Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

HP LaserJet Pro MFP 4101
HP LaserJet Pro MFP 4102
Guía del usuario
www.hp.com/support/ljmfp4101-4104

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para HP LaserJet Pro MFP 4101

  • Página 1 HP LaserJet Pro MFP 4101 HP LaserJet Pro MFP 4102 Guía del usuario www.hp.com/support/ljmfp4101-4104...
  • Página 2 HP LaserJet Pro MFP 4101, 4102 - Guía del usuario RESUMEN Esta guía ofrece información sobre la configuración, el uso, la garantía, la seguridad e información medioambiental.
  • Página 3 Inc., registrada en EE. UU. y en otros países/ regiones. Las únicas garantías de los productos y servicios de HP se detallan en las AirPrint es una marca comercial de Apple declaraciones de garantía expresas que Inc., registrada en EE. UU. y otros países/ acompañan a dichos productos y servicios.
  • Página 4 Tabla de contenido 1 Información general sobre la impresora..................................... 1 Iconos de advertencia ..........................................1 Posible peligro de descarga ......................................... 2 Licencias de código abierto........................................2 Vistas de la impresora..........................................2 Vista frontal de la impresora ..................................... 2 Vista posterior de la impresora....................................3 Vista del panel de control ......................................
  • Página 5 Configuración de protección de consumibles y cartuchos de tóner de HP ..................30 Introducción............................................30 Activación o desactivación de la protección de cartuchos......................31 Activación o desactivación de la protección de cartuchos......................33 Sustitución del cartucho de tóner....................................35 Información sobre los cartuchos de tóner..............................35 Extracción y sustitución del cartucho................................36...
  • Página 6 Antes de empezar ..........................................63 Método 1. uso del Asistente de escaneo a carpeta de red (Windows) ..................64 Método 2. configuración de la función de escaneo a una carpeta de red desde HP Embedded Web Server..............................................66 Configuración de Escanear en SharePoint................................67 Paso 1: Acceder a HP Embedded Web Server (EWS) ..........................67...
  • Página 7 Uso de aplicaciones de los Servicios Web de HP..............................84 Cambio del tipo de conexión de la impresora (Windows)..........................84 Configuración avanzada con servidor web incorporado (EWS) de HP y la página de inicio de la impresora..85 Método 1. Abra el servidor web incorporado de HP (EWS) desde el software..............85 Método 2.
  • Página 8 Eliminación de atascos de papel....................................103 Atascos de papel frecuentes o que se repiten............................103 Ubicaciones de los atascos de papel................................104 Hay un error de atasco 31. 1 3 en el alimentador de documentos....................105 Error de atasco 13.02 en la bandeja 1................................109 Error de atasco 13.03 en la bandeja 2................................
  • Página 9 Lituania..............................................175 Estonia ..............................................175 Rusia................................................176 Garantía de protección Premium de HP: Declaración de garantía limitada del cartucho de tóner LaserJet ..176 Declaración de garantía limitada de los consumibles de larga duración y el kit de mantenimiento......176 Impresora con seguridad dinámica habilitada..............................177 Disposiciones de HP sobre consumibles que no son HP..........................177...
  • Página 10 Consumo de energía..........................................185 Consumo de tóner ..........................................186 Consumo de papel..........................................186 Plásticos.................................................186 Consumibles de impresión de HP LaserJet .................................186 Papel..................................................186 Uso restringido de materiales......................................186 Información sobre la batería......................................187 Desecho de residuos de equipos por parte de los usuarios (UE, Reino Unido e India) ............187 Reciclaje de hardware electrónico ....................................187...
  • Página 11 Declaraciones adicionales para productos de telecomunicaciones (fax)..................199 Declaración del cable de fax....................................199 Declaración de la UE sobre el funcionamiento de las telecomunicaciones..............199 Declaraciones de Telecom New Zealand ..............................199 Declaración FCC adicional para productos de telecomunicaciones (Estados Unidos) .........200 Telephone Consumer Protection Act (Ley estadounidense de protección al usuario de servicios telefónicos) (EE.
  • Página 12 Cómo participar en foros de asistencia ● Cómo encontrar información legal y sobre la garantía Iconos de advertencia Tenga cuidado si ve un icono de advertencia en la impresora HP, tal como se indica en las definiciones de icono. Figura 1-1 Precaución: Descarga eléctrica Figura 1-2 Precaución: Superficie caliente...
  • Página 13 Instale el producto en un lugar seguro donde nadie pueda pisar los cables de alimentación o tropezar con ellos. Licencias de código abierto Algunos productos HP utilizan software de código abierto. Para obtener más información sobre software de código abierto utilizado en esta impresora, visite www.hp.com/software/opensource.
  • Página 14 Figura 1-6 Vista frontal de la impresora Número Descripción Panel de control (inclinable para facilitar la visualización) Alimentador de documentos Escáner Botón de desbloqueo de la puerta delantera (acceso al cartucho de tóner) Botón de encendido/apagado Bandeja 3 (opcional) Bandeja 2 Bandeja 1/Puerta delantera (acceso al cartucho de tóner) Extensión de bandeja de salida Bandeja de salida...
  • Página 15 Figura 1-7 Vista posterior de la impresora Número Descripción Puerto USB (para almacenamiento de trabajos e impresión privada) NOTA: Este puerto debe permanecer tapado cuando no se esté utilizando. Puerto de conexión USB Puerto Ethernet Puerto de "línea de salida" telefónica (para conectar un teléfono de extensión, contestador automático u otro dispositivo) NOTA: Este puerto debe permanecer tapado cuando no se esté...
  • Página 16 NOTA: Para obtener más información sobre las funciones del panel de control de la impresora, diríjase a www.hp.com/support/ljmfp4101-4104. NOTA: Las funciones que aparecen en la pantalla de inicio varían en función de la configuración de la impresora.
  • Página 17 También puede imprimir un informe de prueba de conexión inalámbrica, que ayuda a diagnosticar problemas de conexión de red. Icono HP ePrint: abre el menú Resumen de servicios web, donde puede comprobar los detalles de estado de ePrint, cambiar la configuración de ePrint o imprimir una...
  • Página 18 Tabla 1-2 Iconos de la pantalla inicial (continúa) Icono Objetivo Icono Configuración del papel: abre el menú Configuración del papel, donde puede configurar el tamaño y tipo de papel predeterminados para las bandejas de papel. Icono Estado del fax (solo modelos con fax): muestra información de estado de la función de respuesta automática, los registros de fax y el volumen de los sonidos de fax.
  • Página 19 Tabla 1-3 Cómo usar el panel de control con pantalla táctil (continúa) Acción Descripción Ejemplo Desplazamiento Toque la pantalla y, a continuación, deslice Desplácese por el menú Configuración. el dedo en dirección vertical para mover la pantalla hacia arriba y hacia abajo. Al desplazarse por los menús puede tocar brevemente la pantalla para que el desplazamiento se detenga.
  • Página 20 Tabla 1-5 Especificaciones de conectividad Características de 4101dw 4101fdn 4101fdw conectividad 4102dw 4102fdn 4102fdw Conexión Ethernet LAN 10/100/1000 con IPv4 e IPv6 USB 2.0 de alta velocidad Puerto USB para impresión directa Servidor de impresión para No disponible conectividad inalámbrica Bluetooth de bajo consumo No disponible (BLE)
  • Página 21 No disponible Sistemas operativos compatibles La siguiente información se aplica a los controladores de impresión de HP específicos de la impresora para Windows y macOS, así como al instalador del software. Windows y macOS: esta impresora es compatible con los ordenadores Windows y Mac y los dispositivos móviles de Android y Apple.
  • Página 22 Puerto USB Soluciones de impresión móvil HP dispone de varias soluciones de impresión móvil que facilitan la impresión en impresoras HP desde equipos portátiles, tabletas, smartphones u otros dispositivos móviles. Para ver la lista completa y determinar cuál es la mejor opción, visite www.hp.com/go/MobilePrinting.
  • Página 23 Tabla 1-11 Dimensiones de la impresora Medición Impresora completamente cerrada Impresora completamente abierta 1. Altura 323 mm 577 mm 2. Profundidad 390 mm 839 mm 3. Ancho 420 mm 453 mm Peso (con cartuchos) 12,9 kg 12,9 kg Capítulo 1 Información general sobre la impresora...
  • Página 24 Tabla 1-12 Dimensiones de la bandeja opcional de 550 hojas Medición Bandeja completamente cerrada Bandeja completamente abierta 1. Altura 131 mm 131 mm 2. Profundidad 357 mm 781 mm 3. Ancho 381 mm 381 mm Peso 3,7 kg 3,7 kg Tabla 1-13 Dimensiones de la impresora con la bandeja opcional de 550 hojas Medición...
