Descargar Imprimir esta página
HP LaserJet Pro MFP 4103dw Guía De Referencia
Ocultar thumbs Ver también para LaserJet Pro MFP 4103dw:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

Reference Guide
Manuel de référence
Guía de referencia
参考指南
Referentni priručnik
Panduan Referensi
リファレンス ガイド
Анықтамалық нұсқаулық
참조 설명서
Guia de referência
Ghid de referință
Справочное руководство
Referentni vodič
參考指南
Başvuru Kılavuzu
Довідковий посібник
‫الدليل المرجعي‬
HP LaserJet Pro MFP
4103dw/fdn/fdw
2

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para HP LaserJet Pro MFP 4103dw

  • Página 1 Reference Guide Manuel de référence Guía de referencia 參考指南 参考指南 Başvuru Kılavuzu Referentni priručnik Довідковий посібник Panduan Referensi リファレンス ガイド ‫الدليل المرجعي‬ Анықтамалық нұсқаулық 참조 설명서 Guia de referência Ghid de referință Справочное руководство Referentni vodič HP LaserJet Pro MFP 4103dw/fdn/fdw...
  • Página 2 Control panel Front Back button Returns to the previous screen. Settings icon Opens the Setup menu, where you can change preferences and perform maintenance functions. Help button Provides access to the control panel help system. Back Home button Provides access to the Home screen.
  • Página 3 Wi-Fi signal. Computer connected to a Virtual Private Disconnect from a VPN before installing HP Network (VPN) or remote work network printer software. Connect to the VPN again after finishing printer setup.
  • Página 4 Panneau de commande Avant Bouton Retour Permet de revenir à l’écran précédent. Icône Paramètres Ouvre le menu Confi guration, où vous pouvez modifi er les préférences et exécuter les fonctions de maintenance. Bouton Aide Off re un accès au système d'aide du panneau de commande.
  • Página 5 Ordinateur connecté à un VPN (Virtual Déconnectez l’ordinateur du VPN avant l’installation Private Network) ou à un réseau de du logiciel de l'imprimante HP. Reconnectez-le au VPN travail distant lorsque la configuration de l’imprimante est terminée. Remarque : Prenez en compte votre emplacement et la sécurité...
  • Página 6 Panel de control Parte delantera Botón Atrás Regresa a la pantalla anterior. Icono de Confi guración Abre el menú Confi guración, donde puede cambiar las preferencias y realizar funciones de mantenimiento. Botón Ayuda Permite acceder al sistema de ayuda del panel de control. Parte Botón Inicio trasera...
  • Página 7 Ordenador conectado a una red privada Desconéctese de la VPN antes de instalar el software virtual (VPN) o a una red de trabajo de la impresora HP. Conéctese de nuevo a la VPN tras remota finalizar la configuración de la impresora.
  • Página 8 控制面板 正面 “后退”按钮 返回前一屏幕。 “设置”图标 打开“设置”菜单,从中可更改 首选项和执行维护功能。 “帮助”按钮 可用于访问控制面板帮助 系统。 背面 “主屏幕”按钮 可用于访问主屏幕。 “登录”图标 “纸张设置”图标:打开“纸张 设置”菜单 “传真状态”图标(仅限传真 型号) “环保”图标:可用于配置打印 机的某些环保功能。 “网络”图标:提供网络状态 信息。 打印机功能 * 仅限无线型号 背面 正面 后挡盖 出纸盘延伸板 用于作业存储的 USB 端口 自动文档进纸器 用于连接计算机的 USB 端口 取放碳粉盒 电源按钮 以太网端口 纸盘 2 传真端口:电话线路输出* 纸盘...
  • Página 9 重新启动 Wi-Fi 设置模式: 1. 在控制面板上,选择“设置”>“网络设置”> “还原网络设置”。随后无线指示灯将开始 闪烁。 2. 等待一分钟。打开打印机软件,然后重 试连接。 计算机距离打印机太远 将您的计算机移至距离打印机更近的地方。 您的计算机可能在打印机的 Wi-Fi 信号范围 之外。 打印机连接到虚拟专用网 (VPN) 或远程工 从 VPN 断开连接后再安装 HP 打印机软件。 完成打印机设置后重新连接到 VPN。 作网络 注:考虑您的位置和 Wi-Fi 网络的安全性, 然后再从 VPN 断开连接。 计算机上关闭了 Wi-Fi(通过以太网连接计 如果通过以太网连接您的计算机,请在设置 打印机时开启计算机的 Wi-Fi。 算机) 帮助和支持 有关打印机故障排除和视频,请访...
