Página 3
ENGLISH Thank you for choosing Vaporesso product. Please read this instruction carefully before use to ensure a perfect experience. If there is any additional requirement about this product, please consult the local agent or contact us through our website: www.vaporesso.com...
Página 4
Figure 1 Figure 2 USE INSTRUCATIONS 1. Coil Installation (Refer to FIGURE 1) Make sure the cartridge is empty before installing the coil. Insert the coil firmly into the cartridge. 2. Coil Replacement (Refer to FIGURE 1) Make sure the cartridge is empty before replacing the coil.
Página 5
4. Adjust the airflow There is a black airflow control toggle on the side of the pod, you can adjust the toggle according to you habits for different airflow effects. 5. Install the cartridge Put the cartridge with installed coil onto the battery.
Página 6
PROTECTIONS Protections Flash Status of LED Indicator Short-circuit All lights will flash 5 times. No Load All lights will be on gradually and repeat 3 times. Low Voltage All lights will flash 3 times. Over Charging All Lights will be always on Over Discharging All lights will flash 3 times.
Página 7
10. Only have your device repaired by Vaporesso. Do not attempt to repair it by yourself as damage or personal injury may occur.
FRANÇAIS CONSIGNES D’UTILISATION 1. Installation de Coil (Voyez la FIGURE 1) Assurez-vous que la cartridge est vide avant d’installer la coil. Insérez fermement la coil dans la cartridge. 2. Remplacement de Coil (Voyez la FIGURE 1) Assurez-vous que cartridge est vide avant de remplacer la coil.
Página 9
PROTECTIONS Protections Signification des clignotements du voyant DEL Court-circuit Tous les voyants clignotent 5 fois. Aucune charge Tous les voyants s’illuminent graduellement, 3 fois. Tension faible Tous les voyants clignotent 3 fois. Surcharge Tousles voyants restent allumés Décharge Tous les voyants clignotent 3 excessive fois.
Elle doit plutôt être apportée au point de collecte de batteries usagées approprié pour recyclage. 10. Ne faites réparer votre produit par personne d’autre que Vaporesso. N’essayez pas de le réparer par vos propres moyens au risque d’occasionner des dommages matériels ou corporels.
Página 11
veuillez consulter un professionnel de la santé et lui montrer la présente brochure si possible : - Sensation de faiblesse - Nausée - Étourdissement - Maux de tête - Toux - Irritation de la bouche ou de la gorge - Gêne gastrique -Hoquets - Congestion nasale - Vomissement - Des palpitations ou de la douleur dans la poitrine ou un rythme cardiaque irrégulier...
Página 12
DEUTSCH NUTZUNGSANWEISUNGEN 1. Coil einsetzen (s. ABBILDUNG) Stellen Sie vor der Installation der Coil sicher, dass die Cartridge leer ist. Setzen Sie die Coil fest in die Cartridge ein. 2. Coil austauschen (s. ABBILDUNG) Stellen Sie vor dem Austausch der Coil sicher, dass die Cartridge leer ist.
Página 13
SCHUTZ Schutz Blink-Status der LED- Anzeige Kurzschluss Alle Leuchten blinken 5 Mal. Keine Last Alle Leuchten gehen stufenweise an. Dies wiederholt sich 3 Mal. Niederspannung Alle Leuchten blinken 3 Mal. Überladung Alle Leuchten leuchten Überentladung Alle Leuchten blinken 3 Mal. Niedriger Alle Leuchten blinken 5 Widerstand...
Página 14
Hausmüll entsorgt werden, sondern musst stattdessen an einem geeigneten Sammelpunkt zum Recycling von Altbatterien abgegeben werden. 10. Lassen Sie Ihr Gerät nur durch Vaporesso reparieren. Versuchen Sie nnicht, es selbst zu reparieren, da dies zu Schäden oder Verletzungen führen kann.
Página 15
Folgen kommen. Falls dies passiert, kontaktieren Sie bitte einen Gesundheitsexperten und zeigen Sie ihm nach Möglichkeit dieses Infoblatt: - Ohnmachtsgefühl - Übelkeit - Schwindel - Kopfschmerzen - Husten - Irritation im Mund - oder Rachenraum - Magenbeschwerden - Schluckauf - Nasale Verstopfung - Erbrechen - Schmerzen in der Brust/Herzklopfen oder unregelmäßiger Herzschlag Dieses Gerät darf nicht von...
Página 16
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO 1. Instalación de la coil (Consulte la FIGURA 1) Asegúrese de que el cartridge esté vacío antes de instalar la coil. Coloque la coil con firmeza dentro del cartridge. 2. Sustitución de la coil (Consulte la FIGURA 1) Asegúrese de que el cartridge esté...