  • Página 25 Tabla 1-14 Consumo de energía (media, en vatios) Impresión Preparada En suspensión Apagado En el envío Desactivado automático 510 W 7,5 W 0,9 W 0,9 W 0,06 W 0,06 W Especificaciones eléctricas Revise las especificaciones eléctricas de la impresora. NOTA: Los requisitos de alimentación eléctrica son diferentes según el país/región de venta de la impresora.
  • Página 26 Para obtener instrucciones adicionales, visite el sitio web de soporte de HP. Vaya a www.hp.com/support/ljmfp4101-4104 a fin de obtener ayuda detallada de HP para la impresora, que incluye la siguiente información: ● Instalación y configuración ●...
  • Página 27 La siguiente información es correcta en el momento de publicación. Para obtener información actualizada, consulte www.hp.com/support/ljmfp4101-4104. Para obtener más información: La ayuda detallada de HP para la impresora incluye la siguiente información: ● Instalación y configuración ●...
  • Página 28 Para abrir la bandeja 1, agarre las asas de los lados izquierdo y derecho y tire hacia abajo. Deslice la extensión de la bandeja hacia fuera. El en caso de papel largo, despliegue la extensión de la bandeja para apoyarlo. Cómo cargar papel en la bandeja 1...
  • Página 29 Presione hacia abajo la pestaña de la guía derecha del papel y, a continuación, separe a las guías del papel hasta el tamaño adecuado. Cargue el papel en la bandeja. Asegúrese de que el papel se ajusta por debajo de las pestañas y los indicadores de altura máxima.
  • Página 30 Presione hacia abajo la pestaña de la guía derecha del papel y, a continuación, ajuste las guías del papel de modo que toquen ligeramente la pila de papel sin doblar el papel. En el equipo, comience el proceso de impresión desde la aplicación de software. Asegúrese de que el controlador esté...
  • Página 31 Tabla 2-1 Orientación del papel de la bandeja 1 (continúa) Tipo de papel Salida Cómo cargar el papel Membretes o preimpresos Impresión a 2 caras Boca abajo Margen inferior hacia la impresora Cargue papel en la bandeja 2 Revise la siguiente información acerca de la carga de papel en la bandeja 2. Cómo cargar papel en la bandeja 2 Esta bandeja admite hasta 250 hojas de papel de 75 g/m PRECAUCIÓN:...
  • Página 32 Ajuste las guías de anchura del papel apretando el seguro de ajuste izquierdo y deslizando las guías para adaptarlas al tamaño de papel que se esté usando. A4 / A5 Ajuste la guía de longitud de papel apretando el seguro de ajuste y deslizando la guía hasta el tamaño de papel que se esté...
  • Página 33 Introduzca completamente la bandeja en la impresora. En el equipo, comience el proceso de impresión desde la aplicación de software. Asegúrese de que el controlador esté configurado para el tipo y tamaño de papel apropiados según el papel que se vaya a imprimir desde la bandeja.
  • Página 34 Tabla 2-2 Orientación del papel de la bandeja 2 (continúa) Tipo de papel Salida Cómo cargar el papel Membretes o preimpresos Impresión a 2 caras Boca arriba Borde superior hacia la parte posterior de la bandeja Cargue papel en la bandeja 3 (accesorio opcional) Revise la siguiente información acerca de la carga de papel en la bandeja 3.
  • Página 35 Ajuste las guías de anchura del papel apretando el seguro de ajuste izquierdo y deslizando las guías para adaptarlas al tamaño de papel que se esté usando. A4 / A5 Ajuste la guía de longitud de papel apretando el seguro de ajuste y deslizando la guía hasta el tamaño de papel que se esté...
  • Página 36 Introduzca completamente la bandeja en la impresora. En el equipo, comience el proceso de impresión desde la aplicación de software. Asegúrese de que el controlador esté configurado para el tipo y tamaño de papel apropiados según el papel que se vaya a imprimir desde la bandeja.
  • Página 37 Tabla 2-3 Orientación del papel de la bandeja 3 Tipo de papel Salida Cómo cargar el papel Membretes o preimpresos Impresión a 1 cara Boca abajo Margen superior en el frontal de la bandeja Membretes o preimpresos Impresión a 2 caras Boca arriba Margen superior en el lado posterior de la bandeja Carga e impresión de sobres...
  • Página 38 Para imprimir sobres con la opción de alimentación manual, siga estos pasos para seleccionar la configuración adecuada en el controlador de impresión y a continuación, cargue los sobres en la bandeja después de enviar el trabajo de impresión a la impresora. Impresión de sobres Para imprimir sobres, siga estos pasos.
  • Página 39 HP funcionen en la impresora, incluidos cartuchos que sí funcionan actualmente. A menos que estés inscrito en determinados programas de HP como Instant Ink o utilices otros servicios que requieran actualizaciones automáticas...
  • Página 40 IP o el nombre de host de la impresora en el campo de dirección/URL. El servidor EWS contiene un enlace al sitio web de HP, que proporciona la posibilidad de comprar consumibles HP originales. Suministros y accesorios Información acerca de los consumibles y accesorios disponibles para la impresora.
  • Página 41 HP. Al realizar el pedido, necesitará uno de los siguientes datos: el número de pieza, el número de serie (ubicado en la parte posterior de la impresora), el número del producto o el nombre de la impresora.
  • Página 42 HP originales. El uso de cartuchos de HP originales garantiza la mejor calidad de impresión posible. Al instalarse un cartucho que no es original de HP, el panel de control de la impresora muestra un mensaje indicando que ese cartucho no está...
  • Página 43 En el panel de navegación izquierdo, haga clic en Consumibles para expandir las opciones y, a continuación, haga clic en Configuración de consumibles. En el área Política de cartuchos, haga clic en el menú desplegable y seleccione Autorizado por HP. Haga clic en Aplicar para guardar los cambios.
  • Página 44 En la página principal de EWS, haga clic en la pestaña Configuración. En el panel de navegación izquierdo, haga clic en Consumibles para expandir las opciones y, a continuación, haga clic en Configuración de consumibles. En el área Política de cartuchos, haga clic en el menú desplegable y seleccione Desactivar. Haga clic en Aplicar para guardar los cambios.
  • Página 45 Utilice el servidor web incorporado de HP (EWS) para activar la protección de cartuchos Desde el EWS, un administrador de red puede activar la función de protección de cartuchos. Esto protege los cartuchos asociados con la impresora ante robos o para que no se utilicen en otras impresoras.
  • Página 46 Reinserte el cartucho de tóner en la impresora y, a continuación, cierre la cubierta. Para adquirir cartuchos o comprobar su compatibilidad con la impresora, diríjase a http://www.hp.com/go/suresupply. Desplácese hasta la parte inferior de la página y compruebe que la información del país/región sea correcta. Tabla 3-6...
  • Página 47 NOTA: Puede consultar información acerca del reciclaje de cartuchos de tóner usados en la caja del cartucho de tóner o en www.hp.com/hprecycle. Extracción y sustitución del cartucho Siga estos pasos para sustituir el cartucho de tóner.
  • Página 48 Pulse el botón de liberación de la puerta delantera. Abra la puerta delantera. Extracción y sustitución del cartucho...
  • Página 49 Extraiga el cartucho de tóner usado de la impresora. Saque el nuevo paquete de cartucho de tóner de la caja y suelte la pestaña del embalaje. Retire el embalaje abierto del cartucho de tóner. Coloque el cartucho de tóner usado en el embalaje para reciclarlo.
  • Página 50 Sujete ambos extremos del cartucho de tóner y agítelo de lado a lado con cuidado para distribuir el tóner de forma uniforme en el interior del cartucho. Alinee el cartucho de tóner con las guías en el interior de la impresora e instálelo hasta que se fije firmemente.
  • Página 51 Cierre la puerta delantera. Capítulo 3 Consumibles, accesorios y piezas...
  • Página 52 ● El nombre del botón varía en función del programa del software. ● Con el controlador HP PCL-6, la aplicación de impresión HP AiO Remote descarga las funciones de controlador adicionales cuando se selecciona Más opciones de configuración. ● Para obtener más información, haga clic en el botón Ayuda (?) en el controlador de impresión.
  • Página 53 El nombre del botón varía en función del programa del software. ● Con el controlador HP PCL-6, la aplicación de impresión HP AiO Remote descarga las funciones de controlador adicionales cuando se selecciona Más opciones de configuración. Haga clic en la ficha Acabado.