  • Página 10 Upravljačka ploča Prednja strana Gumb Povratak Izvršava povratak na prethodni zaslon. Ikona Postavke Otvara izbornik Postavljanje na kojem možete promijeniti preference i izvršavati funkcije održavanja. Gumb Pomoć Služi za pristupanje sustavu Stražnja pomoći na upravljačkoj ploči. strana Gumb Početna stranica Omogućava pristupanje početnom zaslonu.
  • Página 11 Premjestite računalo bliže pisaču. Vaše je računalo možda izvan dosega Wi-Fi signala pisača. Računalo je povezano s virtualnom Prekinite vezu s VPN-om prije instalacije HP privatnom mrežom (VPN) ili udaljenom softvera za pisač. Nakon dovršetka instalacije mrežom na radnom mjestu pisača ponovno se povežite s VPN-om.
  • Página 12 Panel kontrol Depan Tombol Back (Kembali) Kembali ke layar sebelumnya. Ikon Settings (Pengaturan) Membuka menu Setup (Pengaturan), tempat Anda dapat mengubah preferensi dan melakukan fungsi pemeliharaan. Tombol Help (Bantuan) Menyediakan akses ke sistem bantuan panel kontrol. Belakang Tombol Home (Beranda) Menyediakan akses ke layar Beranda.
  • Página 13 Wi-Fi printer. Komputer terhubung ke VPN (Virtual Putuskan koneksi dari VPN sebelum menginstal Private Network) atau jaringan kerja perangkat lunak printer HP. Hubungkan lagi ke VPN jarak jauh setelah menyelesaikan penyiapan printer. Catatan: Pertimbangkan lokasi dan keamanan jaringan Wi-Fi sebelum memutus koneksi VPN.
  • Página 14 正面 コントロール パネル [戻る] ボタン 前の画面に戻ります。 [設定] アイコン 設定の変更および保守の機能 を実行できる、セットアップ メニューを開きます。 [ヘルプ] ボタン コントロール パネルのヘ ルプ システムにアクセスで きます。 [ホーム] ボタン 背面 ホーム画面にアクセスで きます。 [サインイン] アイコン [用紙セットアップ] アイコ ン:用紙セットアップ メニュ ーを開きます [ファックス ステータス] ア イコン (ファックス モジュー ルのみ) [ECO] アイコン:プリンタ 環境の一部の機能を設定で きます。...
  • Página 15 します。無線LAN ランプが点滅し始めます。 2. 1 分待ちます。プリンタ ソフトウェアを開 き、接続を再試行します。 コンピュータがプリンタから コンピュータをプリンタに近づけてください。コ ンピュータがプリンタの Wi-Fi 信号の範囲外にあ 遠すぎる る可能性があります。 コンピュータが仮想プライベート HP プリンタ ソフトウェアをインストールする前 ネットワーク (VPN) またはリモー に、VPN を切断してください。プリンタのセット アップが終わったら、再度 VPN に接続します。 ト ワーク ネットワークに接続され ている 注記:VPN から切断する前に、場所や Wi-Fi ネッ トワークのセキュリティを考慮してください。 コンピュータで Wi-Fi がオフになっ コンピュータが Ethernet で接続されている場合...
  • Página 16 Басқару тақтасы Алдыңғы жағы Back (Артқа) түймесі Алдыңғы экранға оралу. Settings (Параметрлер) белгішесі Setup (Реттеу) мәзірін ашады, ол жерден параметрлерді өзгертуге және қызмет көрсету функцияларын орындауға болады. Help (Анықтама) түймесі Басқару тақтасының Артқы анықтама жүйесіне кіруге жағы мүмкіндік береді. Home (Басты) түймесі Басты...
  • Página 17 Компьютер принтерден тым алыс Компьютерді принтерге жақынырақ жылжытыңыз. Компьютер принтердің Wi-Fi желісі сигналының ауқымынан тыс болуы мүмкін. Компьютер виртуалды жеке желіге HP принтер бағдарламалық жасақтамасын (VPN) немесе қашықтан жұмыс істейтін орнатпас бұрын VPN желісінен ажыратыңыз. желіге қосылған. Принтерді орнату аяқталғаннан кейін VPN желісіне...
  • Página 18 제어판 전면 뒤로 버튼을 누르면 이전 화면으로 되돌아 갑니다. 설정 아이콘 설정 메뉴를 열어서 기본 설정을 변경하고 유지보수 기능을 수행할 수 있습니다. 도움말 버튼 제어판 도움말 시스템에 액세스합니다. 뒤로 홈 버튼 홈 화면에 액세스합니다. 로그인 아이콘 용지 설정 아이콘: 용지 설정 메뉴를...