PROTECCIONES Protecciones Estado de parpadeo del indicador LED Cortocircuito Todas las luces parpadearán 5 veces. Sin carga Todas las luces se encenderán gradualmente y se repetirán 3 veces. Voltaje bajo Todas las luces parpadearán 3 veces. Sobre carga Todas las luces estarán siempre encendidas Descarga excesiva Todas las luces...
Página 18
10. Solo haga reparar su dispositivo por Vaporesso. No intente repararlo usted mismo, ya que pueden producirse daños o lesiones personales. ADVERTENCIAS Este cigarrillo electrónico recargable está...
3. Puede experimentar los siguientes resultados si usa e-líquido que contiene nicotina con este producto. Si sucede, consulte a un profesional de la salud y muéstrele este folleto si es posible. - Sensación de desmayo - Náuseas - Mareos - Dolor de cabeza - Tos - Irritación de la boca o la garganta - Molestias estomacales - Hipo - Congestión nasal - Vómitos...
PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 1. Instalação da coil (Consulte a FIGURA 1) Certifique-se de que o cartridge está vazio antes de instalar a coil. Insira a coil firmemente no cartridge. 2. Substituição da coil (Consulte a FIGURA 1) Certifique-se de que o cartridge está vazio antes de substituir a coil.
Página 21
PROTEÇÕES Proteções Estado do flash do indicador LED Curto-circuito Todas as luzes piscarão 5 vezes. Sem carga Todas as luzes acenderão gradualmente e repetirão 3 vezes. Baixa tensão Todas as luzes piscarão 3 vezes. Excesso de carga Todas as luzes estarão sempre acesas Excesso de Todas as luzes piscarão 3...
Página 22
10. Para reparação do dispositivo, dirija-se apenas à Vaporesso. Não tente repará-lo sozinho, visto que podem ocorrer danos ou lesões. AVISOS Este cigarro eletrónico recarregável deve ser utilizado com o e-líquido compatível, que pode...
Página 23
- Congestão nasal - Vómitos - Palpitações/dores no peito ou ritmo cardíaco irregular Este dispositivo não deve ser utilizado por pessoas abaixo da idade legal para fumar. PORTUGUÊS...
BAHASA PETUNJUK PENGGUNAAN 1. Pemasangan Coil (Lihat GAMBAR 1) Pastikan cartridge kosong sebelum memasang coil. Masukkan coil dengan kencang ke cartridge. 2. Penggantian Coil (Lihat GAMBAR 1) Pastikan cartridge kosong sebelum mengganti coil. Tarik keluar coil yang sudah habis dan pasang coil baru dengan kencang.
Página 25
PERLINDUNGAN Perlindungan Status Flash Indikator Hubung singkat Semua lampu menyala 5 kali. Tanpa Beban Semua lampu akan menyala secara bertahap dan berulang 3 kali. Voltase Rendah Semua lampu menyala 3 kali. Pengisian Daya Semua lampu akan selalu Berlebih menyala Pengurasan Daya Semua lampu menyala 3 Berlebih kali.
Página 26
Produk sebaiknya diserahkan kepada titik pengumpulan baterai bekas yang sesuai untuk daur ulang. 10. Serahkan urusan perbaikan perangkat kepada Vaporesso. Jangan coba-coba memperbaikinya sendiri karena bisa menyebabkan kerusakan atau cedera diri. PERINGATAN Rokok elektronik isi ulang ditujukan untuk digunakan dengan cairan yang kompatibel, yang mungkin mengandung nikotin.
Página 27
ini jika memungkinkan: Merasa pingsan/Mual/Pening/Sakit kepala/Batuk/ Iritasi pada mulut atau tenggorokan/Nyeri perut/ Cegukan/Hidung tersumbat/Muntah/Palpitasi dada/nyeri atau detak jantung tidak teratur BAHASA...
Página 28
NEDERLANDS GEBRUIKERSINSTRUCTIES 1. Coil installeren (zie FIGUUR 1) Zorg ervoor dat de cartridge leeg is voordat u de coil plaatst. Plaats de coil stevig in de cartridge. 2. Coil vervangen (zie FIGUUR 1) Zorg ervoor dat de cartridge leeg is voordat u de coil vervangt.
Página 29
BESCHERMINGEN Beschermingen Knipperstatus van led- indicator Kortsluiting Alle led-indicatoren knipperen 5 maal. Geen lading Alle led-indicatoren gaan geleidelijk aan en dit herhaalt zich 3 maal. Laag voltage Alle led-indicatoren knipperen 3 maal. Te ver opgeladen Alle led-indicatoren blijven branden. Te ver ontladen Alle led-indicatoren knipperen 3 maal.