  • Página 54 El nombre del botón varía en función del programa del software. ● Con el controlador HP PCL-6, la aplicación de impresión HP AiO Remote descarga las funciones de controlador adicionales cuando se selecciona Más opciones de configuración. Haga clic en la ficha Acabado.
  • Página 55 ● Imprimir filigranas en un documento Tareas de impresión (macOS) Imprima con el software de impresión HP para macOS, incluso tareas como imprimir en ambas caras o varias páginas por hoja. Cómo imprimir (macOS) Utilice la opción Imprimir de una aplicación de software para seleccionar la impresora y las opciones básicas para el trabajo de impresión.
  • Página 56 Esta función está disponible si instala el controlador de impresión de HP. Es posible que no esté disponible si se usa AirPrint. Haga clic en el menú Archivo y, a continuación, en Imprimir. Seleccione la impresora. Haga clic en Mostrar detalles o en Copias y páginas y, a continuación, haga clic en el menú Dúplex manual.
  • Página 57 Haga clic en el botón Imprimir. Tareas de impresión adicionales Localización de información en la web para realizar tareas de impresión habituales. Visite www.hp.com/support/ljmfp4101-4104. Instrucciones disponibles para realizar tareas de impresión, como las siguientes: ● Crear y usar atajos de impresión o preajustes ●...
  • Página 58 Si retira este dispositivo USB de la impresora, se desactivará la función de almacenamiento de trabajos. ● Si está utilizando un controlador de impresión universal HP (UPD), debe usar la versión 5.9.0 o superior de UPD. Configuración del almacenamiento de trabajos Configure el almacenamiento de trabajos en el controlador de impresión, inserte el medio de...
  • Página 59 NOTA: El nombre del botón varía en función del programa del software. Con el controlador HP PCL-6, la aplicación de impresión HP AiO Remote descarga las funciones de controlador adicionales cuando se selecciona Más opciones de configuración. Capítulo 4 Imprimir...
  • Página 60 Haga clic en la ficha Almacenamiento de trabajos. NOTA: Si la pestaña Almacenamiento de trabajos no aparece, siga las instrucciones que aparecen en la sección "Desactivar o activar la función de almacenamiento de trabajos" para activar la pestaña. Seleccione la opción Modo de almacenamiento de trabajos: ●...
  • Página 61 Haga clic en Mostrar detalles o en Copias y páginas y, a continuación, haga clic en el menú Almacenamiento de trabajos. NOTA: Si el menú Almacenamiento de trabajos no aparece, siga las instrucciones que aparecen en la sección "Desactivar o activar la función de almacenamiento de trabajos" para activar el menú.
  • Página 62 Los trabajos de impresión enviados desde los controladores del cliente (por ej., el equipo PC) pueden enviar a los dispositivos de HP de impresión y escaneo, información que permita una identificación personal. A modo de ejemplo, esa información puede incluir, entre otros elementos, el nombre de usuario y el nombre de cliente de origen con fines de utilización en tareas de recuento de trabajos...
  • Página 63 Panel hacia abajo y, a continuación, toque el icono Wi-Fi Direct Cambio del nombre de Wi-Fi Direct de la impresora Cambie el nombre de Wi-Fi Direct de la impresora mediante el servidor web incorporado (EWS) de HP: Capítulo 4 Imprimir...
  • Página 64 En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, deslice la pestaña de la parte superior de la pantalla hacia abajo para abrir el panel y, a continuación, toque el icono HP ePrint En la pantalla HP ePrint, toque Configuración...
  • Página 65 Selección de aplicaciones de otros desarrolladores Para utilizar AirPrint, la impresora debe estar conectada a la misma red (subred) que el dispositivo de Apple. Para obtener más información sobre el uso de AirPrint y las impresoras HP compatibles con AirPrint, visite: www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting.
  • Página 66 Introducción Esta impresora incorpora la función de impresión directa desde USB, que permite imprimir archivos rápidamente, sin necesidad de enviarlos desde un equipo. La impresora admite unidades flash USB estándar a través del puerto USB situado debajo del panel de control. Es compatible con los siguientes tipos de archivos: ●...
  • Página 67 La siguiente información es correcta en el momento de publicación. Para obtener información actualizada, consulte www.hp.com/support/ljmfp4101-4104. Para obtener más información: La ayuda detallada de HP para la impresora incluye la siguiente información: ● Instalación y configuración ●...
  • Página 68 Copia a doble cara (dúplex) La impresora permite copiar un documento a doble cara. Puede seleccionar un método automático o manual, en función de si la copia se realiza desde un alimentador de documentos o desde el cristal del escáner. Copia en ambas caras automáticamente Use el alimentador automático de documentos para copiar un documento de doble cara sin intervención manual.
  • Página 69 Tareas de copia adicionales Localización de información en Internet para realizar tareas de copia habituales. Visite www.hp.com/support/ljmfp4101-4104. Instrucciones disponibles para realizar tareas de copia, como las siguientes: ●...
  • Página 70 Cómo encontrar información legal y sobre la garantía Escaneado mediante el software HP Scan (Windows) Utilice el software HP Scan para iniciar un proceso de escaneado desde el software en su equipo. Puede guardar la imagen escaneada como un archivo o enviarla a otra aplicación de software.
  • Página 71 Escanear con el software HP Easy Scan (macOS) Utilice el software HP Easy Scan para iniciar un proceso de escaneo desde el software en su equipo. Cargue el documento en el alimentador de documentos o en el cristal del escáner según los indicadores en la impresora.
  • Página 72 Algunos sistemas operativos no son compatibles con el Asistente de escaneo a correo electrónico. Abra HP Printer Assistant. ● Windows 10: en el menú Inicio, haga clic en Todas las aplicaciones > HP y, a continuación, seleccione el nombre de la impresora. ●...
  • Página 73 Método 2. configuración de la función de escaneo al correo electrónico a través de HP Embedded Web Server Use HP Embedded Web Server (EWS) para configurar la función Escanear a correo electrónico. Este método está disponible para todos los sistemas operativos compatibles.
  • Página 74 Hay dos métodos para configurar la función de escaneo a carpetas de red: el asistente de escaneo a carpetas de red (Windows), que está instalado en el grupo de programas HP de la impresora como parte de la instalación completa del software, y la configuración a carpetas de red mediante el servidor web incorporado (EWS) de HP.
  • Página 75 Escaneo a carpeta de red funcione. Método 1. uso del Asistente de escaneo a carpeta de red (Windows) Use el asistente de Escanear a red, que está disponible en la aplicación HP Printer Assistant (Windows), para configurar la función Escanear a carpeta de red.
  • Página 76 Confirmar PIN de seguridad. Haga clic en Siguiente. HP recomienda establecer un PIN para proteger la carpeta de destino. Cuando se crea un PIN, se debe introducir en el panel de control de la impresora cada vez que se envíe un escaneo a la carpeta de red.
  • Página 77 Método 2. configuración de la función de escaneo a una carpeta de red desde HP Embedded Web Server Utilice HP Embedded Web Server (EWS) para configurar la función Escanear a carpeta de red. Este método está disponible para todos los sistemas operativos compatibles.
  • Página 78 NOTA: La opción Escanear a SharePoint no está disponible con SharePoint 365. Paso 1: Acceder a HP Embedded Web Server (EWS) Busque la dirección IP de la impresora y, a continuación, escríbala en un navegador web para acceder a EWS.
  • Página 79 Abra HP Printer Assistant. ● Windows 10: en el menú Inicio, haga clic en Todas las aplicaciones > HP y, a continuación, seleccione el nombre de la impresora. ● Windows 8.1: haga clic en la flecha abajo de la esquina inferior izquierda de la pantalla Inicio y, a continuación, seleccione el nombre de la impresora.
  • Página 80 (Windows) o el servidor web incorporado de HP. Cargue el documento en el cristal del escáner o en el alimentador de documentos según los indicadores de la impresora.
  • Página 81 (Windows) o el servidor web incorporado de HP. Cargue el documento en el cristal del escáner o en el alimentador de documentos según los indicadores de la impresora.
  • Página 82 Antes de escanear en un equipo, asegúrese de que ya ha instalado el software de impresora recomendado de HP. La impresora y el equipo deben estar conectados y encendidos. El software de la impresora debe estar ejecutándose antes de escanear.
  • Página 83 ● Cómo escanear como texto editable (OCR) ● Cómo escanear varias páginas en un solo archivo Capítulo 6 Escanear...