  • Página 19 컴퓨터를 프린터에 가깝게 이동합니다. 컴퓨터가 프린터의 Wi-Fi 신호 범위에서 벗어나 있을 수 있습니다. 컴퓨터가 VPN(Virtual Private Network) 또는 HP 프린터 소프트웨어를 설치하기 전에 VPN 에서 분리했습니다. 프린터를 설치한 후에 VPN 원격 네트워크에 연결되어 있음 을 다시 연결합니다. 참고: VPN에서 분리하기 전에 Wi-Fi 네트워크의...
  • Página 20 Painel de controle Parte frontal Botão Voltar Retorna à tela anterior. Ícone Confi gurações Abre o menu Confi gurar, onde você pode alterar as preferências e executar funções de manutenção. Botão Ajuda Permite acesso ao sistema de Parte ajuda do painel de controle. traseira Botão Tela inicial Permite acesso à...
  • Página 21 Computador conectado a uma Desconecte-se da VPN antes de instalar o software da rede privada virtual (VPN) ou rede impressora HP. Conecte-se à VPN novamente quando profissional remota terminar de configurar a impressora. Observação: Considere sua localização e a segurança da rede Wi-Fi antes de se desconectar da VPN.
  • Página 22 Panoul de control Partea frontală Butonul Înapoi Revine la ecranul anterior. Pictograma Setări Deschide meniul Configurare, unde puteţi modifica preferinţele şi unde puteţi efectua funcţiile de întreţinere. Butonul Ajutor Asigură acces la sistemul de ajutor al panoului de control. Partea din Butonul Ecran principal spate Asigură...
  • Página 23 Calculatorul este conectat la o rețea Deconectați de la VPN înainte de a instala software-ul privată virtuală (VPN) sau o rețea de imprimantei HP. Conectați din nou la VPN după ce ați serviciu de la distanță. finalizat instalarea imprimantei. Notă: Țineți cont de locația dvs. și de securitatea rețelei Wi-Fi înainte de a vă...
  • Página 24 Панель управления Передняя сторона Кнопка Назад Возврат на предыдущий экран. Значок настройки Переход в меню «Настройка», в котором можно изменять параметры и выполнять функции технического обслуживания. Кнопка Справка Доступ к справочной системе Задняя панели управления. сторона Кнопка главного экрана Переход на главный экран. Значок...
  • Página 25 сигнала Wi-Fi принтера. Компьютер подключен к сети Перед установкой программного обеспечения VPN или удаленной рабочей сети принтера HP отключитесь от VPN. После завершения настройки принтера снова подключитесь к VPN. Примечание. Прежде чем отключаться от VPN, проанализируйте свое местоположение и безопасность сети Wi-Fi.
  • Página 26 Kontrolna tabla Prednji deo Dugme Nazad Vraća na prethodni ekran. Ikona Podešavanja Otvara se meni Setup (Podešavanje) , gde možete da promenite željene postavke i obavite funkcije održavanja. Dugme Pomoć Omogućava pristup sistemu pomoći na kontrolnoj tabli. Zadnji deo Dugme Početak Omogućava pristup početnom ekranu.
  • Página 27 Računar je povezan na virtuelnu privatnu Prekinite vezu sa VPN mrežom pre nego što mrežu (VPN) ili poslovnu daljinsku mrežu instalirate softver HP štampača. Povežite se na VPN kada završite sa instalacijom štampača. Napomena: Uzmite u obzir svoju lokaciju i bezbednost Wi-Fi mreže pre nego što prekinete...
  • Página 28 ป ุ ่ มกล ั บ กล ั บ ไปท ี ่ หน ้ า จอก ่ อ นหน ้ า ไอคอนต ั ้ ง ค ่ า เป ิ ดเมน ู ก าร การต ั ้ ง ค ่ า ท ี ่ ซึ ่ งค ุ ณ สามารถ เปล...
  • Página 30 控制面板 正面 上一頁按鈕 可返回上一個畫面。 設定圖示 開啟設定功能表,您可以在此 變更偏好設定,並執行維護 功能。 說明按鈕 可供存取控制面板說明系統。 背面 主畫面按鈕 可供存取主畫面。 登入圖示 紙張設定圖示:開啟紙張設定 功能表 傳真狀態圖示 (僅限傳真機型) ECO 圖示:可供設定某些印表 機環保功能。 網路圖示:可提供網路狀態 資訊。 印表機功能 *僅限無線機型 背面 正面 後側擋門 出紙匣延伸板 工作儲存用 USB 連接埠 自動文件進紙器 電腦連線用 USB 連接埠 碳粉匣活動擋門 電源按鈕 乙太網路連接埠 2 號紙匣 傳真連接埠:電話線輸出端* 1 號紙匣/碳粉匣活動擋門...
