llamada de emergencia automática o manual Mercedes-Benz manual realizada por equivo‐ Momento en el que se ha producido el acci‐ cación dente En el volante multifunción: seleccione Ajuste del idioma en el sistema multimedia ~.
  • Página 342: Radio Y Medios

    340 Sistema multimedia MBUX Radio y medios Sinopsis de los símbolos y funciones del menú Medios Símbolo Denominación Función Play Selección para iniciar o continuar la reproducción. Pausa Selección para pausar la reproducción. Repetición de título Selección para repetir el título actual o la lista de reproducción activa. Una pulsación: la lista de reproducción activa se repite.
  • Página 343 Sistema multimedia MBUX 341 Símbolo Denominación Función Ajustes Selección para aplicar la configuración. © Menú principal Selección para volver a la pantalla de inicio. Notificaciones Selección para abrir las notificaciones. Representación de pantalla Selección para cambiar al modo de pantalla completa. completa En el menú...
  • Página 344: Sinopsis De Los Símbolos Y Funciones Del Menú Radio

    342 Sistema multimedia MBUX Sinopsis de los símbolos y funciones del menú Radio Símbolo Denominación Función © Menú principal Selección para volver a la pantalla de inicio. Notificaciones Selección para abrir las notificaciones. û/ü Avance/retroceso Selección para saltar a la emisora siguiente o anterior. Ajustes Selección para ver más opciones.
  • Página 345 Sistema multimedia MBUX 343 Símbolo Denominación Función Ajustes En el menú Radio TuneIn tiene a disposición los siguientes ajustes adicionales: Selección de la transmisión Inicio o cierre de sesión de la cuenta TuneIn ß Favoritos Selección durante la reproducción para guardar la emisora actual como favorito.
  • Página 346: Apertura De La Radio Tunein

    344 Sistema multimedia MBUX Símbolo Denominación Función Ajustes En el menú Radio por satélite tiene a disposición los siguientes ajustes adicionales: Activación del seguro para niños para blo‐ quear los canales con contenido para adul‐ Ajuste de la programación de alarma para los avisos musicales y deportivos Creación de listas de TuneMix para escuchar música sin interrupciones...
  • Página 347 Para obtener más información, póngase en tarjeta de crédito para activar su cuenta. Alertas contacto con un punto de servicio Sistema multimedia: Mercedes-Benz. Ajuste de los avisos musicales y deportivos Esta función le permite memorizar una progra‐ © Þ Radio...
  • Página 348: Ajustes Del Sonido

    346 Sistema multimedia MBUX Activación de los avisos de una categoría Agudos, medios y graves Ajustes del sonido Seleccione y active una categoría D. Balance y fader Sinopsis de las funciones del menú de sonido Enfoque de sonido Adición de los avisos a una categoría Asiento VIP (solo sistema de sonido surround Las posibilidades de ajuste y funciones disponi‐...
  • Página 349: Mantenimiento Y Limpieza 347

    Cualquier taller cualificado, por ejemplo, un Funcionamiento del indicador de intervalos * INDICACIÓN Desgaste prematuro por el punto de servicio oficial Mercedes-Benz, le ofre‐ de mantenimiento ASSYST PLUS inclumplimiento de una fecha de servicio cerá información relativa al servicio posventa de El indicador de intervalos de mantenimiento su vehículo.
  • Página 350: Tiempos De Inactividad Con La Batería Desembornada

    348 Mantenimiento y limpieza La responsabilidad de determinar si se precisan mayor frecuencia. Encontrará más información Asegúrese siempre antes de iniciar la trabajos de mantenimiento con más frecuencia a en cualquier taller especializado. marcha de que el capó esté bloqueado. lo fijado debido a las condiciones de servicio o a los esfuerzos reales recae sobre el conductor Tiempos de inactividad con la batería desem‐...
  • Página 351 Mantenimiento y limpieza 349 puede entrar en contacto con otras sus‐ Quítese las joyas y los relojes. Deje enfriar el motor y toque solo los tancias de servicio calientes que se esca‐ componentes descritos a continuación. Mantenga las prendas de vestir y el cabello alejados de las piezas móviles.
  • Página 352: Aceite Del Motor

    350 Mantenimiento y limpieza Apertura del capó Cierre del capó El motor debe funcionar al número de revolu‐ ciones de ralentí. * INDICACIÓN Daños en el capó El capó está cerrado. Si se cierra el capó presionándolo con la El nivel de aceite del motor se calcula durante la mano, existe peligro de abolladuras.
  • Página 353 Mantenimiento y limpieza 351 entre las marcas "mín." y "máx.": el nivel de Diríjase a un taller especializado. Asegúrese de que no llegue aceite del aceite es correcto. Nivel de aceite del motor Sistema no disponi- motor a la abertura de llenado. ble actual.
  • Página 354: Comprobación Del Nivel Del Líquido Refrigerante

    352 Mantenimiento y limpieza Comprobación del nivel del líquido refrige‐ * INDICACIÓN Daños por aceite del motor rante añadido en exceso Un nivel demasiado alto de aceite del motor & ADVERTENCIA Peligro de sufrir quema‐ puede dañar el motor o el catalizador. duras debido a componentes calientes en el compartimento del motor Encargue que retiren el aceite del motor...
  • Página 355: Llenado Del Sistema Lavalunas

    Mantenimiento y limpieza 353 Compruebe o rellene el líquido refrigerante Desobstrucción del canal de aire y agua Asegúrese de que no llegue líquido lava‐ solo en un taller especializado cualificado. cristales concentrado a la abertura de Mantenga libre de sedimentaciones, por llenado.
  • Página 356 354 Mantenimiento y limpieza La llave se encuentra a una distancia de Asegúrese de que haya suficiente altura * INDICACIÓN Daño debido a un frenado mínimo 20 ft (6 m) del vehículo. De lo contra‐ libre sobre el suelo entre los bajos del automático rio, se podría abrir la tapa del maletero o una vehículo y los rieles de guía del túnel de...
  • Página 357: Indicaciones Sobre El Uso De Un Aparato De Limpieza A Alta Presión

    Mantenimiento y limpieza 355 Indicaciones sobre el uso de un aparato de Mantenga una distancia mínima de 11,8 in Lavado a mano del vehículo limpieza a alta presión (30 cm) respecto al vehículo. * INDICACIÓN Averías del motor por la Vehículos con lámina decorativa: ciertas &...
  • Página 358: Indicaciones Sobre La Conservación De La Pintura Y De La Pintura Mate

    ( página 230). Pintura mate Utilice solamente los productos de limpieza Pintura autorizados para Mercedes-Benz. Indicaciones sobre la limpieza de láminas Restos de insectos: remójelos con quitain‐ decorativas sectos y luego enjuáguelos. No fije adhesivos, láminas ni similares.
  • Página 359 Elimine la suciedad tan rápido como sea productos de limpieza químicos zado cualificado, por ejemplo, en un punto posible. Para ello, evite frotar en exceso. De de servicio Mercedes-Benz. sustancias grasas lo contrario, la lámina decorativa puede sufrir No utilice pulimentos sobre las láminas deco‐...
  • Página 360: Cristales

    Mercedes-Benz. Utilice únicamente productos de limpieza o zona. No utilice paños secos, agentes abrasivos ni paños adecuados para lunas de plástico.
  • Página 361 & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones Efectúe la limpieza con un producto de lim‐ Desconecte el visualizador y deje que se o peligro de muerte debido a cinturones pieza recomendado para Mercedes-Benz, enfríe. de seguridad descoloridos especialmente en invierno y tras el lavado Limpie la superficie con cuidado con un paño...
  • Página 362 No utilice un paño de microfibra. ducto de limpieza recomendado para una solución jabonosa del 1% y frótelo des‐ Tapizados del asiento de DINAMICA Mercedes-Benz. pués como un paño seco. Efectúe la limpieza con un paño húmedo. No utilice productos de limpieza, pulimentos En caso de suciedad extrema: utilice un pro‐...
  • Página 363: Caso De Emergencia

    Asistencia en carretera 361 Sustituya el chaleco reflectante en los siguientes Caso de emergencia casos: Extraer el chaleco reflectante Las tiras reflectantes están dañadas o tienen Los chalecos reflectantes se encuentran en las manchas que no se pueden quitar. bandejas portaobjetos de las puertas delante‐ Se ha superado la cantidad máxima de lava‐...
  • Página 364: Pinchazo De Un Neumático

    362 Asistencia en carretera Triángulo de preseñalización Colocación del triángulo de preseñalización Extracción del triángulo de preseñalización Pinchazo de un neumático Tire de los reflectores laterales hacia Indicaciones en caso de pinchazo arriba para formar un triángulo y fíjelos con el botón de presión superior 2.
  • Página 365: Indicaciones Sobre Los Neumáticos Moextended (Neumáticos Con Capacidad De Rodadura De Emergencia)

    Asistencia en carretera 363 Vehículos con kit TIREFIT: puede reparar No circule con un neumático sin pre‐ No sobrepase la velocidad máxima los neumáticos para proseguir la marcha de sión. autorizada para los neumáticos MOEx‐ forma limitada. Para ello, utilice el kit TIREFIT tended.
  • Página 366: Trayecto En Funcionamiento De Emer- Gencia

    364 Asistencia en carretera Al continuar la marcha, tenga en cuenta las Lugar de almacenamiento del kit TIREFIT posible seguir utilizando las llantas en siguientes indicaciones. un taller especializado. En función del equipamiento del vehículo, la funda para el kit TIREFIT se encuentra en el Encargue la sustitución del neumático Trayecto en funcionamiento de emergencia a partir de la advertencia de pérdida de pre‐...
  • Página 367 Asistencia en carretera 365 debe entrar en contacto con la piel, los ojos Si aparecen reacciones alérgicas, acuda & ADVERTENCIA Peligro de accidente al o la ropa ni ingerirse. No inhale los vapores. inmediatamente a un médico. utilizar producto sellador de neumáticos Mantenga el hermetizante para neumáticos El producto sellador de neumáticos no puede fuera del alcance de los niños.
  • Página 368 366 Asistencia en carretera abajo en la escotadura2 del compresor de inflado de neumáticos. Pegue la parte del adhesivo TIREFIT en el cuadro de instrumentos dentro del campo de visibilidad del conductor. Gire la caperuza de la válvula del neumá‐ Pegue la parte del adhesivo TIREFIT cerca tico averiado.
  • Página 369 Asistencia en carretera 367 neumáticos en el neumático. Es posible que, Si después de diez minutos no se alcanza la tico se encuentra demasiado dañado. En presión de inflado de 200 kPa (2,0 bares, por poco tiempo, la presión aumente hasta este caso, el producto sellador de neumáti‐...
  • Página 370 Póngase en marcha inmediatamente. En tal caso, acuda a un taller de servicio oficial Mercedes-Benz o llame al 1-800-FOR-MERCedes Detenga la marcha al transcurrir aproximada‐ Pueden salir restos de hermetizante para (en EE. UU.) o 1-800-387-0100 (en Canadá).
  • Página 371: Batería (Vehículo)

    Gire la caperuza de la válvula del neumático nes funcionales de sistemas relevantes para hermetizado. Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le la seguridad y la seguridad de funciona‐ recomienda utilizar exclusivamente baterías veri‐ miento de su vehículo podría verse limitada.
  • Página 372 370 Asistencia en carretera Todos los vehículos excepto los vehículos Si tiene que desembornar la batería de 12 V, dirí‐ Mantenga a los niños alejados de la con batería de iones de litio jase a un taller especializado. batería. Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y Aclare inmediatamente el ácido de la &...
  • Página 373 Alternativa: conecte la batería a un cargador una batería conectada no entre en con‐ tacto con piezas del vehículo. recomendado por Mercedes-Benz o diríjase a Resto de vehículos un taller especializado para desembornar la Utilice para la carga de la batería y la ayuda al Nunca coloque objetos metálicos o...
  • Página 374 372 Asistencia en carretera Todos los vehículos Durante la ayuda al arranque, asegú‐ & ADVERTENCIA Peligro de explosión si la rese siempre de conectar únicamente batería está congelada * INDICACIÓN Daños por varios intentos los polos de batería de idéntica polari‐ Una batería descargada se puede congelar de arranque o intentos prolongados dad.
  • Página 375 Acople la posición j del cambio. Utilice solamente cargadores verificados y Desconecte el encendido y todos los consu‐ autorizados para Mercedes-Benz. midores eléctricos. Lea las Instrucciones de servicio del carga‐ Abra el capó. dor antes de cargar la batería.
  • Página 376: Arranque Mediante Alimentación Externa