  • Página 84 Antes de utilizar la impresora para fax, conéctela a una línea telefónica y configure los ajustes de fax. Conexión de la impresora a una línea telefónica Esta impresora es un dispositivo de fax analógico. HP recomienda utilizar la impresora con una línea de teléfono analógica exclusiva.
  • Página 85 Configurar la hora, la fecha y el encabezado con el panel de control de la impresora en la página 74 ● Configuración de la hora, la fecha y el encabezado con el servidor web incorporado (EWS) de HP y la página de inicio de la impresora en la página 75 (si el software está...
  • Página 86 En la página de inicio de EWS, haga clic en la pestaña Fax. Siga las instrucciones de la pantalla para configurar los ajustes de fax. Configuración de la hora, la fecha y el encabezado con el servidor web incorporado (EWS) de HP y la página de inicio de la impresora...
  • Página 87 Configuración de fax independiente Configure la impresora para su uso como un equipo de fax independiente sin conectarla a un ordenador ni una red. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, desplácese a la derecha y toque el icono Fax.
  • Página 88 El sistema operativo del ordenador es compatible con la impresora NOTA: El software de fax de HP que se suministra con la impresora es el único programa de fax para ordenador que se puede utilizar con la impresora. La impresora no es compatible con otro software de fax producido por otros fabricantes.
  • Página 89 Envío de un fax marcando manualmente desde el panel de control de la impresora Envío de un fax manualmente utilizando el panel de control de la impresora. Cargue el documento: ● Si quiere cargar solo un documento original en el cristal del escáner, colóquelo boca abajo en la esquina posterior izquierda del cristal.
  • Página 90 En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, desplácese a la derecha y toque el icono Fax. Toque Enviar ahora. Introduzca el número de fax con el teclado táctil y, a continuación, toque Enviar. Envío de fax desde el alimentador de documentos Envíe por fax un documento utilizando el alimentador de documentos.
  • Página 91 Programación para enviar un fax más tarde Utilice el panel de control de la impresora para programar el envío automático de un fax en un momento posterior en el plazo de 24 horas. Cuando se utiliza esta opción, la impresora escanea el documento en la memoria y, a continuación, vuelve al estado Preparada para enviar por fax el documento a la hora especificada.
  • Página 92 Envíe por fax un documento utilizando el software de fax de HP en Windows. El procedimiento para enviar un fax varía según sus especificaciones. Estos son los pasos más típicos. En el menú Inicio, seleccione HP y, a continuación, seleccione el nombre de la impresora para abrir el asistente para la impresora HP.
  • Página 93 En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, desplácese a la derecha y toque el icono Fax. Desplácese a la derecha y, a continuación, toque el icono Agenda telefónica. Toque Guía telefónica local y, a continuación, continúe con una de las opciones siguientes: ●...
  • Página 94 Desplácese hasta el nombre del fax recibido que desea imprimir y tóquelo. A continuación, toque Imprimir. Tareas de fax adicionales Localización de información en Internet para realizar tareas de fax habituales. Visite www.hp.com/support/ljmfp4101-4104. Instrucciones disponibles para realizar tareas de fax, como las siguientes: ● Creación y gestión de listas de marcado rápido de fax ●...
  • Página 95 NOTA: Puede que el sitio web de HP Connected no esté disponible en todos los países/regiones. NOTA: También puede desactivar las aplicaciones de impresión utilizando el EWS. Para hacerlo, abra el EWS (consulte Apertura del servidor web incorporado), haga clic en la pestaña...
  • Página 96 El servidor web incorporado de HP funciona cuando la impresora está conectada a una red basada en IP. El servidor web incorporado de HP no admite conexiones de la impresora basadas en IPX. No es necesario tener acceso a Internet para abrir y utilizar el servidor Web incorporado de HP.
  • Página 97 Proporciona información sobre la impresión, su estado y ● Fax digital de HP: Configure la impresora para guardar los faxes en una carpeta de configuración. red o para reenviar los faxes a una dirección de correo electrónico. ●...
  • Página 98 Tabla 8-1 Pestañas del servidor web incorporado de HP (continúa) Ficha o sección Descripción Pestaña Servicios web ● Configuración de servicios web Pestaña Red ● General (Solo impresoras conectadas a la ● Por cable (802.3) red) ● Inalámbrica (802. 1 1) (solo modelos inalámbricos) Ofrece la posibilidad de cambiar ●...
  • Página 99 Descargo de responsabilidad sobre el uso compartido de impresoras HP no admite la red de punto a punto, ya que se trata de una función de los sistemas operativos de Microsoft y no de los controladores de impresora de HP.
  • Página 100 En el campo de texto Nombre de host, introduzca un nombre para identificar de manera exclusiva esta impresora y, a continuación, haga clic Aplicar para guardar los cambios. Configuración manual de los parámetros IPv4 TCP/IP desde el panel de control Utilice los menús del panel de control para configurar manualmente la dirección IPv4, la máscara de subred y la puerta de enlace predeterminada.
  • Página 101 Asigne una contraseña de administrador para acceder a la impresora y al servidor web incorporado de HP, de modo que los usuarios no autorizados no puedan modificar la configuración de la impresora. Abra el Servidor web incorporado (EWS) de HP: En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, toque el icono Red inalámbrica...
  • Página 102 EconoMode permite utilizar menos tóner. However, using EconoMode can also reduce print quality. HP no recomienda el uso constante de EconoMode. Si utiliza EconoMode de forma constante, la vida útil del consumible de tóner podría superar la de las piezas mecánicas del cartucho de tóner. Si la calidad de impresión empieza a disminuir y ya no es aceptable, sustituya el cartucho de tóner.
  • Página 103 HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin es una herramienta líder en el sector que ha obtenido importantes reconocimientos y que permite gestionar eficazmente una amplia variedad de productos HP conectados en red, incluidas impresoras, impresoras multifunción y dispositivos de envío digital. Esta sencilla solución le permite instalar, supervisar, mantener, solucionar problemas y proteger su entorno de impresión y de creación...
  • Página 104 HP funcionen en la impresora, incluidos cartuchos que sí funcionan actualmente. A menos que estés inscrito en determinados programas de HP como Instant Ink o utilices otros servicios que requieran actualizaciones automáticas...
  • Página 105 En la sección Firmware, busque el archivo Actualización de firmware. Haga clic en Descargar y, a continuación, seleccione Ejecutar. Cuando se inicie la utilidad HP Printer Update, seleccione la impresora que quiera actualizar y, a continuación, haga clic en Actualizar.
  • Página 106 La siguiente información es correcta en el momento de publicación. Para obtener información actualizada, consulte www.hp.com/support/ljmfp4101-4104. Para obtener más información: La ayuda detallada de HP para la impresora incluye la siguiente información: ● Instalación y configuración ● Conocimiento y uso ●...
  • Página 107 ● En algunas pantallas, la Ayuda abre un menú general en el que pueden buscarse temas concretos. Para desplazarse por la estructura del menú, toque los botones del menú. ● Algunas pantallas de la Ayuda incluyen animaciones para guiarle por los procedimientos, como la eliminación de atascos.
  • Página 108 La garantía de protección premium de HP vence cuando aparece un mensaje que indica que la garantía de protección premium de HP para este consumible ha vencido en la página de estado de los consumibles o el EWS.
  • Página 109 IP o el nombre de host de la impresora en el campo de dirección/URL. El servidor EWS contiene un enlace al sitio web de HP SureSupply, que proporciona la posibilidad de comprar consumibles HP originales. La impresora no recoge el papel o se producen errores de alimentación...
  • Página 110 Figura 9-1 Técnica para doblar la pila de papel Utilice únicamente papel que se ajuste a las especificaciones indicadas por HP para esta impresora. Compruebe que la humedad en la habitación está dentro de las especificaciones para esta impresora y que el papel se ha almacenado en paquetes sin abrir. La mayoría de resmas de papel se venden con un embalaje que protege el papel de la humedad y lo mantiene seco.
  • Página 111 Figura 9-2 Marcas de altura de pila Figura 9-3 Pestaña para la pila de papel Asegúrese de que las guías de papel de la bandeja están ajustadas correctamente al tamaño del papel. Ajuste las guías a la sangría adecuada en la bandeja. Asegúrese de que el entorno de impresión cumple con las especificaciones recomendadas.
  • Página 112 No ajuste las guías de papel demasiado contra la pila de papel. Ajústelas hasta las sangrías o marcas de la bandeja. La siguiente imagen muestra ejemplos de las sangrías de tamaño de papel de las bandejas. La mayoría de las impresoras HP tienen marcas similares a estas. Figura 9-4 Ejemplos de marcas de tamaño Compruebe que la humedad en la habitación está...
