Resumen de contenidos para HP LaserJet Pro MFP 4103dw
Página 1
Reference Guide Manuel de référence Guía de referencia 參考指南 参考指南 Başvuru Kılavuzu Referentni priručnik Довідковий посібник Panduan Referensi リファレンス ガイド الدليل المرجعي Анықтамалық нұсқаулық 참조 설명서 Guia de referência Ghid de referință Справочное руководство Referentni vodič HP LaserJet Pro MFP 4103dw/fdn/fdw...
Página 2
Control panel Front Back button Returns to the previous screen. Settings icon Opens the Setup menu, where you can change preferences and perform maintenance functions. Help button Provides access to the control panel help system. Back Home button Provides access to the Home screen.
Página 3
Wi-Fi signal. Computer connected to a Virtual Private Disconnect from a VPN before installing HP Network (VPN) or remote work network printer software. Connect to the VPN again after finishing printer setup.
Página 4
Panneau de commande Avant Bouton Retour Permet de revenir à l’écran précédent. Icône Paramètres Ouvre le menu Confi guration, où vous pouvez modifi er les préférences et exécuter les fonctions de maintenance. Bouton Aide Off re un accès au système d'aide du panneau de commande.
Página 5
Ordinateur connecté à un VPN (Virtual Déconnectez l’ordinateur du VPN avant l’installation Private Network) ou à un réseau de du logiciel de l'imprimante HP. Reconnectez-le au VPN travail distant lorsque la configuration de l’imprimante est terminée. Remarque : Prenez en compte votre emplacement et la sécurité...
Página 6
Panel de control Parte delantera Botón Atrás Regresa a la pantalla anterior. Icono de Confi guración Abre el menú Confi guración, donde puede cambiar las preferencias y realizar funciones de mantenimiento. Botón Ayuda Permite acceder al sistema de ayuda del panel de control. Parte Botón Inicio trasera...
Página 7
Ordenador conectado a una red privada Desconéctese de la VPN antes de instalar el software virtual (VPN) o a una red de trabajo de la impresora HP. Conéctese de nuevo a la VPN tras remota finalizar la configuración de la impresora.
Página 10
Upravljačka ploča Prednja strana Gumb Povratak Izvršava povratak na prethodni zaslon. Ikona Postavke Otvara izbornik Postavljanje na kojem možete promijeniti preference i izvršavati funkcije održavanja. Gumb Pomoć Služi za pristupanje sustavu Stražnja pomoći na upravljačkoj ploči. strana Gumb Početna stranica Omogućava pristupanje početnom zaslonu.
Página 11
Premjestite računalo bliže pisaču. Vaše je računalo možda izvan dosega Wi-Fi signala pisača. Računalo je povezano s virtualnom Prekinite vezu s VPN-om prije instalacije HP privatnom mrežom (VPN) ili udaljenom softvera za pisač. Nakon dovršetka instalacije mrežom na radnom mjestu pisača ponovno se povežite s VPN-om.
Página 12
Panel kontrol Depan Tombol Back (Kembali) Kembali ke layar sebelumnya. Ikon Settings (Pengaturan) Membuka menu Setup (Pengaturan), tempat Anda dapat mengubah preferensi dan melakukan fungsi pemeliharaan. Tombol Help (Bantuan) Menyediakan akses ke sistem bantuan panel kontrol. Belakang Tombol Home (Beranda) Menyediakan akses ke layar Beranda.
Página 13
Wi-Fi printer. Komputer terhubung ke VPN (Virtual Putuskan koneksi dari VPN sebelum menginstal Private Network) atau jaringan kerja perangkat lunak printer HP. Hubungkan lagi ke VPN jarak jauh setelah menyelesaikan penyiapan printer. Catatan: Pertimbangkan lokasi dan keamanan jaringan Wi-Fi sebelum memutus koneksi VPN.