  • Página 31 始閃爍亮燈。 2. 等候 1 分鐘。開啟印表機軟體,並重試 連線。 電腦距離印表機太遠 移動電腦到靠近印表機的地方。電腦所在位 置可能超出印表機 Wi-Fi 訊號範圍。 電腦已經連接到虛擬私人網路 (VPN) 請先中斷印表機與 VPN 的連線,再開始安裝 或遠端工作網路 HP 印表機軟體。在印表機設定完成之後, 再次連接至 VPN。 附註:請先考慮您所在位置及 Wi-Fi 網路 的安全性,再中斷 VPN 連線。 電腦已關閉 Wi-Fi (電腦透過乙太網路連線) 如果您的電腦是透過乙太網路連線,則在設 定印表機時須同時開啟電腦的 Wi-Fi。 說明與支援 如需印表機疑難排解相關說明和影 片,請造訪 HP 支援網站。 hp.com/support/ljmfp4101-4104 本文件包含的資訊如有變更,恕不另行通知。...
  • Página 32 Kontrol paneli Ön Geri düğmesi Önceki ekrana geri döner. Ayarlar simgesi Tercihleri değiştirebileceğiniz ve bakım işlevleri gerçekleştirebileceğiniz Ayarlar menüsünü açar. Yardım düğmesi Kontrol paneli yardım sistemine erişim sağlar. Arka Ana ekran düğmesi Ana ekrana erişim sağlar. Oturum Açma simgesi Kağıt Ayarları simgesi: Kağıt Ayarları...
  • Página 33 Bilgisayarda Wi-Fi kapalı (bilgisayar, Bilgisayarınız Ethernet üzerinden bağlıysa, yazıcının Ethernet üzerinden bağlı) kurulumunu yaparken bilgisayarın Wi-Fi bağlantısını açın. Yardım ve Destek Yazıcı sorunlarını giderme ve videolar için HP destek sitesini ziyaret edin. hp.com/support/ljmfp4101-4104 Bu belgede yer alan bilgiler önceden bildirilmeden değiştirilebilir.
  • Página 34 Панель керування Передня сторона Кнопка Назад Повертає на попередній екран. Піктограма налаштувань Відкриває меню Setup (Налаштування), де можна змінити параметри та застосувати функції обслуговування. Кнопка Довідка Надає доступ до довідки Задня панелі керування. сторона Кнопка головного екрана Дає змогу перейти до головного екрана.
  • Página 35 діапазону сигналу Wi-Fi принтера. Комп’ютер приєднаний до Перед встановленням програмного забезпечення віртуальної приватної мережі принтера HP від’єднайте комп’ютер від VPN. (VPN) або віддаленої робочої мережі Після завершення налаштування принтера знову приєднайте комп’ютер до VPN. Примітка. Перед від’єднанням від VPN враховуйте...
  • Página 36 Nút Quay lại Quay lại Quay lại màn hình trước đó. Biểu tượng Cài đặt Cài đặt Mở menu Thiết lập, nơi bạn có thể thay đổi các tùy chọn và thực hiện chức năng bảo dưỡng. Nút Trợ giúp Trợ...
  • Página 38 ‫لوحة الﺘﺤكم‬ ‫الﺠﺰءاﻷﻣاﻣﻲ‬ ‫الزر الساﺑﻖ‬ .‫العودة إلى الشاشة الﺴابقة‬ ‫رمز اﻹعدادات‬ ‫لفتح القاﺋمة إعداد، حيﺚ يمكنك‬ ‫تغيير التفضيالت وتنفيﺬ وﻇاﺋﻒ‬ .‫الصيانة‬ (‫ )الﺘعليمات‬Help ‫الزر‬ ‫لتوفير إماكنية الوصول إلى نظام‬ .‫تعليمات لوحة التحكم‬ ‫الﺠﺰء‬ ‫الﺨلﻔﻲ‬ (‫ )الﺮئيسية‬Home ‫زر‬ ‫لتوفير إماكنية الوصول إلى الشاشة‬ .‫الرﺋيﺴية‬...
  • Página 39 .‫ للطابعة‬Wi-Fi ‫إشارة شبكة‬ ‫ قبل تثبيت برنامج‬VPN ‫اقطع االتصال بشبكة‬ ‫جهاز الكمبيوتر متصل بشبكة افت ر اضية خاصة‬ ‫ مرة أخرى بعد‬VPN ‫. اتصل بشبكة‬HP ‫طابعة‬ ‫( أو شبكة عمل عن ب ُ عد‬VPN) .‫االنتهاء من إعداد الطابعة‬ ‫مالحظة: ضع في االعتبار موقعك وأمان شبكة‬...
  • Página 40 The information contained herein is subject to change without notice. The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty.

Este manual también es adecuado para:

Laserjet pro mfp 4103fdnLaserjet pro mfp 4103fdw