    374 Asistencia en carretera Arranque mediante alimentación externa Conecte el polo negativo de la batería ajena Encontrará más información en cualquier taller y el punto de masa de su vehículo con el especializado cualificado. cable para arranque mediante alimentación Carga de la batería de 12 V externa.
  • Página 377: Arranque Por Remolcado O Remolcado

    Sustituya siempre una batería averiada por de la batería. otra batería que cumpla los requisitos espe‐ Asegúrese de conectar de nuevo las piezas En caso de avería, Mercedes-Benz le recomienda cíficos del vehículo. adosadas de la misma forma. transportar su vehículo en lugar de remolcarlo.
  • Página 378: Remolcado Del Vehículo Con Ambos Ejes Sobre El Suelo

    376 Asistencia en carretera Vehículos con tracción trasera Remolcado del vehículo con ambos ejes * INDICACIÓN Daños por remolcado sobre el suelo Métodos de remolcado autorizados demasiado rápido o demasiado prolon‐ gado Tenga en cuenta las indicaciones relativas a Ambos ejes Sí, máximo 31 millas (50 km) los métodos de remolcado autorizados Un remolcado demasiado rápido o dema‐...
  • Página 379 Asistencia en carretera 377 Si otro vehículo arranca por remolcado‑ * INDICACIÓN Daño debido a fijación & ADVERTENCIA Peligro de accidente por o se remolca, su peso no puede exce‐ errónea del dispositivo de remolcado limitación de las funciones relevantes der la masa máxima autorizada del pro‐...
  • Página 380: Carga Del Vehículo Para El Transporte

    378 Asistencia en carretera Cargue el vehículo. * INDICACIÓN Daños por fuerzas de trac‐ * INDICACIÓN Daños a la cadena cinemá‐ Acople la posición j del cambio automá‐ ción excesivas tica por posicionamiento inadecuado tico. Una puesta en marcha brusca puede provo‐ No posicione el vehículo sobre el punto Asegure el vehículo con el freno de estacio‐...
  • Página 381: Fusibles

    Asistencia en carretera 379 Montaje de la argolla para remolcado Fusibles * INDICACIÓN Daños en el vehiculo debi‐ dos a un uso incorrecto de la argolla Indicaciones sobre los fusibles para remolcado & ADVERTENCIA Peligro de accidente y de En caso de rescate del vehículo mediante sufrir lesiones debido a cables sobrecar‐...
  • Página 382: Apertura Y Cierre De La Caja De Fusibles Situada En El Compartimento Del Motor

    Apertura y cierre de la caja de fusibles Utilice solamente los fusibles autoriza‐ situada en el compartimento del motor encargue que determinen la causa y reparen la dos por Mercedes-Benz con el ampe‐ avería en un taller especializado. raje prescrito en cada caso. Requisitos Antes de un cambio de fusibles, asegúrese de lo...
  • Página 383 Asistencia en carretera 381 & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones al utilizar el limpiaparabrisas con el capó abierto Si pone en marcha el limpiaparabrisas con el capó abierto, podría quedar aprisionado en el varillaje de limpiaparabrisas. Desconecte siempre el limpiaparabrisas y el encendido antes de abrir el capó.
  • Página 384: Apertura Y Cierre De La Caja De Fusibles Situada En El Puesto De Conducción

    382 Asistencia en carretera Si están disponibles, suelte los tubos flexi‐ Pliegue el arco hacia atrás y apriete los bles de las pinzas de sujeción situadas en tornillos 6. el compartimento del motor y la carrocería. Si están disponibles, enclave los tubos flexi‐ bles de las pinzas de sujeción situadas en el compartimento del motor y la carrocería.
  • Página 385 Asistencia en carretera 383 Despliegue y retire la cubierta en la direc‐ Desplace la cubierta hacia abajo en la ción indicada por la flecha. dirección indicada por la flecha. Apertura y cierre de la caja de fusibles situada en el espacio para los pies del acom‐ pañante Despliegue y retire la cubierta en la direc‐...
  • Página 386: 384 Llantas Y Neumáticos

    384 Llantas y neumáticos Realice las siguientes comprobaciones en todos Indicaciones sobre ruidos o comporta‐ & ADVERTENCIA Peligro de aquaplaning los neumáticos regularmente, como mínimo una miento de marcha anormal debido a un perfil de los neumáticos vez al mes o siempre que sea necesario, insuficiente Fíjese durante la marcha si se producen vibra‐...
  • Página 387: Indicaciones Sobre Las Cadenas Para Nieve

    Monte siempre las cadenas para nieve Por motivos de seguridad, utilice exclusiva‐ en ambas ruedas traseras. mente las cadenas para nieve autorizadas por Mercedes-Benz o con un estándar de Seis marcas muestran en qué puntos están * INDICACIÓN Daño de la carrocería o de calidad similar.
  • Página 388: Conexión O Desconexión Del Modo De Cadenas Para Nieve

    386 Llantas y neumáticos nieve activo con las cadenas para nieve mon‐ Presión de los neumáticos mensualmente tadas ( página 386). Indicaciones sobre la presión de los neumáti‐ al modificar la carga Puede desconectar el sistema ESP ® para antes de efectuar trayectos largos arrancar ( página 234).
  • Página 389 Llantas y neumáticos 387 & ADVERTENCIA Peligro de accidente por & ADVERTENCIA Peligro de accidente por & ADVERTENCIA Peligro de accidente en una presión de los neumáticos dema‐ una presión de los neumáticos dema‐ caso de caída de presión repetida en el siado baja siado alta neumático...
  • Página 390: Tabla De Presión De Neumáticos

    El vehículo debe haber estado estacionado ticos únicamente las caperuzas de serie carga. durante un mínimo de tres horas sin que los o autorizadas por Mercedes-Benz espe‐ neumáticos hayan recibido irradiación solar. Los estados de carga "parcialmente cargado" o cialmente para su vehículo.
  • Página 391: Comprobación Manual De La Presión De Los Neumáticos

    Llantas y neumáticos 389 Presión máxima de los neumáticos porejemplo, con la punta de un bolígrafo. A página 401) continuación, vuelva a comprobar la presión de los neumáticos con el comprobador de presión de neumáticos. Comprobación manual de la presión de los Enrosque la caperuza de la válvula en la vál‐...
  • Página 392: Control De La Presión De Los Neumáticos

    390 Llantas y neumáticos Control de la presión de los neumáticos Como característica de seguridad adicional, Su vehículo dispone también de una indica‐ su vehículo dispone de un control de la pre‐ ción de avería del TPMS que muestra cuando Función de control de la presión de los neu‐...
  • Página 393 Llantas y neumáticos 391 cos para neumáticos fríos que sea adecuado Comprobación de la presión de los neumáti‐ Compruebe siempre la indicación de avería cos con el control de la presión de los neu‐ para la situación de servicio. del TPMS cada vez que cambie uno o varios máticos neumáticos o ruedas en su vehículo para En la mayoría de los casos, el control de la pre‐...
  • Página 394 392 Llantas y neumáticos Control presión neumát. activo: el proceso Reinicio del control de la presión de los neu‐ Seleccione Sí y confirme la reinicialización máticos de reprogramación del sistema todavía no ha con a. finalizado. Las presiones de los neumáticos El visualizador del conductor muestra el Requisitos se están controlando.
  • Página 395: Carga Del Vehículo

    Llantas y neumáticos 393 Carga del vehículo Indicaciones sobre la placa de presión de inflado de los neumáticos y de datos de carga & ADVERTENCIA Peligro de accidente por neumáticos sobrecargados Los neumáticos sobrecargados se pueden sobrecalentar y estallar. La sobrecarga de los neumáticos puede afectar a la maniobrabili‐...
  • Página 396: Pasos Para Determinar La Carga Correcta

    XXX kg o XXX lbs. remolcable. En caso de duda, consulte con Temas complementarios: (4): el resultado corresponde a la carga un authorized Mercedes-Benz dealer (distri‐ Determinación de la carga máxima admisible para carga y equipaje. Ejemplo: buidor autorizado Mercedes-Benz).
  • Página 397: Ejemplo De Cálculo Para La Determinación De La Carga Máxima

    Llantas y neumáticos 395 los datos grabados en la placa de características Placa de presión de inflado de los neumáti‐ configuraciones de asientos y número de ocu‐ del vehículo. cos y de datos de carga ( página 393) pantes con diferentes pesos. En los siguientes ejemplos se parte de una carga máxima de Pese el vehículo cargado –con conductor, Tabla de presión de neumáticos...
  • Página 398 396 Llantas y neumáticos Paso 2 Ejemplo 1 Ejemplo 2 Cantidad de personas en el vehículo (conductor y pasajeros) Distribución de los pasajeros Parte delantera: 2 Parte delantera: 1 Parte posterior: 3 Peso de los pasajeros Ocupante 1: 150 lbs (68 kg) Ocupante 1: 200 lbs (91 kg) Ocupante 2: 180 lbs (82 kg) Ocupante 3: 160 lbs (73 kg)
  • Página 399 Llantas y neumáticos 397 Paso 3 Ejemplo 1 Ejemplo 2 Carga admisible (peso máximo autorizado refle‐ 1.500 lbs (680 kg) Ò 750 lbs (340 kg) = 750 lbs 1.500 lbs (680 kg) Ò 200 lbs (91 kg) = 1.300 lbs jado en la placa de presión de inflado de los (340 kg) (589 kg)
  • Página 400: Inscripciones De Los Neumáticos

    398 Llantas y neumáticos Carga máxima soportada por los neumáticos Inscripciones de los neumáticos página 400) Sinopsis de las inscripciones de los neumáti‐ Presión máxima de los neumáticos página 401) Fabricante Composición del neumático ( página 401) Indicación del tamaño de los neumáticos, capacidad de carga, índice de velocidad e identificación de la carga ( página 401)
  • Página 401 Llantas y neumáticos 399 bajo condiciones controladas en un recorrido de sobrecalentamiento y causar una avería del * INDICACIÓN Daños en la cadena cine‐ pruebas específico definido por el Ministerio de neumático. mática por el giro en vacío de los neumá‐ Transportes de EE.
  • Página 402 400 Llantas y neumáticos miento más elevado que los requisitos mínimos El TIN es un número de identificación del neu‐ la semana y la tercera y cuarta posición indi‐ del Ministerio de Transportes estadounidense. mático unívoco y está formado por los siguien‐ can el año de fabricación (porejemplo, tes componentes: "3208"...
  • Página 403: Datos Sobre La Presión Máxima De Los Neumáticos

    Llantas y neumáticos 401 la carga máxima autorizada en la placa de pre‐ Indicaciones sobre la composición del neu‐ Indicación del tamaño de los neumáticos, mático capacidad de carga, índice de velocidad e siones de inflado de los neumáticos y de datos de carga situada en el montante B del lado del identificación de la carga conductor (...
  • Página 404: Letra Precedente

    402 Llantas y neumáticos Letra precedente "ZR": neumáticos radiales con una velocidad Ninguna: neumático de vehículo turismo máxima superior a 149 mph (240 km/h) según los estándares de fabricantes euro‐ (opcional) peos. Diámetro de la llanta "P": neumático de vehículo turismo según los Diámetro del asiento del talón (no el diámetro de estándares de fabricantes estadounidenses.
  • Página 405 Asegúrese de que sus neumáticos tengan el hasta 186 mph (300 km/h) mático. índice de velocidad necesario. En cualquier punto de servicio Mercedes-Benz puede solicitar hasta 186 mph (300 km/h) Neumáticos para todo el año y de invierno ZR...Y información sobre el índice de velocidad necesa‐...
  • Página 406: Definiciones De Conceptos Para Los Neu- Máticos Y La Carga

    404 Llantas y neumáticos Association (RMA) y de la Rubber Association of (psi) y 100 kilopascales (kPa) corresponden a La placa de presión de inflado de los neumáticos Canada (RAC) referentes a su tracción sobre 1 bar. y de datos de carga contiene las presiones de nieve.
  • Página 407 Llantas y neumáticos 405 del vehículo situada en el montante B del lado Peso máximo del vehículo cargado: el peso ticos en kilogramos o lbs es el peso máximo del conductor. máximo es la suma del peso en vacío del autorizado para el que está...
  • Página 408: Cambio De Ruedas

