Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WARRANTY CONDITION
This product is guaranteed for a period of 2 years from the date of purchase* against any failure
resulting from a manufacturing or material defect. This warranty does not cover defects or
EN
damage resulting from incorrect installation, improper use or abnormal wear of the product.
*as shown on the sales receipt.
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d'achat*, contre toute
défaillance résultant d'un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les
FR
vices ou les dommages résultant d'une mauvaise installation, d'une utilisation incorrecte ou
de l'usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*, voor
elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of schade door
NL
slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product worden niet gedekt
door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la fecha de
compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material. Se excluyen de la
ES
garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación, errores en la manipulación
o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
MADE IN PRC
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
FRANCE
2/2
Fridge - freezer
Réfrigérateur - congélateur
Koelvrieskast
Frigorífico - congelador
975169 - CNF 270 F W625C2
INSTRUCTIONS FOR USE
....................02
CONSIGNES D'UTILISATION
....................20
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
....................38
INSTRUCCIONES DE USO
....................54
07/2022 - V2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VALBERG CNF 270 F W625C2

  • Página 1 *op vertoon van kassabon. CONDICIONES DE GARANTÍA 975169 - CNF 270 F W625C2 El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material. Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación, errores en la manipulación...
  • Página 3: Using The Appliance

    Aperçu de l’appareil Table of contents Recommended ambient temperature range Overview of the Temperature control adjustment Thanks! appliance Appliance description T h a n k y o u f o r c h o o s i n g t h i s VA L B E R G p ro d u c t . Installation Using the appliance Chosen, tested and recommended by ELECTRO DEPOT,...
  • Página 4: Appliance Description

    Aperçu de l’appareil Overview of the appliance Utilisation de l’appareil When using the appliance Ambient temperature of use Appliance description Respect the climate classes indicated in the product information on the appliance's rating Thermostat and lighting adjustment Freezer drawers plate. You can use this to check the recommended temperature range of the room where the Vent Shelves and water tank appliance is located:...
  • Página 5 Utilisation de l’appareil When using the appliance Utilisation de l’appareil When using the appliance • This appliance must be installed so that the plug is always accessible. Make sure, after NOTE : When removing the door, make sure you do installing it, that it is not resting on the power cable.
  • Página 6: Temperature Indicator

    Utilisation de l’appareil When using the appliance Utilisation de l’appareil When using the appliance Temperature indicator • Place the lower hinge on the left side and screw it in properly. • To help you adjust your appliance correctly, it is equipped with a temperature indicator •...
  • Página 7 Utilisation de l’appareil When using the appliance Utilisation de l’appareil When using the appliance • The interior temperature is regulated via the electronic thermostat controlled by the button located inside the appliance (see “Description of the appliance”, point Switching on •...
  • Página 8 Utilisation de l’appareil When using the appliance Utilisation de l’appareil When using the appliance • When the ambient temperature is low in winter, the temperature will be in the range between Freezing fresh produce NORMAL and COOLER. If the ambient temperature is less than 10°C, then the COOLER position •...
  • Página 9 Utilisation de l’appareil When using the appliance Utilisation de l’appareil When using the appliance Practical information Maintenance and cleaning of the appliance • Do not exceed the storage period indicated by the food manufacturer. Defrosting • Do not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary. Increasing No-Frost refrigerators and freezers do not produce the formation of frost or ice, so it is not the temperature can reduce the storage time of food.
  • Página 10 Informations pratiques Practical information Practical information Informations pratiques Practical information Repair instructions Replacing the light bulb • This appliance contains light emitting diodes (LEDs). This type of diode cannot be changed LED display in normal operation by the user. The lifespan of these LEDs is sufficient so that no changes are made. •...
  • Página 11 Informations pratiques Practical information Note Problems Possible causes and solutions • It is normal to hear the sound of the motor frequently. It should run even more frequently under the following circumstances: - The temperature settings are cooler than necessary. - A large amount of hot food has recently been stored in the The motor runs appliance.
  • Página 12: Tabla De Contenido

    Table de matières Températures ambiantes d’utilisation Aperçu de l’appareil Merci ! Réglage du thermostat Description de l’appareil M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t VA L B E R G . Installation Utilisation de Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT,...
  • Página 13: Aperçu De L'appareil