Página 30
10. Laat uw apparaat enkel door Vaporesso repareren. Probeer het niet zelf te repareren, omdat u schade kunt toebrengen aan het apparaat of uzelf kunt verwonden.
Página 31
gebeurt, raadpleeg dan een arts en laat deze indien mogelijk deze handleiding zien: - Een flauw gevoel - Misselijkheid - Duizeligheid - Hoofdpijn - Hoesten - Irritatie van de mond of keel - Ongemak in de maag - Hikken - Verstopte neus - Overgeven - Kloppingen/pijn op de borst of een onregelmatige hartslag Dit apparaat mag niet worden...
POLSKI INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Instalacja coil (Patrz RYSUNEK 1) Przed zainstalowaniem coil należy upewnić się, że cartridge jest pusty. Włóż mocno coil do cartridge. 2. Wymiana coil (Patrz RYSUNEK 1) Przed wymianą coil należy upewnić się, że cartridge jest pusty. Wyciągnąć zużytą coil i zainstalować...
Página 33
ZABEZPIECZENIA Zabezpieczenia Stan migania wskaźnika Zwarcie Wszystkie diody zamigają 5 razy. Brak obciążenia Wszystkie diody włączą się stopniowo i czynność powtórzy się 3 razy. Niskie napięcie Wszystkie diody zamigają 3 razy. Przeładowanie Wszystkie diody będą akumulatora zawsze włączone Zbytnie Wszystkie diody zamigają rozładowanie 3 razy.
10. Naprawą urządzenia powinna się zajmować wyłącznie firma Vaporesso. Nie wolno próbować naprawiać go samemu, ponieważ może to doprowadzić do powstania obrażeń. OSTRZEŻENIA Ten elektroniczny papieros wielokrotnego napełniania przeznaczony jest do użytku z...
Página 35
3. Stosując z tym produktem płynu e-liquid zawierającego nikotynę, można doświadczyć następujących skutków: W takiej sytuacji należy skonsultować się z pracownikiem służby zdrowia i pokazać mu tę ulotkę: - Złe samopoczucie - Nudności - Zawroty głowy - Bóle głowy - Kaszel - Podrażnienie ust lub gardła - Bóle brzucha - Czkawka - Zaburzenie drożności nosa Urządzenie to nie powinno być...
РУССКИЙ ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ 1. Установка Coil (См. рис. 1 ниже.) Убедитесь, что cartridge пуст перед установкой coil. Плотно вставьте coil в cartridge. 2. Замена Coil (См. рис. 1 ниже.) Убедитесь, что cartridge пуст перед заменой coil. Вытащите использованную coil и плотно установите новую.
Página 37
ЗАЩИТЫ Защиты Состояние мигания светодиодного индикатора Короткое Все индикаторы мигнут 5 раз. замыкание Нет нагрузки Все индикаторы будут включаться постепенно и это будет повторяться 3 раза. Низкое Все индикаторы мигнут 3 раз. напряжение Чрезмерная Все индикаторы будут зарядка светиться постоянно Переразрядка...
Página 38
бытовой мусор, вместо этого ее следует сдавать в соответствующий пункт сбора использованных батарей для утилизации. 10. Ремонтируйте устройство только в компании Vaporesso. Не пытайтесь ремонтировать его самостоятельно, так как это может привести к повреждению или травмам. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Эта перезаправляемая электронная сигарета...
Página 39
3. При использовании никотиносодержащей жидкости для электронных сигарет с данным устройством вы можете иметь следующие симптомы. Если это произошло, проконсультируйтесь с медицинским работником и по возможности покажите ему эту брошюру: - Чувство обморока - Тошнота - Головокружение - Головная боль - Кашель - Раздражение рта или...
Página 43
DANSK BRUGSVEJLEDNINGER 1. Coil installering (se FIGUR 1) Vær sikker på at din cartridge er tom før du installerer din coil. Før din coil ind i din cartridge med fasthed. 2. Coil udskiftning (se FIGUR 1) Vær sikker på at din cartridge er tom før du udskifter din coil.
Página 44
BESKYTTELSE Beskyttelse Sådan blinker LED indikatoren Kortslutning Alle lys blinker 5 gange. Ingen fyldning Alle lys tænder gradvist 3 gange. Lav spænding Alle lys blinker 3 gange. Overopladning Alle lys er konstant tændt Overafladning Alle lys blinker 3 gange. Lav modstand Alle lys blinker 5 gange.