  • Página 113 Figura 9-5 Técnica para doblar la pila de papel Compruebe si en el panel de control de la impresora aparece un mensaje en el que se le solicita confirmación para realizar la alimentación manual del papel. Cargue papel y continúe. Puede que los rodillos situados sobre la bandeja estén sucios.
  • Página 114 ● Compruebe que la tapa del alimentador de documentos superior está cerrada. ● Puede que las hojas no estén colocadas correctamente. Enderece las hojas y ajuste las guías del papel para centrar la pila. ● Las guías del papel deben tocar los lados de la pila de papel para que funcionen correctamente. Asegúrese de que la pila de papel está...
  • Página 115 Informe de configuración de la impresora Si ninguno de estos pasos soluciona el problema, es posible que la impresora necesite servicio técnico. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de HP. Ubicaciones de los atascos de papel Los atascos se pueden producir en las siguientes ubicaciones.
  • Página 116 Número Descripción Área del cartucho de tóner (para acceder, abra la puerta frontal) Bandeja de salida Después de un atasco, puede haber restos de tóner dentro de la impresora. Este problema suele solucionarse después de imprimir varias hojas. Hay un error de atasco 31.13 en el alimentador de documentos Siga este procedimiento para comprobar si hay atascos de papel en todas las ubicaciones posibles relacionadas con el alimentador de documentos.
  • Página 117 Cierre la cubierta del alimentador de documentos. Asegúrese de que está completamente cerrada. Abra la cubierta de la bandeja del alimentador de documentos. Tire con cuidado del papel atascado para extraerlo. Capítulo 9 Solución de problemas...
  • Página 118 Cierre la cubierta de la bandeja del alimentador de documentos. Abra la tapa del escáner. Si hay papel atascado en la tapa del escáner, tire suavemente de él hacia fuera y, a continuación, cierre la tapa del escáner. Asegúrese de que la bandeja de entrada no se ha sobrecargado y de que las guías están ajustadas al tamaño correcto.
  • Página 119 Levante el conjunto de rodillos para poder limpiar el segundo rodillo. Si el error persiste, póngase en contacto con su proveedor de atención al cliente o de servicio técnico autorizado por HP, o póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica en www.hp.com/go/contactHP.
  • Página 120 NOTA: Para evitar atascos, asegúrese de que las guías en la bandeja de entrada del alimentador de documentos estén bien ajustadas contra el documento. Retire todas las grapas y clips de los documentos originales. NOTA: Los documentos originales impresos en papel satinado pesado pueden atascarse con más frecuencia que los originales impresos en papel normal.
  • Página 121 Asegúrese de que el tipo y la calidad del papel que se está utilizando cumplen las especificaciones de HP para la impresora. Si el error persiste, limpie el rodillo de recogida y la almohadilla de separación de la bandeja 1.
  • Página 122 Para limpiar por completo el rodillo, suelte las dos lengüetas entre la abrazadera del rodillo y el rodillo y, a continuación, gire la parte superior del rodillo hacia fuera de la impresora. Figura 9-10 Suelte el rodillo Retire el rodillo. Figura 9-11 Retire el rodillo Una vez se haya retirado el rodillo de la bandeja 1, se puede acceder a la almohadilla de...
  • Página 123 Figura 9-12 Limpie el rodillo y la almohadilla Coloque el rodillo de recogida con las patillas en las ranuras del soporte y, a continuación, gire la parte superior del rodillo hacia arriba y hacia la impresora. Figura 9-13 Instale el rodillo Capítulo 9 Solución de problemas...
  • Página 124 Si el error persiste, póngase en contacto con su proveedor de atención al cliente o de servicio técnico autorizado por HP, o póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica en www.hp.com/go/contactHP. Error de atasco 13.03 en la bandeja 2 Siga este procedimiento para comprobar si hay atascos de papel en todas las ubicaciones posibles relacionadas con la bandeja 2.
  • Página 125 Retire la bandeja de la impresora. Retire el papel de la bandeja y deseche las hojas de papel dañadas. Compruebe que la guía de papel posterior se ha ajustado a la sangría para un tamaño de papel correcto. Si es necesario, apriete la palanca de liberación y mueva la guía de papel posterior hasta la posición correcta.
  • Página 126 Cargue el papel en la bandeja. Asegúrese de que la pila esté recta en las cuatro esquinas y que la parte superior de la pila esté debajo de los indicadores de altura máxima. Vuelva a colocar la bandeja y ciérrela. Pulse el botón de liberación de la puerta delantera.
  • Página 127 Abra la puerta delantera. Retire el cartucho de tóner. Levante la cubierta de acceso al atasco. Capítulo 9 Solución de problemas...
  • Página 128 Retire todo el papel atascado. Instale el cartucho de tóner. Cierre la puerta delantera. Asegúrese de que el tipo y la calidad del papel que se está utilizando cumplen las especificaciones de HP para la impresora. Error de atasco 13.03 en la bandeja 2...
  • Página 129 Si el error persiste, limpie los rodillos de alimentación y de recogida de la bandeja 2. NOTA: En esta sección se muestra una impresora SFP. Sin embargo, el procedimiento es válido para todos los modelos de impresora. Retire la bandeja 2 y localice los rodillos de la bandeja de papel. Limpie con cuidado los rodillos con un paño húmedo que no desprenda pelusa.
  • Página 130 El rodillo de la bandeja (casete) se puede limpiar sin extraerlo de la bandeja. PRECAUCIÓN: No toque la porción esponjosa del rodillo. Si se queda grasa de la piel en el rodillo se pueden producir problemas de manejo del papel. HP recomienda lavarse las manos antes de manipular el conjunto. Figura 9-17 Limpieza de los rodillos Error de atasco 13.03 en la bandeja 2...
  • Página 131 Si el error persiste, póngase en contacto con su proveedor de atención al cliente o de servicio técnico autorizado por HP, o póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica en www.hp.com/go/contactHP. Error de atasco 13.04 en la bandeja 3 Siga este procedimiento para comprobar si hay atascos de papel en todas las ubicaciones posibles relacionadas con la bandeja 3.
  • Página 132 Compruebe que la guía de papel posterior se ha ajustado a la sangría para un tamaño de papel correcto. Si es necesario, apriete la palanca de liberación y mueva la guía de papel posterior hasta la posición correcta. Debe encajar en su sitio. Cargue el papel en la bandeja.
  • Página 133 Pulse el botón de liberación de la puerta delantera. Abra la puerta delantera. Retire el cartucho de tóner. Capítulo 9 Solución de problemas...
  • Página 134 Levante la cubierta de acceso al atasco. Retire todo el papel atascado. Instale el cartucho de tóner. Error de atasco 13.04 en la bandeja 3...
  • Página 135 Si el error persiste, póngase en contacto con su proveedor de atención al cliente o de servicio técnico autorizado por HP, o póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica en www.hp.com/go/contactHP. Error de atasco 13.08, 13.09 en el área del fusor o el cartucho de tóner Siga este procedimiento para comprobar si hay papel en todas las ubicaciones de atascos posibles en el área del fusor o el cartucho de tóner.
  • Página 136 Acción recomendada para los clientes ● Error de atasco 13.08, 13.09 en el área del cartucho de tóner o del fusor Pulse el botón de liberación de la puerta delantera. Abra la puerta delantera. Retire el cartucho de tóner. Error de atasco 13.08, 13.09 en el área del fusor o el cartucho de tóner...
  • Página 137 Levante la cubierta de acceso al atasco. Retire todo el papel atascado. Instale el cartucho de tóner. Capítulo 9 Solución de problemas...
  • Página 138 Abra las puertas delantera y trasera. PRECAUCIÓN: Puede que el fusor esté caliente cuando la impresora está en uso. Espere a que el fusor se enfríe antes de tocarlo. Si hay papel atascado visible, retírelo del área de la puerta trasera. Cierre las puertas delantera y trasera.
  • Página 139 Si el error persiste, póngase en contacto con su proveedor de atención al cliente o de servicio técnico autorizado por HP, o póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica en www.hp.com/go/contactHP.
  • Página 140 Si hay papel visible en la bandeja de salida, tire del borde delantero para extraerlo. Pulse el botón de liberación de la puerta delantera. Error de atasco 13. 1 0, 13. 1 1, 13. 1 3 en la bandeja de salida...
  • Página 141 Abra la puerta delantera. Levante el conjunto del escáner. Capítulo 9 Solución de problemas...