    406 Llantas y neumáticos menos durante tres horas sin irradiación solar y mediante el cual un fabricante de neumáticos das por la cantidad de plazas de asiento del ha circulado menos de 1 milla (1,6 km). puede identificar los neumáticos y, por tanto, a vehículo.
  • Página 409 En caso de sobrepasar la capacidad de carga MO = Mercedes-Benz Original marcha por neumáticos recauchutados de los neumáticos indicada o el índice de MOE = Mercedes-Benz Original Extended velocidad admisible puede ocasionar daños Mercedes-Benz no comprueba ni recomienda (neumático con capacidad de rodadura en los neumáticos y provocar que estalle el...
  • Página 410 Si no utiliza accesorios autorizados por Las llantas grandes tienen una sección trans‐ Vehículos con control de la presión de Mercedes-Benz para su vehículo o no los utiliza versal de los neumáticos menor. A medida los neumáticos: en la rueda hay componen‐...
  • Página 411 Llantas y neumáticos 409 Vehículos con control de la presión de Sustituya los neumáticos después de seis Conecte el ESP ® y adapte la forma de los neumáticos: todas las ruedas montadas años como máximo, independientemente de conducir. deben estar equipadas con sensores operati‐ su grado de desgaste.
  • Página 412: Indicaciones Sobre El Cambio De Las Ruedas

    410 Llantas y neumáticos Tabla de presión de neumáticos Las ruedas traseras más en el centro del Indicaciones sobre el almacenaje de las rue‐ página 388) neumático Indicaciones sobre la rueda de emergencia Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al No desgaste los neumáticos demasiado.
  • Página 413: Preparación Del Vehículo Para El Cambio De Rueda

    Llantas y neumáticos 411 El juego de herramientas para el cambio de la Llave de rueda Acople la posición j del cambio. rueda necesario puede constar, por ejemplo, de Perno de centrado Vehículos con regulación de nivel: ajuste lo siguiente: la altura normal del vehículo ( página 273).
  • Página 414: Elevación Del Vehículo Para El Cambio De Rueda

    412 Llantas y neumáticos Tapacubos de aluminio Elevación del vehículo para el cambio de rueda Requisitos No debe haber personas en el vehículo. El vehículo está preparado para un cambio de rueda ( página 411). Los tapacubos de rueda completa están des‐ montados ( página 411).
  • Página 415 Llantas y neumáticos 413 * INDICACIÓN Daños en el vehículo por el gato Si no coloca el gato en los puntos de apoyo del gato previstos, puede dañar el vehículo. Coloque el gato únicamente en los pun‐ tos de apoyo del gato previstos. Saque la llave anular de carraca de las herra‐...
  • Página 416: Desmontaje De La Rueda

    414 Llantas y neumáticos Siga girando la llave anular de carraca hasta que el neumático se haya separado del suelo como máximo 1,2 in (3 cm ). Suelte y desmonte la rueda ( página 414). Desmontaje de la rueda Requisitos El vehículo debe estar elevado.
  • Página 417 En los neumáticos con sentido de giro prescrito, las tuercas de rueda homologadas para telo ligeramente. este se indica mediante una flecha en el flanco Mercedes-Benz y el neumático correspon‐ Baje el vehículo ( página 416). del neumático. Tenga en cuenta el sentido de diente.
  • Página 418: Bajada Del Vehículo Después Del Cambio De Rueda

    416 Llantas y neumáticos Bajada del vehículo después del cambio de Asegúrese de apretar los tornillos de rueda rueda o las tuercas de rueda con el par de apriete prescrito. Requisitos En caso necesario, póngase en con‐ La nueva rueda está montada tacto con un taller especializado y no página 414).
  • Página 419: Rueda De Emergencia

    Llantas y neumáticos 417 Sustituya la rueda de emergencia después de Rueda de emergencia No desconecte el sistema ESP ® seis años como máximo, independiente‐ Indicaciones sobre la rueda de emergencia Encargue la sustitución de la rueda de mente de su grado de desgaste. emergencia o de la rueda de repuesto Utilice los tornillos para rueda incluidos de la &...
  • Página 420 418 Llantas y neumáticos Indicaciones sobre el montaje de los neumá‐ ticos ( página 406)
  • Página 421: Indicaciones Sobre Los Datos Técnicos

    Podrá obtener más información en cualquier punto de & ADVERTENCIA Peligro de accidente servicio Mercedes-Benz. debido a un uso incorrecto de los radio‐ * INDICACIÓN Anulación de la homologa‐ transmisores ción del vehículo debido a la inobservan‐...
  • Página 422: Potencia De Emisión De Los Equipos De Radiocomunicación

    420 Datos técnicos ting equipment). Respete las disposiciones Banda de frecuencia y potencia máxima de emisión vigentes para las piezas adosadas. Si su vehículo está equipado con una preinstala‐ Banda de frecuencia Potencia máxima ción de radiocomunicación, utilice las conexio‐ de emisión nes de alimentación de tensión y de antena pre‐...
  • Página 423: Autorizaciones Para Radioemisión De Señales De Componentes Del Vehículo

