Technische Daten - HEINE OMEGA 500 Instrucciones De Manejo

Ocultar thumbs Ver también para OMEGA 500:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10
Lampenwechsel:
• Lassen Sie das Gerät vor dem Lampenwechsel abkühlen.
• Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
• Lösen Sie den Justierknopf (2), so dass die Optikeinheit (3) frei beweglich ist.
• Schieben Sie die Lampenabdeckung (12) nach oben. Ziehen Sie dabei nicht
am Kabel.
• Schwenken Sie die Optikeinheit (3) so weit, dass Sie die Lampe (13) aus der
Fassung ziehen können.
• Wischen Sie die Kuppe der neuen Lampe ggfs. sorgfältig mit einem weichen
Tuch ab.
• Setzen Sie die neue Lampe so ein, dass der Justierstift am Lampensockel in
der Aussparung der Fassung sitzt.
• Setzen Sie die Lampenabdeckung (12) zurück in die Führung der Optikeinheit
(3) und schieben Sie die Lampenabdeckung bis in die unterste Position.
HEINE OMEGA 500
®
– Kopfband
Position des Optikträgers festlegen:
Der Optikträger (4) ist schwenkbar und lässt sich mit Rasthebel (5) in mehreren
Positionen verriegeln (hochgeschwenkt: Ruheposition, abgeschwenkt: Arbeits-
position 1 und 2). Zum Entriegeln müssen Sie auf den Rasthebel (5) drücken
und ihn gleichzeitig drehen.
Versuchen Sie nicht, den Optikträger gewaltsam auf- oder abzuschwenken. Üben
Sie diesen Vorgang mehrmals, um sich mit der Handhabung vertraut zu machen.
Bei richtiger Justierung und ruckfreiem Abschwenken muss die Optikeinheit
immer in die gleiche Arbeitsposition zurückkehren.
Befestigen des Helligkeitsreglers:
Achten Sie beim Aufsetzen des Helligkeitsreglers HC50 (14) darauf, dass der
Führungszapfen (15) in der dafür vorgesehenen Bohrung (16) des Optikträgers (4)
sitzt. Klemmen Sie das Verbindungskabel zwischen Stromquelle und Kopfband-
regler HC50 in die Kabelführung (21) auf der Rückseite des Kopfbandes.
Befestigen des Rasthebels:
Achten Sie vor dem Aufsetzen des Rasthebels (5) darauf, dass die Rastplatte (19)
vollständig nach oben geschwenkt ist. Drücken Sie hierzu auf die Rastplatte (19)
und drehen diese gleichzeitig nach oben. Stellen Sie sicher, dass der Optikträger
(4) sich in der unteren Position befindet und der Führungszapfen (20) in der dafür
vorgesehenen Bohrung (16) eingreift. Drücken Sie erst dann den Rasthebel (5)
gegen den Zapfen (17) bis er einrastet.
Lösen des Kopfbandreglers HC50 und Rasthebels zum Umbau:
Sie können die Bedienelemente Kopfbandregler HC50 (14) und Rasthebel (5)
bei Bedarf auf der linken oder rechten Seite des Kopfbandes befestigen.
Drücken Sie zum Lösen hierzu auf die Entriegelung (18) und ziehen gleichzeitig
die Bedienelemente vom Kopfband ab.
Justierung der Optik:
Lösen Sie den Justierknopf (2), so dass die Optikeinheit (3) frei beweglich ist
(der Knopf lässt sich nach Abschrauben und Vertauschen der Achse auch für
Linkshand-Bedienung anordnen).
Setzen Sie das Instrument auf und justieren Sie Umfang- und Höhenverstellung
(22) bzw. (1) auf bequemen und rutschfreien Sitz des Kopfbandes. Der hintere
Kopfbandteil ist schwenkbar und selbstrastend.
Führen Sie die Optikeinheit so nah wie möglich vor Ihre Augen und beobachten
Sie, ohne zu akkomodieren, den Leuchtfleck auf einer Fläche im Abstand von
30 – 40 cm. Ein kleiner Gegenstand (z. B. Bleistift) muss scharf erkennbar sein
(in den Okularen sind Linsen mit 2 D eingesetzt). Brillenträger blicken durch evtl.
vorhandenes Fernteil). Richten Sie die Optikeinheit so aus, dass der Leuchtfleck
vertikal im Blickfeld zentriert erscheint, und arretieren Sie den Justierknopf (2).
(Gegebenenfalls muss der Sitz des Kopfbandes korrigiert oder durch Drücken
des Rasthebels (5) und Schwenken des Optikträgers (4) eine andere Arbeits-
position gewählt werden). Eine horizontale Dezentrierung des Leuchtflecks lässt
sich durch geringfügiges Drehen des Kopfbandes beseitigen.
Justieren Sie die PD-Einstellung, indem Sie abwechselnd mit dem rechten und
dem linken Auge ein Objekt im Leuchtfleck betrachten und das zugehörige
Okular so verschieben, dass das Objekt exakt im Zentrum des Blickfeldes
erscheint.
Nehmen Sie das Instrument ab und überzeugen Sie sich, dass die PD
symmetrisch eingestellt ist. Wiederholen Sie ggf. die Einstellung.
Die richtige Justierung der Optikeinheit ist vor allem für die Untersuchung durch
enge Pupillen äußerst wichtig. Eine Änderung der Einstellung ist im Allgemeinen
nur bei Benutzer-Wechsel erforderlich.
Jedem Instrument sind zwei Plangläser beigefügt, die bei Bedarf nach
Abschrauben der Okulare gegen die 2 D-Linsen ausgetauscht werden können.
Aufbereitung
• Vor allen Arbeiten ist der Netzstecker zu ziehen.
• Für das Abwischen der Oberflächen aller Teile kann ein weiches, flusenfreies
Tuch genutzt werden.
• Ein Abwischen mit feuchtem Tuch ist möglich. Sofern hierzu ein Haushalts-
reiniger verwendet wird, soll dieser für Oberflächen aus Kunststoff geeignet
sein.
• Eine desinfizierende Reinigung kann mit Flächendesinfektionsmittel auf Basis
von Alkohol durchgeführt werden.
• Sprühdesinfektion, das Tauchen in Lösungen und maschinelle Aufbereitung
sind nicht zulässig.
• Prüfen Sie regelmäßig die einwandfreie Funktion des HEINE OMEGA 500
• Verwenden Sie das HEINE OMEGA 500
®
nur, wenn die einwandfreie Funktion
sichergestellt ist.