    Aperçu de l’appareil Utilisation de l’appareil Temperatures ambiantes d’utilisation Description de l’appareil Il est recommandé de respecter les classes climatiques indiquées dans la fiche produit sur Réglage du thermostat et de la lumière Tiroirs du congélateur la plaque signalétique de l’appareil, cela vous permet de vérifier sous quelles plages de Ouïe de ventilation Balconnets et réservoir d’eau températures ambiantes l’appareil peut être utilisé...
  • Página 14: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil autotaraudeuses à embase Charnière supérieure spéciale gauche 135° • Retirez la tige de la charnière supérieure, positionnez-la de l’autre côté et serrez-la fermement. • Cet appareil doit être installé de façon à ce que la prise de courant reste accessible. Assurez-vous, après l’avoir installé, qu’il ne repose pas sur le câble d’alimentation.
  • Página 15: Indicateur De Température

    Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Cache-vis Cache-vis Cache-vis Cache-vis • Couchez le réfrigérateur sur un support en mousse ou une matière similaire, afin d’éviter d’endommager le circuit de refroidissement situé à l’arrière du réfrigérateur. • Installez la porte supérieure en veillant à ce que celle-ci ne tombe pas. •...
  • Página 16: Utilisation

    Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil • Le symbole ci-contre indique l’emplacement de la zone la plus froide de votre réfrigérateur. Sécurité alimentaire Il définit le haut de cette zone. La consommation croissante de plats préparés et d’autres aliments fragiles exige une meilleure maîtrise de la température de transport et de stockage des aliments : •...
  • Página 17 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Stockage des aliments • Vous obtiendrez une meilleure conservation de vos aliments si vous les placez dans la zone 2°C 3°C 4°C 6°C 8°C Ref. rapide de froid la plus appropriée à leur nature. •...
  • Página 18 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Congélation des produits frais Conservation des produits congelés • Les produits congelés peuvent être regroupés, afin de laisser libres les espaces pour la • Congelez exclusivement des produits de première qualité, après les avoir nettoyés et préparés congélation.
  • Página 19: Informations Pratiques

    Informations pratiques Informations pratiques Informations pratiques Entretien et nettoyage de l’appareil Guide de dépannage Affichage à LED en fonctionnement normal Dégivrage • Si un dysfonctionnement devait apparaître, le voyant à LED correspondant indiquerait alors Les réfrigérateurs et congélateurs sans givre (No-Frost) ne donnant pas lieu à la formation un affichage combiné...
  • Página 20 Informations pratiques Informations pratiques Notes Problèmes Causes possibles et solutions • Il est normal d’entendre fréquemment le bruit du moteur, il devrait tourner encore plus dans les circonstances suivantes : - Les paramètres de température sont plus froids que nécessaire. - Une grande quantité de nourriture chaude a été récemment Le moteur tourne stockée dans l’appareil.
  • Página 21 Installatie Gebruik van het De selectie en de testen van de toestellen van VALBERG Temperatuurindicator g e b e u re n v o l le d i g o n d e r c o n t ro le e n s u p e r v i s i e v a n...
  • Página 22: Installatie

    Overzicht van het toestel Gebruik van het toestel Gebruiks- en omgevingstemperatuur Beschrijving van de koelkast We raden aan om de klassieke klimaatklassen die aangeduid worden op de productfiche en Instelling van de thermostaat en het licht Lades van de diepvriezer op het typeplaatje te respecteren, hierdoor kunt u nagaan binnen welk omgevingstempera- Ventilatieopening Balkonnen en waterreservoir...
  • Página 23: Gebruik Van Het Toestel

    Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel Zelftappende schroeven met Scharnier links speciale kraag bovenaan 135° • Verwijder de scharnierpen van het bovenste scharnier, plaats deze aan de andere kant en schroef ze goed vast. • Dit toestel dient zodanig geïnstalleerd te worden dat het gebruikte stopcontact toegankelijk blijft.
  • Página 24 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel • Verwijder de schroefafdekkingen van het middelste scharnier links en plaats ze op de opengelegde gaten, aan de rechterkant. Schroefafdekking Schroefafdekking Schroefafdekking Schroefafdekking • Leg de koelkast neer op een ondergrond in schuim of een gelijkaardig materiaal, om zo het •...
  • Página 25 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel Voedselveiligheid De stijgende populariteit van kant-enklare maaltijden en andere fragiele voedingsmiddelen vereist een betere controle over de transport- en bewaartemperatuur van de voedingsmiddelen: • Indien de melding ‘OK’ niet verschijnt, ligt de gemiddelde temperatuur van deze zone te •...
  • Página 26 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel • De koudste zone van het koelcompartiment bevindt zich onderaan het toestel, boven de Snelle groentebak. 2°C 3°C 4°C 6°C 8°C koeling Locatie van de voedingsmiddelen: • Op de planken: gebakken voedingswaren, bijgerechten en alle voedingswaren die snel Snelle koelingsfunctie moeten worden opgegeten, verse kazen, charcuterie.
  • Página 27 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel • Alle in te vriezen producten moeten in zakjes van polyethyleen, aluminium schaaltjes die • Open de deur niet te vaak en laat ze niet te lang open. Een temperatuurstijging kan de hiertoe speciaal voorzien zijn of plastic doosjes worden verpakt.
  • Página 28: Praktische Informatie