    Datos técnicos 421 Pueden utilizarse los siguientes equipos sin limi‐ Autorizaciones para radioemisión de seña‐ Desig‐ Información del fabricante taciones en el vehículo: les de componentes del vehículo nación Radiotransmisores con potencias de emisión abre‐ Sinopsis de fabricantes máximas de hasta 100 mW viada Desig‐...
  • Página 424 422 Datos técnicos Desig‐ Información del fabricante Desig‐ Información del fabricante Desig‐ Información del fabricante nación nación nación abre‐ abre‐ abre‐ viada viada viada fabri‐ fabri‐ fabri‐ cante cante cante Huf Bao‐ Huf Baolong Electronics Bretten Meta Meta System S.P.A., Via T. Galim‐ Veoneer Veoneer Sweden AB, Wallentinsvä‐...
  • Página 425 Datos técnicos 423 Argentina Fabri‐ Designación Número de Fabri‐ Designación Número de Fabri‐ Designación Número de cante de modelo homologación cante de modelo homologación cante de modelo homologación de radiofre‐ de radiofre‐ de radiofre‐ cuencia cuencia cuencia Bosch FR5CPCCF H-23855 Continen‐...
  • Página 426 424 Datos técnicos Fabri‐ Designación Número de Fabri‐ Designación Número de Fabri‐ Designación Número de cante de modelo homologación cante de modelo homologación cante de modelo homologación de radiofre‐ de radiofre‐ de radiofre‐ cuencia cuencia cuencia Huf Bao‐ TSSRE4A H-20027 MAR‐...
  • Página 427 Datos técnicos 425 Australia Fabri‐ Designación Número de Fabri‐ Designación Número de cante de modelo homologación cante de modelo homologación Fabri‐ Designación Número de homo‐ de radiofre‐ de radiofre‐ cante de modelo logación de radio‐ cuencia cuencia frecuencia MAR‐ MU2 (sistema H-24936 Veoneer 77V12BSM...
  • Página 428 426 Datos técnicos Bahamas Bielorrusia Fabri‐ Designa‐ Número de homologa‐ cante ción de ción de radiofrecuen‐ modelo Fabri‐ Designación Número de homo‐ Veo‐ 77V12BS FCC ID: WU877V12BSM cante de modelo logación de radio‐ Fabri‐ Designa‐ Número de neer M (sensor frecuencia cante ción de...
  • Página 429 Datos técnicos 427 Fabri‐ Designa‐ Número de Fabri‐ Designa‐ Número de Fabri‐ Designa‐ Número de cante ción de homologación de cante ción de homologación de cante ción de homologación de modelo radiofrecuencia modelo radiofrecuencia modelo radiofrecuencia HELLA DM4 (sis‐ MAR‐ DC12K (sis‐...
  • Página 430 428 Datos técnicos Botsuana Fabri‐ Designación Número de Fabri‐ Designación Número de cante de modelo homologación cante de modelo homologación de radiofre‐ de radiofre‐ cuencia cuencia Fabri‐ Designa‐ Número de Continen‐ CMKG1 (sis‐ BOCRA/TA/ cante ción de homologación de ARS4-A (sen‐ BOCRA/TA/ tal Auto‐...
  • Página 431 Datos técnicos 429 Fabri‐ Designación Número de Fabri‐ Designación Número de Fabri‐ Designación Número de cante de modelo homologación cante de modelo homologación cante de modelo homologación de radiofre‐ de radiofre‐ de radiofre‐ cuencia cuencia cuencia Huf Bao‐ TSSRE4A (sen‐ No.
  • Página 432 430 Datos técnicos Brasil Fabri‐ Designa‐ Número de Fabri‐ Designa‐ Número de Fabri‐ Designa‐ Número de cante ción de homologación de cante ción de homologación de cante ción de homologación de modelo radiofrecuencia modelo radiofrecuencia modelo radiofrecuencia Continen‐ MARS Key‐ 03189-17-02856 HUF14632 03627-15-06643...
  • Página 433 Datos técnicos 431 Fabri‐ Designa‐ Número de Fabri‐ Designa‐ Número de Fabri‐ Designa‐ Número de cante ción de homologación de cante ción de homologación de cante ción de homologación de modelo radiofrecuencia modelo radiofrecuencia modelo radiofrecuencia MAR‐ DC12K (sis‐ 01392-11-02930 MAR‐...
  • Página 434 432 Datos técnicos Brunéi Darusalam Fabri‐ Designación Número de Fabri‐ Designación Número de Fabri‐ Designación Número de cante de modelo homologación cante de modelo homologación cante de modelo homologación de radiofre‐ de radiofre‐ de radiofre‐ cuencia cuencia cuencia Bosch MRR1Rear DRQ- Continen‐...
  • Página 435 Datos técnicos 433 Fabri‐ Designación Número de Fabri‐ Designación Número de Fabri‐ Designación Número de cante de modelo homologación cante de modelo homologación cante de modelo homologación de radiofre‐ de radiofre‐ de radiofre‐ cuencia cuencia cuencia HELLA DM4 (sistema DRQ- Huf Bao‐...
  • Página 436 434 Datos técnicos Fabri‐ Designación Número de Fabri‐ Designación Número de Fabri‐ Designación Número de cante de modelo homologación cante de modelo homologación cante de modelo homologación de radiofre‐ de radiofre‐ de radiofre‐ cuencia cuencia cuencia LEOPOLD KK1 (sistema DRQ- MAR‐...
  • Página 437 Datos técnicos 435 Fabri‐ Designación Número de Fabri‐ Designación Número de Fabri‐ Designación Número de cante de modelo homologación cante de modelo homologación cante de modelo homologación de radiofre‐ de radiofre‐ de radiofre‐ cuencia cuencia cuencia MAR‐ MU1 (sistema DRQ- Schrader AG5SP4 (sen‐...
  • Página 438 436 Datos técnicos Ghana Fabri‐ Designación Número de Fabri‐ Designación Número de cante de modelo homologación cante de modelo homologación de radiofrecuen‐ de radiofrecuen‐ Fabri‐ Designación Número de Continen‐ CMKG1 (sis‐ ZRO-M8-7E3-277 cante de modelo homologación NCA APPROVED tal Auto‐ tema de cie‐...
  • Página 439 Datos técnicos 437 Fabri‐ Designación Número de Fabri‐ Designación Número de Fabri‐ Designación Número de cante de modelo homologación cante de modelo homologación cante de modelo homologación de radiofrecuen‐ de radiofrecuen‐ de radiofrecuen‐ LEOPOLD KK1 (sistema ZRO-M8-7E3-X49 MAR‐ MS5 (sistema SRO-1M-7E4-11B Veoneer 77V12CRN...
  • Página 440 438 Datos técnicos Fabri‐ Designación Número de Fabri‐ Designación Número de Fabri‐ Designación Número de cante de modelo homologación cante de modelo homologación cante de modelo homologación de radiofre‐ de radiofre‐ de radiofre‐ cuencia cuencia cuencia ARS4-C (sen‐ 68676/SDPPI/ Bosch LRR3 (sensor 40556/SDPPI/ Bosch...
  • Página 441 Datos técnicos 439 Fabri‐ Designación Número de Fabri‐ Designación Número de Fabri‐ Designación Número de cante de modelo homologación cante de modelo homologación cante de modelo homologación de radiofre‐ de radiofre‐ de radiofre‐ cuencia cuencia cuencia Continen‐ RKE213E1 41771/I/SDPPI/ Continen‐ RKE223E1GN 66185/ SDPPI/ Continen‐...
  • Página 442 440 Datos técnicos Fabri‐ Designación Número de Fabri‐ Designación Número de Fabri‐ Designación Número de cante de modelo homologación cante de modelo homologación cante de modelo homologación de radiofre‐ de radiofre‐ de radiofre‐ cuencia cuencia cuencia Continen‐ CMKG1 (sis‐ 66911/ SDPPI/ Continen‐...
  • Página 443 Datos técnicos 441 Fabri‐ Designación Número de Fabri‐ Designación Número de Fabri‐ Designación Número de cante de modelo homologación cante de modelo homologación cante de modelo homologación de radiofre‐ de radiofre‐ de radiofre‐ cuencia cuencia cuencia HUF4761 (sis‐ 26742/SDPPI/ MAR‐ DC12A (sis‐...
  • Página 444 442 Datos técnicos Fabri‐ Designación Número de Fabri‐ Designación Número de Fabri‐ Designación Número de cante de modelo homologación cante de modelo homologación cante de modelo homologación de radiofre‐ de radiofre‐ de radiofre‐ cuencia cuencia cuencia MAR‐ DC12K (sis‐ 59838/SDPPI/ MAR‐...
  • Página 445 Datos técnicos 443 Fabri‐ Designación Número de Fabri‐ Designación Número de Fabri‐ Designación Número de cante de modelo homologación cante de modelo homologación cante de modelo homologación de radiofre‐ de radiofre‐ de radiofre‐ cuencia cuencia cuencia MAR‐ MS5 (sistema 69077/SDPPI/ MAR‐...
  • Página 446 444 Datos técnicos Fabri‐ Designación Número de Fabri‐ Designación Número de Fabri‐ Designación Número de cante de modelo homologación cante de modelo homologación cante de modelo homologación de radiofre‐ de radiofre‐ de radiofre‐ cuencia cuencia cuencia MAR‐ 3350.38 (sis‐ 62233/SDPPI/ Schrader GG4T (sensor 54083/SDPPI/...
  • Página 447 Datos técnicos 445 Fabri‐ Designación Número de Fabri‐ Designación Número de Fabri‐ Designación Número de cante de modelo homologación cante de modelo homologación cante de modelo homologación de radiofre‐ de radiofre‐ de radiofre‐ cuencia cuencia cuencia Veoneer 77V12CRN 66830/SDPPI/ Veoneer 77V12BSM 66792/SDPPI/ Panaso‐...
  • Página 448 446 Datos técnicos Jamaica Fabri‐ Designa‐ Número de homo‐ Fabri‐ Designa‐ Número de homo‐ Fabri‐ Designa‐ Número de homo‐ cante ción de logación de radio‐ cante ción de logación de radio‐ cante ción de logación de radio‐ modelo frecuencia modelo frecuencia modelo frecuencia...
  • Página 449 Datos técnicos 447 Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número cante modelo de homo‐ cante modelo de homo‐ cante modelo de homo‐ logación logación logación de radio‐ de radio‐ de radio‐ frecuencia frecuencia frecuencia ARS4-C (sensor de Continen‐...
  • Página 450 448 Datos técnicos Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número cante modelo de homo‐ cante modelo de homo‐ cante modelo de homo‐ logación logación logación de radio‐ de radio‐ de radio‐ frecuencia frecuencia frecuencia HUF14632 (sistema MAR‐...
  • Página 451 Datos técnicos 449 Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número Fabri Designa‐ Número de homologa‐ cante modelo de homo‐ cante modelo de homo‐ cant ción de ción de radiofrecuen‐ logación logación modelo de radio‐ de radio‐ Veo‐ 77V12BSM IC: 8436B-77V12BSM frecuencia frecuencia neer...
  • Página 452 450 Datos técnicos Malasia Fabri‐ Designación de Número de Fabri‐ Designación de Número de Fabri‐ Designación de Número de cante modelo homologa‐ cante modelo homologa‐ cante modelo homologa‐ ción de ción de ción de radiofre‐ radiofre‐ radiofre‐ cuencia cuencia cuencia Bosch MRRe14FCR (sen‐...
  • Página 453 Datos técnicos 451 Fabri‐ Designación de Número de Fabri‐ Designación de Número de Fabri‐ Designación de Número de cante modelo homologa‐ cante modelo homologa‐ cante modelo homologa‐ ción de ción de ción de radiofre‐ radiofre‐ radiofre‐ cuencia cuencia cuencia Hirsch‐ 920287B (sistema RAUU/22C HUF4761 (sistema...
  • Página 454 452 Datos técnicos Fabri‐ Designación de Número de Fabri‐ Designación de Número de Fabri‐ Designación de Número de cante modelo homologa‐ cante modelo homologa‐ cante modelo homologa‐ ción de ción de ción de radiofre‐ radiofre‐ radiofre‐ cuencia cuencia cuencia MAR‐ MK1 (sistema de RAAU/14C Meta...
  • Página 455 Datos técnicos 453 Marruecos Fabri‐ Designación de Número de Fabri‐ Designación de Número de Fabri‐ Designación de Número de cante modelo homologa‐ cante modelo homologa‐ cante modelo homologa‐ ción de ción de ción de radiofre‐ radiofre‐ radiofre‐ cuencia cuencia cuencia Bosch LRR3 (sensor de MR 5371...
  • Página 456 454 Datos técnicos Fabri‐ Designación de Número de Fabri‐ Designación de Número de Fabri‐ Designación de Número de cante modelo homologa‐ cante modelo homologa‐ cante modelo homologa‐ ción de ción de ción de radiofre‐ radiofre‐ radiofre‐ cuencia cuencia cuencia Huf Bao‐ TSSRE4A (sensor MR 14320 HUF14632 (sis‐...
  • Página 457 Datos técnicos 455 Fabri‐ Designación de Número de Fabri‐ Designación de Número de Fabri‐ Designación de Número de cante modelo homologa‐ cante modelo homologa‐ cante modelo homologa‐ ción de ción de ción de radiofre‐ radiofre‐ radiofre‐ cuencia cuencia cuencia MAR‐ MK2 (sistema de MR 10987 Schrader...
  • Página 458 456 Datos técnicos México Fabri‐ Designación Número de Fabri‐ Designación Número de Fabri‐ Designación Número de cante de modelo homologación cante de modelo homologación cante de modelo homologación de radiofre‐ de radiofre‐ de radiofre‐ cuencia cuencia cuencia Bosch LRR3 (sensor IFETEL: Continen‐...
  • Página 459 Datos técnicos 457 Fabri‐ Designación Número de Fabri‐ Designación Número de Fabri‐ Designación Número de cante de modelo homologación cante de modelo homologación cante de modelo homologación de radiofre‐ de radiofre‐ de radiofre‐ cuencia cuencia cuencia Gentex MUAHL 5 (sis‐ IFETEL: Huf Bao‐...
  • Página 460 458 Datos técnicos Fabri‐ Designación Número de Fabri‐ Designación Número de Fabri‐ Designación Número de cante de modelo homologación cante de modelo homologación cante de modelo homologación de radiofre‐ de radiofre‐ de radiofre‐ cuencia cuencia cuencia MAR‐ MS4 (sistema IFETEL: MAR‐...
  • Página 461 Datos técnicos 459 Moldavia Fabri‐ Designación Número de Fabri‐ Designación Número de cante de modelo homologación cante de modelo homologación Fabri‐ Designación Número de de radiofre‐ de radiofre‐ cante de modelo homologación cuencia cuencia de radiofrecuen‐ Schrader DG6W2D4 IFETEL: Veoneer 77V12CRN IFETEL: (sensor de...
  • Página 462 460 Datos técnicos Fabri‐ Designación Número de Fabri‐ Designación Número de Fabri‐ Designación Número de cante de modelo homologación cante de modelo homologación cante de modelo homologación de radiofrecuen‐ de radiofrecuen‐ de radiofrecuen‐ Bosch MRRe14FCR MD OC TIP 024 Continen‐ MARS Key‐...
  • Página 463 Datos técnicos 461 Fabri‐ Designación Número de Fabri‐ Designación Número de Fabri‐ Designación Número de cante de modelo homologación cante de modelo homologación cante de modelo homologación de radiofrecuen‐ de radiofrecuen‐ de radiofrecuen‐ MAR‐ DC12K (sis‐ MD OC TIP 024 MAR‐...
  • Página 464 462 Datos técnicos Mongolia Fabri‐ Designa‐ Número de Fabri‐ Designa‐ Número de Fabri‐ Designa‐ Número de cante ción de homologación de cante ción de homologación de cante ción de homologación de modelo radiofrecuencia modelo radiofrecuencia modelo radiofrecuencia MAR‐ DC12B (sis‐ A19000371 MAR‐...
  • Página 465 Datos técnicos 463 Níger Fabri‐ Designa‐ Número de Fabri‐ Designa‐ Número de cante ción de homologación de cante ción de homologación de modelo radiofrecuencia modelo radiofrecuencia HUF4761 053/ Fabri‐ Designa‐ Número de Continen‐ RKE213E1 029/ (sistema de ARCEP/DG/19 cante ción de homologación de tal Ante‐...
  • Página 466 464 Datos técnicos Nigeria Fabri‐ Designa‐ Número de Fabri‐ Designación Número de cante ción de homologación de Fabri‐ Designación Número de cante de modelo homologación modelo radiofrecuencia cante de modelo homologación de radiofre‐ de radiofre‐ cuencia MAR‐ MS2 (sis‐ 014/ cuencia QUARDT tema de cie‐...
  • Página 467 Datos técnicos 465 Fabri‐ Designación Número de Fabri‐ Designación Número de Fabri‐ Designación Número de cante de modelo homologación cante de modelo homologación cante de modelo homologación de radiofre‐ de radiofre‐ de radiofre‐ cuencia cuencia cuencia Continen‐ CMKG1 (sis‐ NCC/ Hirsch‐...
  • Página 468 466 Datos técnicos Omán Fabri‐ Designación Número de Fabri‐ Designación Número de cante de modelo homologación cante de modelo homologación Fabri‐ Designación de Número de radiofre‐ de radiofre‐ cante modelo cuencia cuencia homolo‐ gación MAR‐ MS4 (sistema NCC/ MAR‐ 3350.38 (sis‐ NCC/ de radio‐...
  • Página 469 Datos técnicos 467 Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número cante modelo cante modelo cante modelo homolo‐ homolo‐ homolo‐ gación gación gación de radio‐ de radio‐ de radio‐ frecuen‐ frecuen‐ frecuen‐ Bosch FR5CPCCF (sensor de TRA/TA- Continen‐...
  • Página 470 468 Datos técnicos Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número cante modelo cante modelo cante modelo homolo‐ homolo‐ homolo‐ gación gación gación de radio‐ de radio‐ de radio‐ frecuen‐ frecuen‐ frecuen‐ Hirsch‐ 920287B (sistema de TRA/TA- HUF14632 (sistema TRA/TA-...
  • Página 471 Datos técnicos 469 Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número cante modelo cante modelo cante modelo homolo‐ homolo‐ homolo‐ gación gación gación de radio‐ de radio‐ de radio‐ frecuen‐ frecuen‐ frecuen‐ MAR‐ MS4 (sistema de cie‐ TRA/TA- MAR‐...
  • Página 472 470 Datos técnicos Paquistán Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número cante modelo cante modelo homolo‐ homolo‐ gación gación de radio‐ de radio‐ frecuen‐ frecuen‐ Fabricante Designación Número de de modelo homologa‐ ción de Schrader DG6W2D4 (sensor de TRA TA- Veoneer 77V12CRN (sensor TRA R/...
  • Página 473 Datos técnicos 471 Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologa‐ de modelo homologa‐ de modelo homologa‐ ción de ción de ción de radiofre‐ radiofre‐ radiofre‐ cuencia cuencia cuencia Continental RKE213E1 9.142/2016 HELLA DM4 (sistema 9.409/2017 HUF4761 (sis‐...
  • Página 474 472 Datos técnicos Paraguay Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologa‐ de modelo homologa‐ Fabri‐ Designación Número de ción de ción de cante de modelo homologación de radiofre‐ radiofre‐ radiofrecuencia cuencia cuencia ARS4-A (sen‐ 2019-05-I-0271 MARQUARDT DC12K (sis‐...
  • Página 475 Datos técnicos 473 Fabri‐ Designación Número de Fabri‐ Designación Número de Fabri‐ Designación Número de cante de modelo homologación de cante de modelo homologación de cante de modelo homologación de radiofrecuencia radiofrecuencia radiofrecuencia Bosch MRR1Rear 2019-05-I-000236 Conti‐ MARS Key‐ 2017-05-I-0000136 Huf Bao‐...
  • Página 476 474 Datos técnicos Fabri‐ Designación Número de Fabri‐ Designación Número de Fabri‐ Designación Número de cante de modelo homologación de cante de modelo homologación de cante de modelo homologación de radiofrecuencia radiofrecuencia radiofrecuencia MAR‐ DC12A (sis‐ 2017-07-I-0000199 MAR‐ MS4 (sis‐ 2019-10-I-0581 Panaso‐...
  • Página 477 Datos técnicos 475 Filipinas Fabri‐ Designación Número de Fabri‐ Designación Número de cante de modelo homologación de Fabri‐ Designación Número de cante de modelo homologación de radiofrecuencia cante de modelo homologación de radiofrecuencia radiofrecuencia Veoneer 77GHz 2015-07-I-000194 Bosch MRRe14FCR ESD-1716172C MMRV1 ARS4-A (sen‐...
  • Página 478 476 Datos técnicos Fabri‐ Designación Número de Fabri‐ Designación Número de Fabri‐ Designación Número de cante de modelo homologación de cante de modelo homologación de cante de modelo homologación de radiofrecuencia radiofrecuencia radiofrecuencia Schrader AG5SP4-D ESD-1510376C Conti‐ CMKG1 (sis‐ ESD-2021556C Hirsch‐...
  • Página 479 Datos técnicos 477 Fabri‐ Designación Número de Fabri‐ Designación Número de Fabri‐ Designación Número de cante de modelo homologación de cante de modelo homologación de cante de modelo homologación de radiofrecuencia radiofrecuencia radiofrecuencia LEO‐ KK1 (sistema ESD-1510698C MAR‐ MS2 (sis‐ ESD-1715652C MAR‐...
  • Página 480 478 Datos técnicos Zambia Fabri‐ Designación Número de Fabri‐ Designa‐ Número de cante de modelo homologación de Fabri‐ Designa‐ Número de cante ción de homologación de radiofrecuencia cante ción de homologación de modelo radiofrecuencia modelo radiofrecuencia MAR‐ MU2 (sis‐ ESD-2022425C Hirsch‐...
  • Página 481 Datos técnicos 479 Fabri‐ Designa‐ Número de Fabri‐ Designa‐ Número de Fabri‐ Designa‐ Número de cante ción de homologación de cante ción de homologación de cante ción de homologación de modelo radiofrecuencia modelo radiofrecuencia modelo radiofrecuencia MAR‐ DC12B (sis‐ ZMB/ZICTA/TA/ MAR‐...
  • Página 482 480 Datos técnicos Serbia Fabri‐ Designación Número de Fabri‐ Designación Número de Fabri‐ Designación Número de cante de modelo homologación cante de modelo homologación cante de modelo homologación de radiofre‐ de radiofre‐ de radiofre‐ cuencia cuencia cuencia Bosch MRR1Rear 34540-840/17-3 Continen‐...
  • Página 483 Datos técnicos 481 Fabri‐ Designación Número de Fabri‐ Designación Número de Fabri‐ Designación Número de cante de modelo homologación cante de modelo homologación cante de modelo homologación de radiofre‐ de radiofre‐ de radiofre‐ cuencia cuencia cuencia Hirsch‐ 920287A (sis‐ И005 18 Huf Bao‐...
  • Página 484 482 Datos técnicos Fabri‐ Designación Número de Fabri‐ Designación Número de Fabri‐ Designación Número de cante de modelo homologación cante de modelo homologación cante de modelo homologación de radiofre‐ de radiofre‐ de radiofre‐ cuencia cuencia cuencia MAR‐ MS5 (sistema И005 20 MAR‐...
  • Página 485: Fabri-Designación Número De