  • Página 142 Retire todo el papel atascado. Cierre el conjunto del escáner. Error de atasco 13. 1 0, 13. 1 1, 13. 1 3 en la bandeja de salida...
  • Página 143 Abra la puerta trasera. Retire todo papel atascado que pueda haber en el área de la puerta trasera. Capítulo 9 Solución de problemas...
  • Página 144 Cierre las puertas delantera y trasera. Error de atasco 13. 1 4, 13. 1 5 en la unidad dúplex Siga este procedimiento para comprobar la presencia de papel en todas las ubicaciones de la unidad dúplex automática donde puedan producirse atascos. Acción recomendada para los clientes Cuando se produce un atasco, el panel de control muestra una animación que le guía durante la eliminación del atasco.
  • Página 145 Pulse el botón verde para liberar la placa de dúplex. Retire todo el papel atascado. Cierre la placa de dúplex. Capítulo 9 Solución de problemas...
  • Página 146 Vuelva a instalar la bandeja 2. Pulse el botón de liberación de la puerta delantera. Abra la puerta delantera. Error de atasco 13. 1 4, 13. 1 5 en la unidad dúplex...
  • Página 147 Cierre la puerta delantera. Solución de problemas de calidad Explore la siguiente información acerca de la solución de problemas de calidad de impresión. Introducción Utilice la información siguiente para solucionar problemas de calidad de impresión, incluidos aquellos relacionados con la calidad de imagen. Los pasos de solución de problemas pueden ayudar a resolver los siguientes defectos: ●...
  • Página 148 Actualización del firmware de la impresora Intente actualizar el firmware de la impresora. Consulte support.hp.com para obtener más información. Impresión desde un programa de software diferente Intente imprimir desde un programa de software diferente. Si la página se imprime correctamente, el problema tiene su origen en el programa de software desde el que estaba imprimiendo.
  • Página 149 Asegúrese de que la configuración del controlador coincide con la configuración del panel de control. NOTA: La configuración del controlador de impresión prevalecerá sobre cualquier configuración del panel de control. Comprobación de la configuración del tipo de papel (Windows) Compruebe la configuración de tipo de papel para Windows y, si es necesario, cámbiela. NOTA: La configuración del controlador de impresión prevalecerá...
  • Página 150 Compruebe que se trata de un cartucho de HP original. Un cartucho de tóner HP original incluye la palabra "HP", o bien, muestra el logotipo de HP. Para obtener más información acerca de cómo identificar los cartuchos de HP, visite www.hp.com/go/...
  • Página 151 Utilice la siguiente información para comprobar la selección de papel y el entorno de impresión. Paso 1. Uso de papel conforme a las especificaciones de HP. Algunos problemas de calidad de impresión aparecen por utilizar papel que no cumple con las especificaciones de HP.
  • Página 152 Intente utilizar un controlador de impresión diferente si imprime desde un programa de software y las páginas impresas presentan líneas inesperadas en los gráficos, faltan texto o gráficos, tienen un formato incorrecto o se han sustituido las fuentes originales por otras. Descargue cualquiera de los controladores siguientes del sitio web de HP: www.hp.com/support/ ljmfp4101-4104.
  • Página 153 Comprobación de la configuración de EconoMode HP no recomienda el uso constante de EconoMode. Si utiliza EconoMode de forma constante, la vida útil del consumible de tóner podría superar la de las piezas mecánicas del cartucho de tóner. Si la calidad de impresión empieza a disminuir y ya no es aceptable, sustituya el cartucho de tóner.
  • Página 154 Abra un navegador web e introduzca la dirección IP o el nombre de host en la barra de direcciones tal y como aparece en el panel de control de la impresora. Pulse la tecla Entrar el teclado del equipo. Se abrirá el EWS. NOTA: Si se muestra un mensaje en el navegador web que indica que puede que el sitio web no sea seguro, seleccione la opción para continuar al sitio web.
  • Página 155 Tabla 9-4 Referencia rápida de la tabla de defectos de imagen (continúa) Muestra Descripción Posibles soluciones Tabla 9-6 Página negra en la página 145 Tabla 9-5 Defectos de formación de Tabla 9-13 Defectos de formación de bandas en la página 145 rayas en la página 150 Tabla 9-8 Defectos de fijación/del fusor Tabla 9-10 Defectos de colocación de...
  • Página 156 Compruebe que el tipo, el tamaño y el peso del papel sean compatibles con la impresora. Para obtener una lista de los tipos y los tamaños de papel admitidos para la impresora, visite support.hp.com. NOTA: El término “fusión” hace referencia a la parte del proceso de impresión en el que el tóner se fija al papel.
  • Página 157 Descripción Posibles soluciones La página está totalmente en blanco y no Compruebe que los cartuchos son contiene contenido imprimido. originales de HP. Compruebe que el cartucho esté instalado correctamente. Imprima utilizando otro cartucho. Compruebe el tipo de papel de la bandeja para papel y ajuste la configuración de la impresora...
  • Página 158 Incluir márgenes automáticamente y, a continuación, vuelva a imprimir el documento. Si el problema persiste, vaya a support.hp.com. Tabla 9-9 Fondo gris o impresión oscura Muestra Descripción Posibles soluciones La imagen o el texto es más oscuro de lo Compruebe que el papel que hay esperado o el fondo es gris.
  • Página 159 No ajuste las guías de papel demasiado contra la pila de papel. Ajústelas hasta las sangrías o marcas de la bandeja. Si el problema persiste, vaya a support.hp.com. Tabla 9-11 Impresión clara Muestra Descripción Posibles soluciones El contenido impreso está...
  • Página 160 Imprima en modo dúplex. Si el problema persiste, vaya a support.hp.com. El papel no se apila correctamente en Reimprima el documento. la bandeja de salida. Es posible que la pila sea irregular, quede inclinada o Despliegue la extensión de la...
  • Página 161 Para ver gráficamente este procedimiento, consulte Sustituir los cartuchos de tóner . Si el problema persiste, vaya a support.hp.com. NOTA: Las rayas verticales claras y oscuras pueden producirse cuando el entorno de impresión se encuentra fuera del rango especificado de temperatura o humedad.
  • Página 162 ● Cuando utilice el alimentador de documentos, cargue el documento original en el alimentador correctamente, utilizando las guías del papel, para evitar imágenes poco claras o torcidas. Si el problema persiste, pruebe estas otras soluciones. Si no logra resolver el problema, en "Mejora de la calidad de impresión"...
  • Página 163 Toque el icono Configuración y, a continuación, desplácese hasta los siguientes elementos del menú y tóquelos para ajustar la configuración: ● Calidad: seleccione la calidad de salida de la imagen. ● Más claro/más oscuro: ajuste la configuración de claridad/oscuridad. ● Mejoras: seleccione una opción de mejora de imagen.
  • Página 164 El color, la escala de grises y el blanco y negro definen el número de colores posible. Puede ajustar la resolución del hardware del escáner hasta 1200 ppp. La tabla de directrices de resolución y color incluye algunos ejemplos sencillos que puede seguir para satisfacer sus necesidades de escaneado.
  • Página 165 Copia borde a borde La impresora no puede imprimir completamente de borde a borde. Hay un margen no imprimible de 4 mm alrededor de la página. Consideraciones sobre la impresión o el escaneado de documentos con bordes recortados: ● Cuando el original sea más pequeño que el tamaño de la salida, aleje el original 4 mm de los de la esquina indicada con un icono en el escáner.
  • Página 166 Cierre la cubierta del alimentador de documentos. Mejora de la calidad de imagen de fax Consulte la siguiente información para mejorar la calidad de imagen de fax. Introducción Si la impresora experimenta problemas de calidad de la imagen, pruebe las soluciones siguientes en el orden presentado para resolver el problema.
  • Página 167 Limpie el cristal del escáner y la superficie de plástico blanca bajo la tapa del escáner con un paño suave o una esponja ligeramente humedecida con un producto limpiacristales no abrasivo. PRECAUCIÓN: No utilice productos abrasivos, acetona, benceno, amoniaco, alcohol etílico o tetracloruro de carbono en ninguna parte de la impresora;...
  • Página 168 IP actual de la impresora. La dirección IP de la impresora figura en la página de configuración de esta. Si ha instalado la impresora utilizando el puerto TCP/IP estándar de HP, seleccione la casilla de verificación junto a Imprimir siempre con esta impresora, incluso si cambia la dirección IP.