Página 45
10. Enheden må kun repareres af Vaporesso. Forsøg ikke at reparere enheden selv, da dette kan føre til skader og personskader. ADVARSLER Denne genopfyldelige elektroniske cigaret er beregnet til brug med kompatibel e-væske, som kan indeholde nikotin.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 1. Εγκατάσταση Coil (Ανατρέξτε στην ΕΙΚΟΝΑ 1) Βεβαιωθείτε πως το cartridge είναι άδειο πριν από την εγκατάσταση του coil. Εισάγετε το coil σταθερά στο cartridge. 2. Αντικατάσταση Coil (Ανατρέξτε στην ΕΙΚΟΝΑ 1) Βεβαιωθείτε πως το cartridge είναι άδειο πριν από την αντικατάσταση...
Página 47
ΠΡΟΣΤΑΣΙΕΣ Προστασία Κατάσταση αναβοσβήματος της ένδειξης LED Βραχυκύκλωμα Όλες οι ενδείξεις θα αναβοσβήνουν 5 φορές. Καθόλου Όλα τα φώτα θα είναι φόρτιση ανοιχτά σταδιακά και θα επαναλαμβάνονται 3 φορές. Χαμηλή τάση Όλες οι ενδείξεις θα αναβοσβήνουν 3 φορές. Υπερφόρτιση Όλες οι ενδείξεις θα είναι πάντα ανοιχτές...
Página 48
απόβλητα, αντίθετα θα πρέπει να απορρίπτεται σε στα προβλεπόμενα σημεία συλλογής χρησιμοποιημένων μπαταριών για ανακύκλωση. 10. Να επισκευάζετε την συσκευή σας μόνο από την Vaporesso. Μην δοκιμάσετε να την επισκευάσετε καθώς ενδέχεται να προκαλέσετε ζημιά ή τραυματισμό. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ Αυτό το επαναπληρώσιμο ηλεκτρονικό τσιγάρο...
Página 49
συμβεί κάτι τέτοιο, συμβουλευτείτε άμεσα έναν υπεύθυνο υγείας και δείξτε τους το φυλλάδιο αυτό, εφόσον είναι δυνατόν: - Νιώθετε κομμάρα - Ναυτία - Ζαλάδα - Πονοκέφαλο - Βήχα - Ερεθισμό της στοματικής ή φαρυγγικής κοιλότητας - Δυσφορία του στομάχου - Λόξιγκα - Ρινική...
Página 50
ITALIANO ISTRUZIONI PER L’USO 1. Installazione coil(Fare riferimento alla figura 1.) Verificare che il cartridge sia vuoto prima di installare il coil. Inserire il coil saldamente nella cartridge. 2. Sostituzione coil(Fare riferimento alla figura 1.) Verificare che il cartridge sia vuoto prima di sostituire il coil.
Página 51
PROTEZIONI Protezioni Stato lampeggio dell’indicatore LED Cortocircuito Tutte le luci lampeggiano per 5 volte. Nessun carico Tutte le luci si accendono in modo graduale per 3 volte. Tensione bassa Tutte le luci lampeggiano per 3 volte. Eccesso di Tutte le luci restano accese ricarica Batteria troppo Tutte le luci lampeggiano per...
Página 52
10. Il dispositivo deve essere riparato solo da Vaporesso. Non tentare di riparare il dispositivo, potrebbero verificarsi danni o lesioni personali. AVVERTENZE Questa sigaretta elettronica ricaricabile è intesa per l’uso con e-liquid compatibile che può...
Página 53
- Palpitazioni toraciche/dolore o battito cardiaco irregolare Il dispositivo non deve essere utilizzato da persone di età inferiore a quella legale per poter fumare. ITALIANO...
Página 57
한국인 사용자 지침 1. Coil 설치(그림 1 을 참조하십시오) Coil 을 설치하기 전에 cartridge 가 비어 있는지 확인 하십시오 . Coil 을 cartridge 에 단단히 삽입하십시오 . 2. Coil 교체(그림 1 을 참조하십시오) Coil 을 교체하기 전에 cartridge 가 비어 있는지 확인 하십시오...
Página 58
보호 기능 보호 기능 LED 표시등의 플래시 상태 단락 모든 라이트가 5 번 깜박입니다 . 로드 없음 모든 라이트가 점차 켜지고 3 번 반복 됩니다 . 저전압 모든 라이트가 3 번 깜박입니다 . 과충전 모든 라이트가 항상 켜집니다 과방전 모든 라이트가 3 번 깜박입니다 . 낮은...
Página 59
처리해서는 안되고 올바른 폐배터리 수거 장소에 인 계하여 재활용해야 합니다 . 10. Vaporeso 에서만 장치를 수리해야 합니다 . 손상 또는 부상의 위험이 있으니 직접 수리하지 마십시 오 . 경고 본 리필형 전자담배는 니코틴을 함유하는 호환 가능 한 전자담배와 함께 사용하기 위한 제품입니다 . 니 코틴은...