    Datos técnicos 483 Singapur Fabri‐ Designación Número de Fabri‐ Designación Número de cante de modelo homologación cante de modelo homologación de radiofre‐ de radiofre‐ cuencia cuencia Fabri‐ Designación Número de Bosch MRRe14FCR N1699-17 cante de modelo homologación ARS4-A (sen‐ DA103365 (sensor de de radiofre‐...
  • Página 486 484 Datos técnicos Fabri‐ Designación Número de Fabri‐ Designación Número de Fabri‐ Designación Número de cante de modelo homologación cante de modelo homologación cante de modelo homologación de radiofre‐ de radiofre‐ de radiofre‐ cuencia cuencia cuencia Hirsch‐ 920287A (sis‐ N0812-11 HUF14632 N1934-20 MAR‐...
  • Página 487: Cante De Modelo Homologación Cante De Radiofre- Cuencia

    Datos técnicos 485 Sudáfrica Fabri‐ Designación Número de Fabri‐ Designación Número de cante de modelo homologación cante de modelo homologación de radiofre‐ de radiofre‐ cuencia cuencia MAR‐ 3350.38 (sis‐ N0506-19 Schrader AG5SP4-D DA105282 Fabri‐ Designación Número de QUARDT tema de cie‐ (sensor de pre‐...
  • Página 488: Hirsch- 920287A

    486 Datos técnicos Fabri‐ Designación Número de Fabri‐ Designación Número de Fabri‐ Designación Número de cante de modelo homologación cante de modelo homologación cante de modelo homologación de radiofre‐ de radiofre‐ de radiofre‐ cuencia cuencia cuencia Bosch MRRe14FCR TA-2017/2013 Continen‐ CMKG1 (sis‐...
  • Página 489: Presión De Los

    Datos técnicos 487 Fabri‐ Designación Número de Fabri‐ Designación Número de Fabri‐ Designación Número de cante de modelo homologación cante de modelo homologación cante de modelo homologación de radiofre‐ de radiofre‐ de radiofre‐ cuencia cuencia cuencia Huf Bao‐ TSSSG4G6 TA-2017/1391 HUF4761 (sis‐...
  • Página 490: Tema De Cie- Rre)

    488 Datos técnicos Fabri‐ Designación Número de Fabri‐ Designación Número de Fabri‐ Designación Número de cante de modelo homologación cante de modelo homologación cante de modelo homologación de radiofre‐ de radiofre‐ de radiofre‐ cuencia cuencia cuencia MAR‐ MS2 (sistema TA-2016/3314 MAR‐...
  • Página 491 Datos técnicos 489 Corea del Sur Tailandia Fabri‐ Designación Número de cante de modelo homologación Fabri Designa‐ Número de homologa‐ Fabri‐ Designación Número de de radiofre‐ cant ción de ción de radiofrecuencia cante de modelo homologación de cuencia modelo radiofrecuencia Veoneer 77GHz TA-2015/2087...
  • Página 492: Kk1

    490 Datos técnicos Fabri‐ Designación Número de Fabri‐ Designación Número de Fabri‐ Designación Número de cante de modelo homologación de cante de modelo homologación de cante de modelo homologación de radiofrecuencia radiofrecuencia radiofrecuencia Conti‐ RKE213E1 SDoC HELLA DM4 (sis‐ SDoC HUF4761 SDoC nental...
  • Página 493 Datos técnicos 491 Fabri‐ Designación Número de Fabri‐ Designación Número de Fabri‐ Designación Número de cante de modelo homologación de cante de modelo homologación de cante de modelo homologación de radiofrecuencia radiofrecuencia radiofrecuencia MAR‐ DC12K (sis‐ SDoC MAR‐ MK2 (sis‐ SDoC Meta MUW II...
  • Página 494 492 Datos técnicos Togo Fabri‐ Designa‐ Número de Fabri‐ Designa‐ Número de cante ción de homologación de cante ción de homologación de modelo radiofrecuencia modelo radiofrecuencia HUF4761 No. 041/19 Fabri‐ Designación Número de Continen‐ RKE213E1 No. 024/19 (sistema de cante de modelo homologación de tal Ante‐...
  • Página 495 Datos técnicos 493 Ucrania Fabri‐ Designa‐ Número de cante ción de homologación de modelo radiofrecuencia MAR‐ MS2 (sis‐ No. 008/19 Fabri‐ Designación de Número de QUARDT tema de cie‐ Fabri‐ Designación de Número de cante modelo homologa‐ rre) cante modelo homologa‐...
  • Página 496 494 Datos técnicos Fabri‐ Designación de Número de Fabri‐ Designación de Número de Fabri‐ Designación de Número de cante modelo homologa‐ cante modelo homologa‐ cante modelo homologa‐ ción de ción de ción de radiofre‐ radiofre‐ radiofre‐ cuencia cuencia cuencia Continen‐ CMKG1 (sistema UA1.001.021 Hirsch‐...
  • Página 497 Datos técnicos 495 Fabri‐ Designación de Número de Fabri‐ Designación de Número de Fabri‐ Designación de Número de cante modelo homologa‐ cante modelo homologa‐ cante modelo homologa‐ ción de ción de ción de radiofre‐ radiofre‐ radiofre‐ cuencia cuencia cuencia MAR‐ DC12K (sistema UA.R.TR.
  • Página 498 496 Datos técnicos Uzbekistán Emiratos Árabes Unidos Fabri‐ Designación de Número de Fabri‐ Designa‐ Número de Fabri‐ Designación de Número de cante modelo homologación cante ción de homologación de cante modelo homologación de radiofre‐ modelo radiofrecuencia de radiofre‐ cuencia cuencia HELLA DM4 (sis‐...
  • Página 499 Datos técnicos 497 Fabri‐ Designación de Número de Fabri‐ Designación de Número de Fabri‐ Designación de Número de cante modelo homologación cante modelo homologación cante modelo homologación de radiofre‐ de radiofre‐ de radiofre‐ cuencia cuencia cuencia Conti‐ MARS Keyless Hirsch‐ 920287B (sistema TSSSG4G6b (uni‐...
  • Página 500 498 Datos técnicos Fabri‐ Designación de Número de Fabri‐ Designación de Número de Fabri‐ Designación de Número de cante modelo homologación cante modelo homologación cante modelo homologación de radiofre‐ de radiofre‐ de radiofre‐ cuencia cuencia cuencia MAR‐ DC12A (sistema MAR‐ MS2 (sistema de MAR‐...
  • Página 501 Datos técnicos 499 Fabri‐ Designación de Número de Fabri‐ Designación de Número de Fabri‐ Designación de Número de cante modelo homologación cante modelo homologación cante modelo homologación de radiofre‐ de radiofre‐ de radiofre‐ cuencia cuencia cuencia MAR‐ MU1 (sistema de Schra‐...
  • Página 502 (sensor de motive rre) pany Limited radar) C0001070120AF0 Continen‐ RKE213E1 C0274151118AF0 tal Ante‐ (amplificador Continen‐ MARS Key‐ Mercedes-Benz de antena) tal Auto‐ less (sistema Vietnam Com‐ motive de cierre) pany Limited Continen‐ RKE223E1GN C0007100120AF0 B0748240419AF0 tal Ante‐ S (amplifica‐...
  • Página 503: Fabri-Designación Cante De Modelo

    Datos técnicos 501 Fabri‐ Designación Número de Fabri‐ Designación Número de Fabri‐ Designación Número de cante de modelo homologación cante de modelo homologación cante de modelo homologación de radiofrecuen‐ de radiofrecuen‐ de radiofrecuen‐ HELLA DM4 (sistema Suntech VietNam MAR‐ DC12A (sis‐ Suntech VietNam MAR‐...
  • Página 504: Ms4 (Sistema Quardt De Cierre)

    502 Datos técnicos Fabri‐ Designación Número de Fabri‐ Designación Número de Fabri‐ Designación Número de cante de modelo homologación cante de modelo homologación cante de modelo homologación de radiofrecuen‐ de radiofrecuen‐ de radiofrecuen‐ MAR‐ MS4 (sistema Suntech VietNam MAR‐ MK1 (sistema Suntech VietNam MAR‐...
  • Página 505 Datos técnicos 503 Unión Económica Euroasiática Fabri‐ Designación Número de Fabri‐ Designación Número de cante de modelo homologación Fabri‐ Designación Número de cante de modelo homologación de radiofrecuen‐ cante de modelo homologación de radiofre‐ de radiofre‐ cuencia cuencia Schrader DG6W2D4 C0078070518AF0 Bosch MRR1Rear...
  • Página 506 504 Datos técnicos Fabri‐ Designación Número de Fabri‐ Designación Número de Fabri‐ Designación Número de cante de modelo homologación cante de modelo homologación cante de modelo homologación de radiofre‐ de radiofre‐ de radiofre‐ cuencia cuencia cuencia Continen‐ RKE223E1GNS — Huf Bao‐ TSSRE4A (sen‐...
  • Página 507 Datos técnicos 505 Fabri‐ Designación Número de Fabri‐ Designación Número de Fabri‐ Designación Número de cante de modelo homologación cante de modelo homologación cante de modelo homologación de radiofre‐ de radiofre‐ de radiofre‐ cuencia cuencia cuencia MAR‐ MS2 (sistema — MAR‐...
  • Página 508: Sinopsis De La Placa De Características