  • Página 169 IP actual de la impresora. La dirección IP de la impresora figura en la página de configuración de esta. Si ha instalado la impresora utilizando el puerto TCP/IP estándar de HP, seleccione el cuadro con la etiqueta Imprimir siempre con esta impresora, incluso si cambia la dirección IP.
  • Página 170 Vuelva a configurar la red si es necesario. Solución de problemas de red inalámbrica Para solucionar problemas de red, realice estos pasos en el orden indicado. Introducción Utilice la información sobre resolución de problemas para solucionar cualquier inconveniente. NOTA: Para determinar si la impresión con Wi-Fi Direct se ha activado en la impresora, imprima una página de configuración desde el panel de control de la impresora.
  • Página 171 Asegúrese de que el equipo funciona correctamente. Si es necesario, reinicie el equipo. Compruebe que puede abrir el servidor web incorporado de HP desde un equipo de la red. La impresora no imprime y el equipo tiene un firewall de terceros instalado Si la impresora no imprime y el equipo tiene un firewall de terceros instalado, pruebe lo siguiente.
  • Página 172 Asegúrese de que el equipo funciona correctamente. Si es necesario, reinicie el equipo. La impresora inalámbrica pierde la comunicación cuando se conecta a una VPN Normalmente, no puede conectarse a una VPN y a otras redes al mismo tiempo. La red no aparece en la lista de redes inalámbricas Si la red no aparece en la lista de redes inalámbricas, pruebe estas soluciones.
  • Página 173 Reducción de interferencias en una red inalámbrica Las sugerencias siguientes pueden ayudarle a reducir las interferencias en una red inalámbrica: ● Mantenga los dispositivos inalámbricos alejados de objetos metálicos de gran tamaño, como archivadores, y otros objetos electromagnéticos, como microondas y teléfonos inalámbricos. Estos objetos pueden interferir en las señales de radio.
  • Página 174 A continuación, visite la página de soporte de HP (siguiendo los pasos que se indican a continuación) y compare el código de fecha del firmware con la versión de firmware más reciente disponible de HP.
  • Página 175 Pruebe las sugerencias siguientes para solucionar el problema: ● Vuelva a intentar el envío del fax cuando hayan mejorado las condiciones de la línea. ● Compruebe con el proveedor de servicios de telefonía que la línea admite faxes. ● Desactive la opción Modo de corrección de errores: En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, desplácese a la derecha y toque el...
  • Página 176 Desplácese a la derecha y toque el icono Configuración. Toque Preferencias. Desplácese hasta Modo de corrección de errores y, a continuación, toque el botón para activar la opción. ● Compruebe los cartuchos de tóner y sustitúyalos si es necesario. ● Pida al remitente que aumente la configuración de contraste del fax de envío y que después, vuelva a enviar el fax.
  • Página 177 HP y las opciones de asistencia en su región. HP le garantiza a usted, el cliente usuario final, que esta garantía limitada de HP se aplica solo a productos de la marca HP vendidos o arrendados a) de HP Inc., sus subsidiarias, filiales, revendedores autorizados, los distribuidores autorizados o países/regiones distribuidores;...
  • Página 178 Reino Unido, Irlanda y Malta The HP Limited Warranty is a commercial guarantee voluntarily provided by HP. The name and address of the HP entity responsible for the performance of the HP Limited Warranty in your country/region is as follows:...
  • Página 179 La garantie limitée HP est une garantie commerciale fournie volontairement par HP. Voici les coordonnées de l'entité HP responsable de l'exécution de la garantie limitée HP dans votre pays: France: HP France SAS, société par actions simplifiée identifiée sous le numéro 448 694 133 RCS Evry, 1 Avenue du Canada, 91947, Les Ulis G.D.
  • Página 180 Web des Centres européens des consommateurs (http://ec.europa.eu/consumers/ solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Les consommateurs ont le droit de choisir de réclamer un service sous la garantie limitée HP ou auprès du vendeur au cours d'une garantie légale de deux ans. Italia La Garanzia limitata HP è...
  • Página 181 España: Hewlett-Packard Española S.L. Calle Vicente Aleixandre, 1 Parque Empresarial Madrid - Las Rozas, E-28232 Madrid Los beneficios de la Garantía limitada de HP son adicionales a la garantía legal de 2 años a la que los consumidores tienen derecho a recibir del vendedor en virtud del contrato de compraventa;...
  • Página 182 Grecia y Chipre Η Περιορισμένη εγγύηση HP είναι μια εμπορική εγγύηση η οποία παρέχεται εθελοντικά από την HP. Η επωνυμία και η διεύθυνση του νομικού προσώπου ΗΡ που παρέχει την Περιορισμένη εγγύηση ΗΡ στη χώρα σας είναι η...
  • Página 183 Hungría A HP korlátozott jótállás egy olyan kereskedelmi jótállás, amelyet a HP a saját elhatározásából biztosít. Az egyes országokban a HP mint gyártó által vállalt korlátozott jótállást biztosító HP vállalatok neve és címe: Magyarország: HP Inc Magyarország Kft., H-1117 Budapest, Alíz utca 1.
  • Página 184 HP răspunzătoare de punerea în aplicare a Garanției limitate HP în țara dumneavoastră sunt următoarele: Romănia: HP Inc Romania SRL, 5 Fabrica de Glucoza Str., Building F, Ground Floor and Floor 8, 2nd District, Bucureşti Beneficiile Garanției limitate HP se aplică suplimentar faţă de orice drepturi privind garanţia de doi ani oferită...
  • Página 185 Centrul European al Consumatorilor (http://ec.europa.eu/consumers/ solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Consumatorii au dreptul să aleagă dacă să pretindă despăgubiri în cadrul Garanței limitate HP sau de la vânzător, în cadrul garanției legale de doi ani. Bélgica y Países Bajos De Beperkte Garantie van HP is een commerciële garantie vrijwillig verstrekt door HP.
  • Página 186 Međutim, razni faktori mogu utjecati na vašu mogućnost ostvarivanja tih prava. HP ograničeno jamstvo ni na koji način ne utječe niti ne ograničava zakonska prava potrošača. Dodatne informacije potražite na ovoj adresi: Zakonsko jamstvo za potrošače (www.hp.com/go/eu-legal) ili možete posjetiti web-mjesto Europskih...
  • Página 187 Se garantiza que este producto de HP está libre de defectos en los materiales y la mano de obra hasta que a) la impresora proporcione un indicador de bajo ciclo de vida en el panel de control, o b) el periodo...
  • Página 188 Para los productos de impresión HP, el uso de un cartucho de tóner de otro fabricante o recargado no afecta a la garantía ni a los contratos de asistencia entre HP y el cliente. No obstante, si Impresora con seguridad dinámica habilitada...
  • Página 189 Contrato de licencia del usuario final (en lo sucesivo, "CLUF") constituye un acuerdo legal establecido entre (a) el usuario (un individuo o una sola entidad) y (b) HP Inc. (en adelante, "HP"), que rige el uso de cualquier aplicación de inicio de sesión único instalado o puesto a su disposición por HP para su uso con un dispositivo de impresión (en lo sucesivo, "Software").
  • Página 190 Software y su uso esté destinado únicamente a fines de copia de seguridad. Reserva de derechos. HP y sus proveedores se reservan todos los derechos que no se le han concedido expresamente en el presente CLUF.
  • Página 191 NOMBRE DE USUARIO Y CONTRASEÑA RECOPILADOS POR EL SOFTWARE. Debe notificar a HP de forma inmediata en caso de un uso no autorizado de su cuenta de ID de HP o de cualquier otro fallo de seguridad relacionado con este Software o los dispositivos en los que esté...
  • Página 192 Software o cualquier otra cuestión tratada en este CLUF. Si los términos de las políticas de HP o de los programas de servicios de soporte entran en conflicto con los términos de este CLUF, prevalecerán los términos del presente CLUF.
  • Página 193 Para iniciar una solicitud de soporte o una reclamación de garantía, llame al 13 10 47 (desde Australia) o al +61 2 8278 1039 (si llama desde otro lugar), o visite www.hp.com.au y seleccione la pestaña “Soporte” (Support) para acceder a las opciones de atención al cliente más reciente.
  • Página 194 En la medida en que lo permita la ley, las únicas garantías de los productos y servicios HP se detallan en las declaraciones de garantía expresas que acompañan a dichos productos y servicios. Nada de lo que aquí...
  • Página 195 Obtenga asistencia por Internet las 24 horas y descargue www.hp.com/support/ljmfp4101-4104 utilidades de software y controladores Obtener contratos de servicios o mantenimiento www.hp.com/go/carepack HP adicionales Registrar el producto www.register.hp.com Apéndice A Servicio y asistencia técnica...