Página 16
Басқару тақтасы Алдыңғы жағы Back (Артқа) түймесі Алдыңғы экранға оралу. Settings (Параметрлер) белгішесі Setup (Реттеу) мәзірін ашады, ол жерден параметрлерді өзгертуге және қызмет көрсету функцияларын орындауға болады. Help (Анықтама) түймесі Басқару тақтасының Артқы анықтама жүйесіне кіруге жағы мүмкіндік береді. Home (Басты) түймесі Басты...
Página 17
Компьютер принтерден тым алыс Компьютерді принтерге жақынырақ жылжытыңыз. Компьютер принтердің Wi-Fi желісі сигналының ауқымынан тыс болуы мүмкін. Компьютер виртуалды жеке желіге HP принтер бағдарламалық жасақтамасын (VPN) немесе қашықтан жұмыс істейтін орнатпас бұрын VPN желісінен ажыратыңыз. желіге қосылған. Принтерді орнату аяқталғаннан кейін VPN желісіне...
Página 18
제어판 전면 뒤로 버튼을 누르면 이전 화면으로 되돌아 갑니다. 설정 아이콘 설정 메뉴를 열어서 기본 설정을 변경하고 유지보수 기능을 수행할 수 있습니다. 도움말 버튼 제어판 도움말 시스템에 액세스합니다. 뒤로 홈 버튼 홈 화면에 액세스합니다. 로그인 아이콘 용지 설정 아이콘: 용지 설정 메뉴를...
Página 19
컴퓨터를 프린터에 가깝게 이동합니다. 컴퓨터가 프린터의 Wi-Fi 신호 범위에서 벗어나 있을 수 있습니다. 컴퓨터가 VPN(Virtual Private Network) 또는 HP 프린터 소프트웨어를 설치하기 전에 VPN 에서 분리했습니다. 프린터를 설치한 후에 VPN 원격 네트워크에 연결되어 있음 을 다시 연결합니다. 참고: VPN에서 분리하기 전에 Wi-Fi 네트워크의...
Página 20
Painel de controle Parte frontal Botão Voltar Retorna à tela anterior. Ícone Confi gurações Abre o menu Confi gurar, onde você pode alterar as preferências e executar funções de manutenção. Botão Ajuda Permite acesso ao sistema de Parte ajuda do painel de controle. traseira Botão Tela inicial Permite acesso à...
Página 21
Computador conectado a uma Desconecte-se da VPN antes de instalar o software da rede privada virtual (VPN) ou rede impressora HP. Conecte-se à VPN novamente quando profissional remota terminar de configurar a impressora. Observação: Considere sua localização e a segurança da rede Wi-Fi antes de se desconectar da VPN.
Página 22
Panoul de control Partea frontală Butonul Înapoi Revine la ecranul anterior. Pictograma Setări Deschide meniul Configurare, unde puteţi modifica preferinţele şi unde puteţi efectua funcţiile de întreţinere. Butonul Ajutor Asigură acces la sistemul de ajutor al panoului de control. Partea din Butonul Ecran principal spate Asigură...
Página 23
Calculatorul este conectat la o rețea Deconectați de la VPN înainte de a instala software-ul privată virtuală (VPN) sau o rețea de imprimantei HP. Conectați din nou la VPN după ce ați serviciu de la distanță. finalizat instalarea imprimantei. Notă: Țineți cont de locația dvs. și de securitatea rețelei Wi-Fi înainte de a vă...
Página 24
Панель управления Передняя сторона Кнопка Назад Возврат на предыдущий экран. Значок настройки Переход в меню «Настройка», в котором можно изменять параметры и выполнять функции технического обслуживания. Кнопка Справка Доступ к справочной системе Задняя панели управления. сторона Кнопка главного экрана Переход на главный экран. Значок...
Página 25
сигнала Wi-Fi принтера. Компьютер подключен к сети Перед установкой программного обеспечения VPN или удаленной рабочей сети принтера HP отключитесь от VPN. После завершения настройки принтера снова подключитесь к VPN. Примечание. Прежде чем отключаться от VPN, проанализируйте свое местоположение и безопасность сети Wi-Fi.