    506 Datos técnicos Sinopsis de la placa de características del vehículo, FIN y número del motor Placa de características del vehículo Placa de características del vehículo (solo Placa de características del vehículo (solo EE. UU.) Canadá) Peso máximo autorizado Peso máximo autorizado Carga autorizada sobre el eje delantero Carga autorizada sobre el eje delantero Carga autorizada sobre el eje trasero...
  • Página 509: Sustancias De Servicio

    Datos técnicos 507 Nunca sobrepase el peso máximo autorizado ni Otras placas Número del motor (estampado en el cártel el peso bruto nominal máximo por eje en el eje del cigüeñal) delantero o trasero. FIN en el compartimento del motor Sustancias de servicio Indicaciones sobre las sustancias de servicio &...
  • Página 510 Podrá reconocer las sustancias de servicio auto‐ Evite en cualquier caso el fuego, las INDICACIÓN ECOLÓGICA Contamina‐ rizadas por Mercedes-Benz por la siguiente ins‐ luces desprotegidas, fumar y la forma‐ ción medioambiental por desecho no cripción, que aparece en los recipientes: ción de chispas.
  • Página 511 Datos técnicos 509 gasolina con aditivos que contengan * INDICACIÓN Daños por combustible Si usted u otras personas entran en contacto metal incorrecto con el combustible, tenga en cuenta lo siguiente: Cuando se repostó por descuido con un Incluso una cantidad pequeña del combusti‐ Lave la piel inmediatamente con agua y ble equivocado podría originar daños en el combustible erróneo:...
  • Página 512 En ese caso, después de efectuar una con‐ debido a gasolina normal sin plomo sulta en un punto de servicio Mercedes-Benz al En una gasolinera La gasolina normal sin plomo puede desgas‐ respecto, puede mezclar el combustible con el En un taller especializado cualificado tar el motor más rápido y afectar a la vida útil...
  • Página 513: Indicaciones Sobre Temperaturas Exteriores Bajas

    Datos técnicos 511 Antes de cambiar al gasóleo de invierno, el Nunca reposte los siguientes combustibles: * INDICACIÓN Daños por combustible depósito de combustible debe estar vacío en la incorrecto Gasolina medida de lo posible. Mantenga bajo el nivel de diésel marino Incluso una cantidad pequeña del combusti‐...
  • Página 514: Contenido Total

    Contenido del depósito y reserva de combus‐ encargue la sustitución del aceite del tible motor en el intervalo previsto. Modelo Contenido total Mercedes-Benz le recomienda que encargue el cambio de aceite a un taller especializado cuali‐ Mercedes-Maybach 80,3 US qt (76,0 l) ficado. S 580 4MATIC...
  • Página 515: Indicaciones Sobre El Líquido De Frenos

    S 580 4MATIC Asegúrese de que no caiga agente anti‐ Utilice solamente líquido de frenos autorizado congelante junto a la abertura de lle‐ por Mercedes-Benz según MB-Freigabe o MB- nado. Indicaciones sobre el líquido de frenos Approval 331.0. Antes de arrancar el vehículo, limpie a Tenga en cuenta las indicaciones sobre las sus‐...
  • Página 516: Indicaciones Sobre El Líquido Lavacristales

    Proporción de agente anticongelante concen‐ de servicio de Mercedes-Benz 310.1 El líquido lavacristales concentrado es muy trado en el sistema de refrigeración del motor: En la página https://bevo.mercedes- inflamable. Podría inflamarse si llega a com‐...
  • Página 517: Agente Frigorígeno

    épocas del año. Utilice únicamente un aceite del com‐ presor de agente frigorígeno autorizado por Mercedes-Benz. Rótulo indicativo (ejemplo: EE. UU./China) Símbolos de indicaciones de peligro e indi‐ No mezcle el aceite del compresor de agente frigorígeno autorizado con otro...
  • Página 518: Datos Del Vehículo

    516 Datos técnicos Cantidad de llenado del agente frigorígeno GWP (Global Warming Potential) del agente Modelo Aceite PAG frigorígeno utilizado Normas vigentes EE. UU.: Mercedes- 5,6 ± 0,4 oz Tipo de agente frigorígeno Número de pieza del aceite PAG (160 ± 10 g) Maybach S 580 GWP (Global Warming Potential) del agente Los símbolos...
  • Página 519 Datos técnicos 517 Medidas del vehículo Los valores que faltan aún no estaban disponi‐ bles al cierre de la edición. Mercedes-Maybach S 580 4MATIC Modelo Carga máxima sobre el techo Longitud del vehículo 215,3 in (5469 mm) Mercedes-Maybach S 580 4MATIC Anchura del vehículo con los 83,0 in retrovisores exteriores...
  • Página 520: 518 Avisos En El Visualizador Y Testigos Luminosos De Advertencia/De Control

    518 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Efectuando un gesto táctil hacia la derecha o la Consulta de los avisos en el visualizador Avisos mostrados en el visualizador memorizados izquierda sobre el Touch Control de la izquierda Introducción puede elegir el símbolo correspondiente.
  • Página 521: Seguridad De Los Ocupantes Del Vehículo

    Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 519 Seguridad de los ocupantes del vehículo Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El sistema de retención está averiado ( página 44). & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones por averías de funcionamiento del sistema de retención Pueden activarse involuntariamente algunos componentes del sistema de retención, o no hacerlo del modo pre‐...
  • Página 522 520 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Introducir manualmente el * El aproximador del cinturón correspondiente está averiado. aproximador del cinturón Desplace el aproximador del cinturón manualmente a su posición inicial. trasero izquierdo Ver Ins- Si la avería vuelve a aparecer, diríjase a un taller especializado.
  • Página 523 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 521 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Si es necesario, diríjase de inmediato a un taller especializado. Airbag acompañante conec- * El airbag del acompañante está activado durante la marcha en los siguientes casos a pesar de que: tado Ver Instruc.
  • Página 524 522 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Asegúrese de que no hay ningún objeto aprisionado debajo del asiento del acompañante. Compruebe el estado de la desconexión automática del airbag del acompañante ( página 58).
  • Página 525 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 523 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Á * La pila de la llave está agotada. Sustituya la pila ( página 85). Sustituir pilas llave Á...
  • Página 526 524 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Coloque la llave en el compartimento para el arranque con llave ( página 200). Á * Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia. Este aviso le recuerda que debe llevarse la llave al aban‐ donar el vehículo.
  • Página 527 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 525 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El alumbrado exterior está averiado. Diríjase a un taller especializado. Avería Ver Instruc. servicio * El sensor de luminosidad de la luz de marcha automática está averiado. Diríjase a un taller especializado.
  • Página 528 526 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Ha abandonado el vehículo y la luz sigue conectada. Gire el interruptor de luz a la posición Ã. Desconectar luces DIGITAL LIGHT Funciona- * El sistema DIGITAL LIGHT está...
  • Página 529 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 527 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Asistente luz de carretera * Las luces de carretera automáticas Plus no están disponibles temporalmente. adaptativo Plus no disponi- Si dejan de darse las causas, el sistema vuelve a estar disponible.
  • Página 530 528 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Vehículo Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El visualizador del conductor no funciona debido a una actualización de software fallida. El aviso en el visualizador se muestra en cada arranque del motor. &...
  • Página 531 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 529 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Está a punto de abandonar el vehículo listo para circular. Cuando vaya a salir del vehículo, desconecte el encendido, asegure el vehículo para impedir su desplazamiento y llévese la llave.
  • Página 532 530 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Ù * La dirección está averiada. La maniobrabilidad ha quedado fuertemente afectada. & ADVERTENCIA Peligro de accidente por maniobrabilidad limitada Si la dirección no funciona correctamente, la seguridad de funcionamiento del vehículo se ve afectada.
  • Página 533 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 531 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Ù * La dirección del eje trasero está averiada. La maniobrabilidad en el eje trasero no es posible. Al circular en línea recta, el volante puede estar bastante torcido.
  • Página 534 532 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El capó está abierto. & ADVERTENCIA Peligro de accidente por llevar el capó desbloqueado durante la marcha El capó...
  • Página 535 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 533 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador La ayuda para los avisos * Es posible que no se disponga de una señal de advertencia visual completa para la iluminación de ambiente. con luz de ambiente no fun- Bloquee el vehículo y, transcurridos unos minutos, desbloquéelo.
  • Página 536 534 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Motor Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Para parar el motor, pulsar * Ha pulsado la tecla de arranque y parada durante la marcha. la tecla de arranque y Información sobre la detención del motor durante la marcha ( página 199).
  • Página 537: Avisos Mostrados En El Visualizador

    Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 535 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador & ADVERTENCIA Peligro de sufrir quemaduras al abrir el capó Si abre el capó con el motor sobrecalentado o con un incendio en el compartimento motor, pueden darse las siguientes situaciones: puede entrar en contacto con gases calientes puede entrar en contacto con otras sustancias de servicio calientes que se escapen...
  • Página 538: Reserva Combustible

    536 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El nivel de combustible ha alcanzado el margen de reserva. Reposte. Reserva combustible * El tapón del depósito de combustible no está correctamente cerrado o el sistema de combustible está inestanco. Cierre el tapón del depósito de combustible.
  • Página 539 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 537 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Para salir de la posición de * Ha intentado acoplar otra posición del cambio desde la posición de aparcamiento j. marcha del cambio automá- Pise el pedal de freno.
  • Página 540 538 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Peligro de desplazamiento * La puerta del conductor no está completamente cerrada y el cambio está acoplado en la posición h, k o ralentí Puerta del conductor abierta Posición de marcha El vehículo podría ponerse en movimiento.
  • Página 541 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 539 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Presione el pedal de freno hasta que el vehículo esté parado. Con el vehículo parado y el pedal de freno pisado, acople la posición de aparcamiento j. Para continuar la marcha, acople la posición h o k del cambio con el pedal de freno pisado.
  • Página 542 540 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Acudir al taller sin cambiar * El cambio está averiado. Ya no es posible cambiar la posición del cambio. la posición de marcha del Si está...
  • Página 543 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 541 Frenos Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El testigo de control amarillo ! se ilumina. El freno de estacionamiento eléctrico está averiado. Para accionar el freno: Desconecte y vuelva a conectar el encendido.
  • Página 544 542 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El testigo de control amarillo ! está encendido y el testigo de control rojo F (solo EE. UU.) o ! (solo Canadá) parpadea.
  • Página 545 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 543 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Para accionar el freno: Accione manualmente el freno de estacionamiento eléctrico. Si no se acciona el freno de estacionamiento eléctrico: Diríjase a un taller especializado.
  • Página 546: Soltar El Freno De Estacionamiento

    544 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El testigo de control rojo F (solo EE. UU.) o ! (solo Canadá) parpadea. El freno de estacionamiento eléctrico está accionado durante la marcha: No se ha cumplido una condición para el soltado automático del freno de estacionamiento eléctrico (solo EE.
  • Página 547: Freno De Estacionamiento Para Soltar: Conectar El Encendido

    Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 545 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El testigo de control rojo F (solo EE. UU.) o ! (solo Canadá) está encendido. Al soltar el freno de estacionamiento eléctrico, el encendido se desconecta. Conecte el encendido.
  • Página 548 546 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Se ha producido una avería con la función HOLD conectada. Es posible además que suene una bocina de modo uniforme. No puede arrancar el motor.
  • Página 549: Comprobar Forros De Freno Ver Instrucciones Servicio

    Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 547 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Hay poco líquido de frenos en el depósito de líquido de frenos. & ADVERTENCIA Peligro de accidente por bajo nivel de líquido de frenos (solo EE.
  • Página 550: Sistemas De Asistencia

    548 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Sistemas de asistencia Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador ë * La función HOLD está desconectada, porque el vehículo se desliza o no se cumple alguna condición para la cone‐ xión.
  • Página 551 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 549 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El ATTENTION ASSIST ha detectado signos de microsueño ( página 237). Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia. Se recomienda hacer una pausa de inmediato.
  • Página 552 550 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Asistente activo de distan- * El asistente activo de distancia DISTRONIC no está disponible temporalmente. cia no disponible actual- Las condiciones del entorno están fuera de los límites del sistema ( página 239).
  • Página 553 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 551 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador El asistente activo de direc- * El asistente activo de dirección está averiado. El asistente activo de distancia DISTRONIC sigue disponible. ción no funciona Diríjase a un taller especializado.
  • Página 554 552 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador El asistente activo de * El asistente activo de parada de emergencia está averiado. parada de emergencia no Diríjase a un taller especializado.
  • Página 555 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 553 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Asistente activo retencio- * El asistente activo para retenciones está averiado. nes no funciona Ver Ins- El asistente activo para retenciones se desactiva. El asistente activo de distancia DISTRONIC y el asistente activo trucciones servicio de dirección siguen disponibles.
  • Página 556 554 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador El control activo de ángulo * El control activo de ángulo muerto está averiado. muerto no funciona Diríjase a un taller especializado. Detector activo de cambio * El detector activo de cambio de carril no está...
  • Página 557 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 555 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador ¸ * Los radares frontales y de las esquinas y/o lidar (en lo sucesivo, "sensores") están averiados. Posibles causas: sensores sucios fuertes precipitaciones ð...
  • Página 558 556 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador á * La visibilidad de la cámara multifunción se ha reducido. Posibles causas: suciedad del parabrisas en el campo visual de la cámara multifunción fuertes precipitaciones o niebla ð...
  • Página 559 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 557 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador La cámara del conductor * La cámara del conductor tiene la visión reducida. Posibles causas: tiene una visión reducida Hay objetos o adhesivos en el campo visual de la cámara del conductor.
  • Página 560 558 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador ä * El sistema AIRMATIC funciona solo de forma limitada. El comportamiento de marcha puede verse afectado. * INDICACIÓN Posibles daños en los neumáticos o guardabarros del eje delantero por grandes giros del volante Avería Circular como máximo a 50 mph...
  • Página 561 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 559 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador É * Ha iniciado la marcha aunque el nivel de altura del vehículo era demasiado bajo. Detenga el vehículo sin poner en peligro la seguridad vial. El vehículo se eleva hasta la altura seleccionada.
  • Página 562 560 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador É * La altura del vehículo es demasiado baja. El vehículo se eleva hasta la altura seleccionada. No prosiga la marcha hasta que no haya desaparecido el aviso en el visualizador. El vehículo se está...
  • Página 563 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 561 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Ayuda activa para aparcar * La ayuda activa para aparcar y la ayuda para aparcar PARKTRONIC están averiadas. y PARKTRONIC no funcio- Si dejan de darse las causas, el sistema vuelve a estar disponible.
  • Página 564: Sistemas De Seguridad De Marcha

    562 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Sistemas de seguridad de marcha Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Los sistemas ABS y ESP ® no están disponibles temporalmente. También pueden no estar disponibles temporalmente otros sistemas de asistencia y de seguridad de marcha como, por ejemplo, el BAS.
  • Página 565 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 563 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Los sistemas ABS y ESP ® están averiados. También pueden estar averiados otros sistemas de asistencia y de seguridad de marcha como, por ejemplo, el BAS. El sistema de frenos sigue funcionando de la forma habitual.
  • Página 566 564 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Conduzca con precaución un trayecto adecuado con curvas suaves a una velocidad superior a 19 mph (30 km/h). Si no desaparece el aviso del visualizador, diríjase de inmediato a un taller especializado.
  • Página 567 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 565 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Los sistemas EBD, ABS y ESP ® están averiados. También pueden estar averiados otros sistemas de asistencia y de seguridad de marcha como, por ejemplo, el BAS. &...
  • Página 568 566 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Asistente de frenado activo * Vehículos con paquete de asistencia a la conducción: el asistente de frenado activo con función de cruce, el Funcionamiento limitado asistente de maniobra evasiva o PRE‑SAFE ®...
  • Página 569 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 567 Batería Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * La red de a bordo de 12 V está averiada. Diríjase de inmediato a un taller especializado. Red de a bordo de 12 V Acudir al taller * La batería de 12 V deja de cargarse y ha alcanzado un estado de carga demasiado bajo.
  • Página 570 568 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El motor está apagado y el estado de carga de la batería de 12 V es demasiado bajo. Desconecte los consumidores eléctricos innecesarios.
  • Página 571: Avisos Mostrados En El Visualizador

    Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 569 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Û * El funcionamiento de la red de a bordo de 48 V está limitado. Las funciones de confort solo pueden utilizarse de forma limitada.
  • Página 572: Control De La Presión De Los Neumáticos

    Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Conecte un cargador adecuado y homologado por Mercedes-Benz con capacidad de carga suficiente en el punto de conexión para arranque mediante alimentación externa de la batería de 12 V ( página 373). La batería de 48 V se carga mediante el convertidor de tensión del vehículo.
  • Página 573 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 571 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador & ADVERTENCIA Peligro de accidente por avería del control de la presión de los neumáticos El control de la presión de los neumáticos no puede advertir de la forma prevista si se produce una pérdida de presión en uno o varios neumáticos.
  • Página 574 572 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * En uno o varios neumáticos ha disminuido considerablemente la presión. Se muestra la posición de la rueda. Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia. &...
  • Página 575: Atención Neumático Defectuoso

    Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 573 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * La presión de los neumáticos disminuye repentinamente en uno o en varios neumáticos. Se muestra la posición de la rueda.
  • Página 576: Reducir Velocidad

    574 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador & ADVERTENCIA Peligro de accidente por circular con neumáticos sobrecalentados Los neumáticos sobrecalentados pueden reventar. Reduzca la velocidad para que se enfríen los neumáticos. * Como mínimo un neumático está...
  • Página 577 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 575 Aceite del motor Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El nivel de aceite del motor ha bajado hasta el nivel mínimo. * INDICACIÓN Avería del motor por conducir con una cantidad insuficiente de aceite del motor Al parar para repostar: Evite los recorridos prolongados con una cantidad insuficiente de aceite del motor.
  • Página 578: Detener El Vehículo Parar El Motor

    576 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El nivel de aceite del motor es demasiado bajo. * INDICACIÓN Avería del motor por conducir con una cantidad insuficiente de aceite del motor Nivel de aceite del motor Evite los recorridos prolongados con una cantidad insuficiente de aceite del motor.
  • Página 579: Testigos Luminosos De Advertencia Y De Control

    Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 577 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * La conexión eléctrica al sensor de nivel de aceite se ha interrumpido o el sensor de nivel de aceite está averiado. Diríjase a un taller especializado.
  • Página 580 578 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Testigos luminosos de control y de adverten‐ EE. UU.: freno de estacionamiento Control de la presión de los neumáti‐ cia: eléctrico (rojo) ( página 586) cos ( página 594) Sistema de retención Canadá: freno de estacionamiento Luz de posición (...
  • Página 581: Testigos De Advertencia/De Control

    Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 579 Seguridad de los ocupantes del vehículo Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control *El testigo luminoso de advertencia rojo del sistema de retención se ilumina con el motor en marcha. El sistema de retención está...
  • Página 582 580 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control ü *El testigo luminoso de advertencia rojo de colocación de los cinturones de seguridad se ilumina durante seis segun‐ dos tras el arranque del motor.
  • Página 583 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 581 Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control Ù *El testigo luminoso de advertencia rojo de la servodirección se ilumina con el motor en marcha. Se ha averiado la servoasistencia o la propia dirección. &...
  • Página 584 582 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control Ù *El testigo luminoso de advertencia rojo de la dirección del eje trasero se ilumina con el motor en marcha. La dirección del eje trasero está...
  • Página 585 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 583 Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control Ventilador del radiador del motor defectuoso Bomba del líquido refrigerante del motor defectuosa Si además suena una señal acústica de advertencia, el líquido refrigerante ha excedido la temperatura máxima admi‐ sible.
  • Página 586 584 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control Si la indicación de la temperatura del líquido refrigerante se encuentra en el extremo superior de la escala de tempe‐ ratura: Abandone el vehículo y no se mantenga en sus proximidades hasta que el motor se haya enfriado.
  • Página 587 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 585 Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control * El testigo luminoso de advertencia rojo de fallo eléctrico se enciende. Se ha producido una avería en el sistema eléctrico. Tenga en cuenta los avisos del visualizador del conductor.
  • Página 588 586 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Frenos Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control *El testigo de control rojo del freno de estacionamiento eléctrico parpadea o está encendido. El testigo de control amarillo del freno de estacionamiento eléctrico también se enciende en caso de avería. Tenga en cuenta los avisos del visualizador del conductor.
  • Página 589 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 587 Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control é *El testigo luminoso de advertencia amarillo é (solo EE. UU.) o el testigo luminoso de advertencia amarillo de los frenos J (solo Canadá) se ilumina con el motor en marcha.
  • Página 590 588 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control *El testigo luminoso de advertencia rojo del sistema de frenos se ilumina con el motor en marcha. Posibles causas: La amplificación de la fuerza de frenado está...
  • Página 591 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 589 Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control No añada líquido de frenos. Sistemas de asistencia Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control * El testigo luminoso de advertencia de distancia rojo se ilumina durante la marcha. La distancia con respecto al vehículo precedente es demasiado pequeña para la velocidad seleccionada.
  • Página 592 590 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control ä * El testigo luminoso de advertencia rojo AIRMATIC se enciende. Hay una avería en el sistema AIRMATIC. * INDICACIÓN El comportamiento de marcha del vehículo ha cambiado notablemente. Testigo luminoso de adver‐...
  • Página 593 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 591 Sistemas de seguridad de marcha Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control *El testigo luminoso de advertencia amarillo del sistema ABS se ilumina con el motor en marcha. El sistema ABS está...
  • Página 594 592 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control ÷ * El testigo luminoso de advertencia ESP ® amarillo está encendido, mientras el motor está en marcha. El sistema ESP ®...
  • Página 595 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 593 Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control Prosiga la marcha con precaución. ® Desconecte el sistema ESP solo mientras la situación lo requiera. ® Si no puede conectar el sistema ESP , significa que está...
  • Página 596 594 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Control de la presión de los neumáticos Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control *El testigo luminoso de advertencia amarillo del control de la presión de los neumáticos (pérdida de presión/avería) parpadea durante aproximadamente un minuto y, a continuación, se ilumina de forma permanente.
  • Página 597 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 595 Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control Los neumáticos pueden desgastarse excesiva y/o irregularmente. Las cualidades de marcha, la maniobrabilidad y el comportamiento de frenado pueden verse notablemente afectados.
  • Página 598: Índice Alfabético