  • Página 196 Protección del medioambiente El objetivo de HP es ofrecer productos de calidad respetando el medio ambiente. Este producto está diseñado con varias características que reducen al mínimo el impacto en el medio ambiente. Emisión de ozono Las emisiones aéreas de ozono para este producto se han medido de acuerdo con un protocolo...
  • Página 197 Todos los cartuchos de HP que se devuelven a HP Planet Partners pasan por un proceso de reciclaje de varias fases en la que se separan los materiales y se refinan para su uso como materias primas en cartuchos HP originales nuevos y productos cotidianos.
  • Página 198 Reciclaje de hardware electrónico HP promueve el reciclaje de hardware electrónico usado entre sus clientes. Para obtener más información sobre reciclaje, consulte: www.hp.com/recycle. Información sobre la batería...
  • Página 199 Türkiye Cumhuriyeti: AEEE Yönetmeliğine Uygundur Sustancias químicas HP se compromete a proporcionar información a sus clientes acerca de las sustancias químicas que se encuentran en nuestros productos de forma adecuada para cumplir con requisitos legales tales como REACH (Regulación CE Nº 1907/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo Europeo). Encontrará el informe correspondiente sobre sustancias químicas en: www.hp.com/go/reach.
  • Página 200 Normativa de la implementación en la etiqueta de energía en China para impresoras, faxes y copiadoras 依据“复印机、打印机和传真机能源效率标识实施规则”,本打印机具有中国能效标签。根据“复印机、打印 机和传真机能效限定值及 能效等级” (“GB21521”) 决定并计算得出该标签上所示的能效等级和 TEC (典型 能耗) 值。 1. 能效等级 能效等级分为三个等级,等级 1 级能效最高。 根据产品类型和打印速度标准决定能效限定值。 2. 能效信息 2. 1 LaserJet 打印机和高性能喷墨打印机 ● 典型能耗 典型能耗是正常运行 GB21521 测试方法中指定的时间后的耗电量。 此数据表示为每周千瓦时 (kWh)。 标签上所示的能效数字按涵盖根据“复印机、打印机和传真机能源效率标识实施规则”选择的登记装置中...
  • Página 201 Puede obtener las hojas de datos sobre seguridad de los materiales (MSDS) de los consumibles con sustancias químicas (por ejemplo, el tóner) en el sitio web de HP, en: www.hp.com/go/msds. Apéndice B Programa de gestión de productos que respetan el medio ambiente...
  • Página 202 EPEAT Muchos productos de HP están diseñados para cumplir con los estándares de EPEAT. EPEAT es una clasificación medioambiental exhaustiva que ayuda a identificar cuáles son los equipos electrónicos más respetuosos con el medio ambiente. Para obtener más información sobre EPEAT, vaya a www.epeat.net.
  • Página 203 Tabla de sustancias (Taiwán) Apéndice B Programa de gestión de productos que respetan el medio ambiente...
  • Página 204 Para obtener más información Para obtener información sobre asuntos medioambientales: ● La hoja de perfil medioambiental para éste y algunos productos relacionados con HP ● El compromiso de HP de respetar el medio ambiente ● Sistema de gestión medioambiental de HP ●...
  • Página 205 Declaración completa de conformidad para la Unión Europea y el Reino Unido en el siguiente sitio web: www.hp.com/go/certificates (busque el nombre del modelo del producto o su número de modelo normativo (RMN), que se encuentra en la etiqueta reglamentaria).
  • Página 206 HP Inc UK Ltd, Regulatory Enquiries, Earley West, 300 Thames Valley Park Drive, Reading, RG6 1PT, Reino Unido Normas de la FCC Este equipo ha sido probado y cumple con los límites de los dispositivos digitales de Clase B, con arreglo a la Parte 15 de las normas de la FCC.
  • Página 207 Declaración de láser para Finlandia Luokan 1 laserlaite HP LaserJet Pro MFP 4101dw, 4101fdn, 4101fdw, 4102dw, 4102fdn, 4102fdw , laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (2014) mukaisesti.
  • Página 208 HP LaserJet Pro MFP 4101dw, 4101fdn, 4101fdw, 4102dw, 4102fdn, 4102fdw - kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja.
  • Página 209 Conformidad Eurasiática (Armenia, Bielorrusia, Kazajstán, Kirguistán, Rusia) Declaración de puerto USB BSMI (impresión directa) para Taiwán 台灣 BSMI USB 埠 (Walk-up) 聲明 產品前端, 上方或側邊之 USB 埠 (walk-up 埠), 僅支持隨身碟. Estabilidad del producto No extienda más de una bandeja para papel cada vez. Apéndice C Información sobre normativas...
  • Página 210 Si se producen problemas de compatibilidad con la red, póngase en contacto con el proveedor de sus equipos o con el servicio de asistencia de HP Inc. de su país/región. La conexión a un punto de terminación de red RTC puede estar sujeta a requisitos adicionales establecidos por el operador de la red RTC local.
  • Página 211 Declaración FCC adicional para productos de telecomunicaciones (Estados Unidos) This equipment complies with Part 68 of the FCC rules and the requirements adopted by the ACTA. On the back of this equipment is a label that contains, among other information, a product identifier in the format US:AAAEQ##TXXXX.
  • Página 212 does not guarantee the equipment will operate to the user’s satisfaction. Before installing this equipment, users should ensure that it is permissible for the equipment to be connected to the facilities of the local telecommunications company. The equipment must also be installed using an acceptable method of connection.
  • Página 213 Marca de Japan Telecom この製品には、認定済みファックス モジュールが含まれています。 認証番号 (XXX XXXXXXXX) は、HP アナログ ファックス アクセサリにあります。 Bielorrusia В соответствии с Постановлением Совета Министров Республики Беларусь от 24 мая 2017 года № 383 (об описании и порядке применения знака соответствия к техническому регламенту Республики Беларусь) продукция, требующая...
  • Página 214 PRECAUCIÓN: Based on Section 15.21 of the FCC rules, changes of modifications to the operation of this product without the express approval by HP may invalidate its authorized use. Declaración para Australia This device incorporates a radio-transmitting (wireless) device. For protection against radio transmission exposure, it is recommended that this device be operated no less than 20 cm from the head, neck, or body.
  • Página 215 To avoid the possibility of exceeding the Industry Canada radio frequency exposure limits, human proximity to the antennas should not be less than 20 cm. AVERTISSEMENT! Exposition aux émissions de fréquences radio. La puissance de sortie émise par ce périphérique est inférieure aux limites fixées par Industrie Canada en matière d’exposition aux fréquences radio.
  • Página 216 高增益指向性天線只得應用於固定式點對點系統。 Declaración para Corea 무선 전용제품: 해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있음으로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없음. (무선모듈제품이설치되어있는경무) Declaración sobre sistemas inalámbricos para Tailandia เครื ่ อ งวิ ท ยุ ค มนาคมนี ้ ม ี ร ะดั บ การแผ่ ค ลื ่ น แม่ เ หล็ ก ไฟฟ้ าสอดคล้ อ งตามมาตรฐานความปลอดภั ย ต่ อ สุ ข ภาพของมนุ ษ ย์ จ ากการ ใช้...
  • Página 217 84 carga 23 garantía 166, 176 asistencia al cliente orientación del papel 25 no fabricados por HP 166, 177 en línea 95, 166, 184 bandeja de salida números de referencia 35 asistencia en línea 95, 166, 184 eliminar atascos 103, 128 reciclaje 185, 186 asistencia técnica...
  • Página 218 Android formateador consumibles imprimir desde 51, 54 ubicación 3 falsificación 166, 178 doble cara manual fusor no fabricados por HP 166, 177 Mac 44 atascos 103 pedidos 28 Windows 41 reciclaje 185 dúplex 57 sustitución del cartucho de garantía tóner 35...
  • Página 219 10 material de impresión potencia sitio web contra fraudes 166, 178 carga de la bandeja 1 16 consumo de 13 Sitio web contra fraudes HP 166, memoria problemas de calidad de imagen incluido 8 ejemplos y soluciones 136 sitios web Menú...
  • Página 220 77 eliminar atascos 133 Software HP Easy Scan Unidades flash USB (macOS) 60 imprimir desde 54 Software HP Scan (Windows) 59 uso restringido de solución de problemas materiales 185, 186 atascos 103 calidad de impresión 137 comprobación del estado del varias páginas por hoja...

Este manual también es adecuado para:

Laserjet pro mfp 4102