    Praktische informatie Praktische informatie Onderhoud en reiniging van uw toestel Probleemoplossingsgids Ledverlichting bij een normale werking Ontdooiing • Indien er een storing optreedt, zal het betreffende ledlampje dit weergeven op het display In vorstvrije (no-frost) koelkasten en diepvriezers kan er geen rijm- of ijsvorming ontstaan, met een foutcode (die steeds wordt herhaald).
  • Página 29 Praktische informatie Notities Problemen Mogelijke oorzaken en oplossingen • Het is normaal dat u het geluid van de motor vaak hoort, en deze zou nog meer moeten draaien onder de volgende omstandigheden: - De temperatuurinstellingen zijn kouder dan nodig is. De motor draait - Er werd onlangs een grote hoeveelheid warme voedingswaren voortdurend...
  • Página 30 Índice Temperaturas ambientales de uso Descripción del Ajuste del termostato ¡Muchas gracias! aparato Descripción del frigorífico M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o Instalación Utilización del VA L B E R G .
  • Página 31: Instalación

    Descripción del aparato Utilización del aparato Descripción del frigorífico Temperaturas ambientales de uso Se recomienda respetar las clases climáticas indicadas en la ficha de producto sobre la placa Regulador del termostato y de la luz Cajones del congelador de características del aparato. Esto le permitirá comprobar en qué rangos de temperatura Rejilla de ventilación Estantes y depósito de agua ambiente se puede usar el aparato:...
  • Página 32: Utilización Del Aparato

    Utilización del aparato Utilización del aparato • Este electrodoméstico debe instalarse de manera que permita el acceso a la toma de • Levante la puerta inferior y colóquela sobre una superficie donde no pueda dañarse. corriente. Compruebe, después de haberlo instalado que no aplasta el cable de alimentación. •...
  • Página 33: Indicador De Temperatura

    Utilización del aparato Utilización del aparato Placa de fijación de la pata delantera Bisagra Bisagra inferior superior Pata inferior regulable Pata inferior regulable Tornillo de Tornillo de fijación de la fijación de la placa de la pata placa de la pata delantera delantera •...
  • Página 34 Utilización del aparato Utilización del aparato La primera vez que lo ponga en marcha, La pantalla (incluido el piloto rojo)se encenderá completamente durante 3 segundos, después el electrodoméstico funcionará en un programa NOTA: Después de colocar alimentos frescos en el intermedio (programa , a la temperatura de 4ºC) con el indicador encendido.
  • Página 35 Utilización del aparato Utilización del aparato Control de la temperatura en el compartimento de congelación Para una mejor higiene alimentaria: • Retire los embalajes comerciales antes de introducir los alimentos en el refrigerador. (por ejemplo, los cartones de los packs de yogur, etc…). •...
  • Página 36 Utilización del aparato Utilización del aparato • No se puede, en ningún caso, congelar nuevamente un producto descongelado. • El pan y la pastelería pueden descongelarse calentándolos en un horno. Se puede usar un • No coloque líquidos en sus envases de vidrio, botellas o latas de bebidas gaseosas en el horno microondas para descongelar la mayoría de los alimentos.
  • Página 37: Información Práctica

    Información práctica Información práctica Mantenimiento y limpieza del electrodoméstico En caso de problema Mensajes de la pantalla LED con funcionamiento normal Descongelación • De existir un disfuncionamiento, En la pantalla aparecerá un mensaje combinado a un Los frigoríficos y congeladores sin escarcha (No-Frost) no permiten la formación de escarcha código de error (en bucle).
  • Página 38 Información práctica Notas Problemas Posibles causas y soluciones • Es normal escuchar de forma frecuente el ruido del motor, aumentará su funcionamiento en los siguientes casos: - Los parámetros de temperatura son más fríos de lo necesario. - Se ha introducido recientemente en el electrodoméstico una El motor funciona de importante cantidad de alimentos calientes.
  • Página 39 Note/Notes/Notities/Notas Informations pratiques Note/Notes/Notities/Notas...

Este manual también es adecuado para:

975169

Tabla de contenido