    596 Índice alfabético Aceleración Aditivos 1, 2, 3 ... vea Kick-down Aceite del motor........512 4MATIC Combustible.......... 510 Aceleración optimizada Función..........218 Aditivos (aceite del motor) Activación..........202 vea Aditivos Acoplamiento para diagnóstico....32 Aditivos (combustible) Activación de la ruta casa-trabajo... 322 ABS (sistema antibloqueo de frenos)..
  • Página 599 Índice alfabético 597 Airbag para las plazas traseras....51 AIRMATIC Almacenamiento de datos Cinturón con airbag......... 48 Ajuste............ 273 Derechos de la protección de datos..39 Lugares de montaje......... 51 Tren de rodaje........272 Servicios online........39 Protección..........53 Unidades de control electrónicas.... 36 Ajuste de la escala Protección limitada.........
  • Página 600 598 Índice alfabético Apertura de la tapa del maletero con Ajuste del asiento del acompañante Asiento del conductor el pie desde la parte trasera......121 vea Asiento HANDS-FREE ACCESS......99 Calefacción de superficies....136 Asiento funcional Configuración de los ajustes....132 ®...
  • Página 601 Índice alfabético 599 Asistente activo de dirección Asistente activo de velocidad límite Conexión/desconexión sin contacto Asistente activo de parada de emer‐ Función..........244 de la luz de lectura del conductor y gencia........... 250 Indicación mostrada en el visualiza‐ del acompañante........307 Asistente activo para cambio de carril...
  • Página 602 600 Índice alfabético Medidas especiales del servicio de Cambio de ruedas........411 ATTENTION ASSIST Micro‐ mantenimiento........347 Remolcado..........376 sueño ¡Descansar!......... 549 Tiempos de inactividad con la batería Sinopsis de las ayudas......22 é Attention Assist no funciona..548 desembornada........348 Sistema de retención......
  • Página 603 Índice alfabético 601 ç desconectado......549 Ù Dirección del eje trasero Avería La luz activa para curvas no ë desconectado......548 Detener vehículo inmediatam....531 funciona..........525 Desconectar luces....... 526 Ù Dirección del eje trasero ave‐ ¥ Limpieza intensiva activa riada actualmente.........
  • Página 604 602 Índice alfabético ÷ no disponible actualmente Ver Red de a bordo de 12 V Acudir Windowbag izquierdo Avería Instrucciones servicio......563 taller..........567 Acudir al taller (ejemplo)......519 á no disponible(s) actualmente ¥ Rellenar agua de lavado....533 Accionar el freno de estaciona‐ Cámara sucia........
  • Página 605 Índice alfabético 603 Asistente activo de distancia no dis‐ Asistente de frenado activo Funcio‐ Ayuda activa para aparcar y PARK‐ ponible actualmente Ver Instruccio‐ namiento limitado Ver Instrucciones TRONIC no funcionan Ver Instruccio‐ nes de servicio........550 servicio..........566 servicio........... 561 Asistente activo de parada de emer‐...
  • Página 606 604 Índice alfabético DIGITAL LIGHT Funcionamiento limi‐ Introducir manualmente el aproxima‐ N activada automáticamente Acoplar tado............526 dor del cinturón trasero izquierdo de nuevo la posición de marcha del Dispositivo detectado en el acopla‐ Ver Instrucciones de servicio (ejem‐ cambio automático.......
  • Página 607 Índice alfabético 605 Ayuda de salida Para salir de la posición de marcha PRE-SAFE no funciona Ver Instruc. Ajuste............ 140 del cambio automático P: accionar el servicio..........522 Funcionamiento/indicaciones....139 freno............537 Reducir velocidad........574 Ayuda direccional STEER CONTROL PARKTRONIC no funciona Ver Ins‐ Sistema de intermitentes de adver‐...
  • Página 608 606 Índice alfabético Carga (Remote Online)......200 Calefacción del volante Indicaciones.......... 369 Acoplamiento a la calefacción de Cadenas antideslizantes Indicaciones (ayuda al arranque y asiento..........139 vea Cadenas para nieve carga)............ 371 Conexión/desconexión......138 Cadenas para nieve........385 Sustitución..........374 Calor residual Caja de confort para el maletero Batería de 12 V...
  • Página 609 Índice alfabético 607 Cámara de marcha atrás Palanca selectora DIRECT SELECT..213 Capacidad de rodadura de emergen‐ Activación mediante GPS (cámara de Posiciones del cambio......213 360°)............ 279 Programas de conducción...... 211 Neumáticos MOExtended...... 363 Ajuste (cámara de 360°)....... 279 Tecla DYNAMIC SELECT......
  • Página 610 608 Índice alfabético Teléfono móvil (parte trasera)....163 Chaleco reflectante........361 Ajuste (sistema multimedia MBUX)..187 Ajuste de la distribución de aire.... 185 Carga sobre el techo........517 Cierre de confort........105 Ajuste de la temperatura....... 185 Carga soportada por los neumáticos Cierre del techo en caso de lluvia Ajuste del caudal de aire.......
  • Página 611 Índice alfabético 609 Difusor de ventilación de la guantera..197 Calidad (diésel)........510 Componentes del vehículo basados en las ondas de radio Difusores de ventilación delanteros..195 Calidad (gasolina)........509 Difusores de ventilación traseros..195 Contenido de azufre......509 Declaración de conformidad....31 Indicación..........
  • Página 612 610 Índice alfabético Conservación Contenido de azufre........509 Cuadro de instrumentos Alfombrilla..........359 vea Visualizador del conductor Contenido del depósito Alumbrado exterior........ 357 Cuadro de instrumentos en 3D Combustible........... 512 Aparatos de limpieza a alta presión..355 Reserva (combustible)......512 vea Visualizador 3D del conductor Cámara de 360°........
  • Página 613 Índice alfabético 611 Información..........419 Desconexión del airbag del acompa‐ Conexión/desconexión de la adver‐ ñante tencia............ 272 Declaración de conformidad vea Desconexión automática del air‐ Función..........269 Componentes del vehículo basados bag del acompañante Límites del sistema....... 269 en las ondas de radio......31 Detección de cansancio Detector de cambio de carril Definiciones de conceptos (neumáti‐...
  • Página 614 612 Índice alfabético Dirección DOT, número de identificación del Conexión/desconexión de la alarma Dirección del eje trasero....... 207 neumático (TIN)......... 400 volumétrica..........116 Conexión/desconexión de la protec‐ Dirección del eje trasero......207 DYNAMIC SELECT ción antirremolque......... 115 Configuración del programa de con‐ Directrices para la carga......
  • Página 615 Índice alfabético 613 Equipaje Estor Frecuencias Ganchos de la red......... 150 vea Persiana parasol Radiotransmisor........420 Sujeción..........145 Frenado de emergencia......227 ESC (Electronic Stability Control) Frenado de emergencia Favoritos vea ESP ® (programa electrónico de vea BAS (servofreno de emergencia) Adición...........
  • Página 616 614 Índice alfabético BAS (servofreno de emergencia)... 232 Manejo..........142 Función de sincronización EBD (Electronic Brake-force Distribu‐ Retrovisor exterior — memorización Conexión/desconexión (sistema tion, distribución electrónica de la de los ajustes........142 multimedia MBUX)......... 188 fuerza de frenado)......... 235 Retrovisor exterior — solicitud del Función HOLD Efecto de frenado limitado (calzadas ajuste memorizado........
  • Página 617 Índice alfabético 615 HANDS-FREE ACCESS......... 99 Iluminación de ambiente Ajuste (sistema multimedia MBUX)..177 Head-up-Display Ganchos de la red portaobjetos....150 Iluminación de localización Conexión/desconexión......297 Ganchos para bolsas......... 152 Funcionamiento........293 Conexión/desconexión......176 Garantía legal Manejo..........296 Iluminación interior Vehículo..........
  • Página 618 616 Índice alfabético Indicación ECO Categoría de desgaste de la banda Funciones de asistencia......170 Función..........209 de rodadura........... 398 Luces activas para curvas..... 168 Categoría de temperatura..... 398 Luces de carretera automáticas.... 172 Indicaciones para la conducción Categoría de tracción......398 Luces de carretera automáticas Plus..
  • Página 619 Llamada al servicio de atención al Utilización..........364 Limpieza cliente Mercedes-Benz......331 vea Conservación Llamada al servicio de atención al cliente Mercedes-Benz después de la Líquido de frenos Lámina decorativa (indicaciones para detección automática de averías y Indicaciones........... 513 la limpieza)..........356 accidentes..........
  • Página 620 618 Índice alfabético Consumo de corriente......84 Conexión/desconexión de la ilumi‐ Luces de carretera automáticas Desactivación de funciones..... 84 nación de localización......176 Conexión/desconexión......173 Fijación en el llavero........ 84 Conmutador de luces......165 Función..........172 Funciones..........82 Intelligent Light System......168 Luces de carretera automáticas Plus Llave de emergencia........
  • Página 621 Índice alfabético 619 Luz de cruce Mantenimiento Memorización de los datos del vehículo Conexión/desconexión......165 Vehículo..........28 Registrador de datos de accidente..40 Luz de estacionamiento......165 Mantenimiento Menú Compartición de contenidos vea ASSYST PLUS Luz de giro..........168 Sinopsis..........300 Mantenimiento del vehículo Luz de lectura Menú...
  • Página 622 620 Índice alfabético Microsueño MULTIBEAM LED Categoría de temperatura..... 398 vea ATTENTION ASSIST con detec‐ Intelligent Light System......168 Categoría de tracción......398 ción de microsueño Categorías de calidad de los neumá‐ ticos............398 Modelo Comportamiento de marcha anormal..384 vea Placa de características del vehículo Navegación Composición.........
  • Página 623 Índice alfabético 621 Montaje..........414 Seguro del asiento infantil....... 71 Pantalla táctil Neumáticos MOExtended...... 363 Manejo..........301 Número de identificación del neumá‐ Pinchazo..........362 tico (TIN)............ 400 Parabrisas Placa de presión de inflado de los Descongelación........185 Número de identificación del vehículo neumáticos y de datos de carga....
  • Página 624 622 Índice alfabético Piezas embellecedoras de madera Plegado automático de los espejos ® PRE-SAFE PLUS (sistema de protec‐ retrovisores (limpieza)........... 359 ción preventiva para los ocupantes Activación/desactivación...... 184 del vehículo Plus) Piezas originales......... 25 Anulación de las medidas......64 Portavasos Pila (llave) Función...........
  • Página 625 Protección contra la colisión Punto de servicio Selección..........212 vea Ayuda para la puesta en marcha vea Taller especializado cualificado Programa de entrenamiento Protección medioambiental Punto de servicio Mercedes-Benz Sinopsis..........133 Indicaciones..........25 vea Taller especializado cualificado Programa electrónico de estabilidad Puerta ®...
  • Página 626 624 Índice alfabético Potencia de emisión (máxima)....420 Regulación de la velocidad adaptativa Trasero (plegado/desplegado manual).. 131 vea Asistente activo de distancia DISTRONIC Traseros (bajada desde la parte Ráfagas de luz..........166 delantera)..........129 Regulación de nivel Ralentí Traseros (reposacabezas de confort)..130 vea AIRMATIC Acoplamiento.........
  • Página 627 Índice alfabético 625 Posición para aparcar......183 Categorías de calidad de los neumá‐ Neumáticos MOExtended...... 363 Posicionamiento antideslumbrante ticos............398 Pinchazo..........362 (automático).......... 182 Comportamiento de marcha anormal..384 Placa de presión de inflado de los Preselección automática (asistente Composición del neumático....401 neumáticos y de datos de carga....
  • Página 628 626 Índice alfabético Servicio posventa vea PRE-SAFE ® PLUS (sistema de vea ASSYST PLUS protección preventiva para los ocu‐ Salidas de escape (conservación)... 357 pantes del vehículo Plus) Servicios online Seguridad de funcionamiento vea Sistema de retención Almacenamiento de datos....... 39 Declaración de conformidad (compo‐...
  • Página 629 167 vea ESP ® (programa electrónico de Sistema de amortiguación ADS PLUS Sistema de llamada de emergencia estabilidad) vea AIRMATIC Mercedes-Benz Sistema de retención Sistema de asistencia Información........... 336 Autocomprobación........44 vea AIRMATIC Información sobre la transmisión de Avería............44 vea Asistente activo de dirección...
  • Página 630 628 Índice alfabético EBD (Electronic Brake-force Distribu‐ Ajuste de la climatización para las Smartphone tion, distribución electrónica de la plazas traseras........188 vea Smartphone Integration fuerza de frenado)......... 235 Cámara del conductor......310 vea Teléfono Responsabilidad........230 Conexión/desconexión del modo de Smartphone Integration Sensores de radar y de ultrasonidos..
  • Página 631 Índice alfabético 629 Líquido refrigerante (motor)....513 Desbloqueo (llave de emergencia)..102 Seguridad de funcionamiento....29 Desbloqueo de emergencia (desde el Sustancias perjudiciales Teléfono interior)..........102 Información..........29 Carga sin cable (teléfono móvil en la Dimensiones de apertura....... 516 parte trasera)........163 Sustitución de los tapacubos de HANDS-FREE ACCESS......
  • Página 632 630 Índice alfabético Tempomat con regulación de distan‐ ü El testigo luminoso de adver‐ F Testigo de control del freno de tencia del cinturón de seguridad se estacionamiento eléctrico (rojo) vea Asistente activo de distancia DISTRONIC ilumina..........580 (solo EE. UU.)........586 Testigo de control h El testigo luminoso de adver‐...
  • Página 633 Índice alfabético 631 Tren de rodaje J Testigo luminoso de adverten‐ ä Testigo luminoso de adverten‐ vea AIRMATIC cia de los frenos (solo Canadá)..... 588 cia del tren de rodaje (rojo)....590 Triángulo de preseñalización $ Testigo luminoso de adverten‐ å...
  • Página 634 632 Índice alfabético Arranque (Remote Online)..... 201 Utilización según las normas....33 Información........... 262 arranque (tecla de arranque y parada).. 199 Ventilación (apertura de confort)... 105 Visualizador (cuidados)......359 Arrastre..........290 Ventanillas Visualizador (sistema multimedia Bajada............ 416 vea Ventanillas laterales MBUX) Bloqueo (automático)......
  • Página 635 Índice alfabético 633 Volante Ajuste (eléctrico)........137 Calefacción del volante......138 Conservación........359 Manejo de la función de memoria..142 Wi-Fi Configuración........317 Windowbag..........51...

Este manual también es adecuado para:

Clase s 2021

Tabla de contenido