Technische Daten

Leistungs- /Stromaufnahme:
11 W (mit 10 Watt-Lampe)
5,5 W (mit 5 Watt-Lampe)
Betriebsdauer mit 10 W-Lampe:
2 h mit HEINE mPack
1 h mit HEINE mPack
Betriebsdauer mit 5 W-Lampe:
4 h mit HEINE mPack
2 h mit HEINE mPack
Gewicht:
470 g (Instrument)
Umgebungsbedingungen
Betrieb:
+10 °C bis + 40 °C
Lagerung:
+5 °C bis + 45 °C
Transport:
– 20 °C bis + 45 °C
Rel. Luftfeuchtigkeit:
10 % bis 75 %
Luftdruck:
700 hPa bis 1060 hPa
Ersatzteile und Zubehör
XHL Xenon Halogen Ersatzlampe 6 V, 5W (Standard)
XHL Xenon Halogen Ersatzlampe 6 V, 10 W,
optional für doppelte Helligkeit (kürzere Betriebsdauer)
Verlängerungskabel Cinch, 2 m
Verbindungskabel OMEGA 500 zum
EN50 / mPack / Steckertrafo HC50, 1,6 m
HC50 Kopfbandregler (ohne Steckertrafo)
Mitbeobachter-Aufsatz
Angewandte Normen
IEC 60601-1: 1996 (Medical Electrical Equipment – General Requirements for
Safety)
IEC 60601-1-2
(MEDICAL ELECTRICAL EQUIPMENT – PART 1:
GENERAL REQUIREMENTS FOR SAFETY 2. COLLATERAL
STANDARD: ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY –
REQUIREMENTS AND TESTS)
ISO/DIS 10943
(indirect opthalmoscopes)
®
.
®
®
UNPLUGGED
®
®
UNPLUGGED
X-004.88.111
X-004.88.104
C-000.33.510
X-000.99.667
X-095.16.323
C-000.33.209

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Omega 500 unplugged

Tabla de contenido