Página 26
Kontrolna tabla Prednji deo Dugme Nazad Vraća na prethodni ekran. Ikona Podešavanja Otvara se meni Setup (Podešavanje) , gde možete da promenite željene postavke i obavite funkcije održavanja. Dugme Pomoć Omogućava pristup sistemu pomoći na kontrolnoj tabli. Zadnji deo Dugme Početak Omogućava pristup početnom ekranu.
Página 27
Računar je povezan na virtuelnu privatnu Prekinite vezu sa VPN mrežom pre nego što mrežu (VPN) ili poslovnu daljinsku mrežu instalirate softver HP štampača. Povežite se na VPN kada završite sa instalacijom štampača. Napomena: Uzmite u obzir svoju lokaciju i bezbednost Wi-Fi mreže pre nego što prekinete...
Página 32
Kontrol paneli Ön Geri düğmesi Önceki ekrana geri döner. Ayarlar simgesi Tercihleri değiştirebileceğiniz ve bakım işlevleri gerçekleştirebileceğiniz Ayarlar menüsünü açar. Yardım düğmesi Kontrol paneli yardım sistemine erişim sağlar. Arka Ana ekran düğmesi Ana ekrana erişim sağlar. Oturum Açma simgesi Kağıt Ayarları simgesi: Kağıt Ayarları...
Página 33
Bilgisayarda Wi-Fi kapalı (bilgisayar, Bilgisayarınız Ethernet üzerinden bağlıysa, yazıcının Ethernet üzerinden bağlı) kurulumunu yaparken bilgisayarın Wi-Fi bağlantısını açın. Yardım ve Destek Yazıcı sorunlarını giderme ve videolar için HP destek sitesini ziyaret edin. hp.com/support/ljmfp4101-4104 Bu belgede yer alan bilgiler önceden bildirilmeden değiştirilebilir.
Página 34
Панель керування Передня сторона Кнопка Назад Повертає на попередній екран. Піктограма налаштувань Відкриває меню Setup (Налаштування), де можна змінити параметри та застосувати функції обслуговування. Кнопка Довідка Надає доступ до довідки Задня панелі керування. сторона Кнопка головного екрана Дає змогу перейти до головного екрана.
Página 35
діапазону сигналу Wi-Fi принтера. Комп’ютер приєднаний до Перед встановленням програмного забезпечення віртуальної приватної мережі принтера HP від’єднайте комп’ютер від VPN. (VPN) або віддаленої робочої мережі Після завершення налаштування принтера знову приєднайте комп’ютер до VPN. Примітка. Перед від’єднанням від VPN враховуйте...
Página 36
Nút Quay lại Quay lại Quay lại màn hình trước đó. Biểu tượng Cài đặt Cài đặt Mở menu Thiết lập, nơi bạn có thể thay đổi các tùy chọn và thực hiện chức năng bảo dưỡng. Nút Trợ giúp Trợ...
Página 38
لوحة الﺘﺤكم الﺠﺰءاﻷﻣاﻣﻲ الزر الساﺑﻖ .العودة إلى الشاشة الﺴابقة رمز اﻹعدادات لفتح القاﺋمة إعداد، حيﺚ يمكنك تغيير التفضيالت وتنفيﺬ وﻇاﺋﻒ .الصيانة ( )الﺘعليماتHelp الزر لتوفير إماكنية الوصول إلى نظام .تعليمات لوحة التحكم الﺠﺰء الﺨلﻔﻲ ( )الﺮئيسيةHome زر لتوفير إماكنية الوصول إلى الشاشة .الرﺋيﺴية...
Página 39
. للطابعةWi-Fi إشارة شبكة قبل تثبيت برنامجVPN اقطع االتصال بشبكة جهاز الكمبيوتر متصل بشبكة افت ر اضية خاصة مرة أخرى بعدVPN . اتصل بشبكةHP طابعة ( أو شبكة عمل عن ب ُ عدVPN) .االنتهاء من إعداد الطابعة مالحظة: ضع في االعتبار موقعك وأمان شبكة...
Página 40
The information contained herein is subject to change without notice. The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty.