Sehr geehrter kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein ALFRA-Produkt entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung Ihres neuen Gerätes aufmerksam durch und heben Sie sie auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können. SichERhEiTShinwEiSE Beim Arbeiten mit dieser Maschine entstehen durch unsachgemäße Handhabung und/oder schlechte Wartung beträchtliche Gefahren, die zur Zerstörung der Maschine und zu schweren Unfällen mit erheblichen...
TEchniSchE dATEn Art.-Nr. und Bezeichnung 18636 ROTABEST 100 B RL-E Leistungsaufnahme 2500 Watt 2200 Watt Spannung 230 V 50/60 Hz 110V 50/60Hz (je nach Typenschild) 1. Gang 50-110 -min 2. Gang 75-175 -min Lastdrehzahl 3. Gang 105-245-min 4. Gang 165-385...
2. Die Taste MAGNET ON betätigen, damit der Magnet haftet und der Halt des Bohrständers gewährleistet wird. 3. Bei Arbeiten an Wänden und Decken die Bohreinheit mit Sicherheitsgurt sichern. Wir empfehlen bei diesen Arbeiten das Kühlen durch ein Spray (ALFRA BIO 4000, Artikel Nr. 21040). Für nicht magnetisierbare...
• Werkzeughalter AMK 2 in Bohrspindel montieren • Auswerferstift (Zentrierstift) durch den Kernbohrerkopf schieben. • Montage der ALFRA ROTABEST Kernbohrer nach Zeichnung. Gewindestift muss Mitnehmerfläche am Kernbohrer mittig treffen. Fest anziehen. • Zuerst den Kernbohrer mit Auswerferstift auf einen angekörnten Punkt oder Anriss ausrichten und aufsetzen.
Página 8
Bei Beendigung der Vorwärtsbewegung wie folgt vorgehen: rechts/links-Lauf Drehzahlregler • Den Motor ausschalten • Drehschalter auf links stellen • Motor anschalten • Den Gewindebohrer zurückführen • Den Motor ausschalten Der Motor dreht nur in Linksrichtung nach Betätigung des Tasters Linkslauf. D. h. nach Anhalten des Motors wird immer automatisch der Rechtslauf aktiviert. gewindeschneiden: Der einzusetzende Gewindebohrer muss auf die im Werkstück vorbereitete Kernbohrung abgestimmt sein.
Original-ALFRA-Ersatzteile verwenden. Ersatzteilübersicht am Ende dieser Bedienungsanleitung. Die Metallkernbohrmaschinen ALFRA ROTABEST sollten nach ca. 250 Betriebsstunden von unserer ALFRA Werkstatt oder Vertragspartnern gewartet werden. Das Getriebeöl Lubcon Turmogearoil PE 150 300 ml sollte ebenso wie die Kohlebürsten erneuert werden.
Alfra GmbH 2. Industriestr. 10 hersteller: D-68766 Hockenheim Deutschland Dr. Marc Fleckenstein, Geschäftsführer, Alfra GmbH Bevollmächtigter für die 2. Industriestraße 10 Zusammenstellung der relevanten D-68766 Hockenheim technischen Unterlagen: Deutschland Metallkernbohrmaschine Produkt: ALFRA Rotabest RB 100 B RL-E 18636 Konformitätserklärung: Hiermit erklären wir, dass das oben genannte Produkt allen einschlägigen Bestimmungen der...
Thank you for purchasing an ALFRA product. Read these operation instructions closely before using your device for the first time and keep them for later reference. SAFETy inSTRucTiOnS During work with this machine, improper handling and/or poor maintenance result in significant hazards which can lead to destruction of the machine and serious accidents with considerable injuries.
Rotabest RB 100 B RL-E F) coolant unit H) Aufnahme für Vierkantschlüssel I) Getriebeumschaltung G) Adjustment of the motors´ stroke range Artikel Nr./Order no. ALFRA GmbH 18636 II. Industriestrasse 10 68766 Hockenheim Blatt/Sheet 2 von/of 3 H) Receptical for Allen Key Maßstab/Scale: 1:3...
2. Push button MAGNET ON, in order to initiate the magnet and the magnetic adhesion is guaranteed. 3. When working on walls and ceilings, secure machine with safety belt. For these operations we recommend cooling with our spray ALFRA BIO 4000, Prod.- No. 21040. For non-magnetizable...
• First place annular cutter with ejector pin on a marked center or marking. • Spot-drill until the entire cut edge is formed as a circle. • Drilling with ALFRA ROTABEST cutters does not require much expenditure of force. • During the drilling process the cutter should be cooled permanently. Optimal Cooling is possible by internal cooling with our coolant unit.
Página 16
when stopping the forward motion proceed as follows: right/left-run Speed Control • Switch off motor • Set the rotary switch to the left • Switch on motor • Lead back the tap • Switch off the motor after tap is completely led back Tapping: the tap must be adjusted on the prepared boring in the workpiece.
Spare part list at the end of this operation manual. The Metal Core Drilling Machine ALFRA ROTABEST should be serviced after appr. 250 hours running time by our ALFRA workshop or appointed dealers. The gear oil (Lubcon, Turmogearoil PE 150 300ml) should be exchanged as well as the brushes.
OF cOnFORmiTy Alfra GmbH 2. Industriestr. 10 manufacturer: D-68766 Hockenheim Germany Dr. Marc Fleckenstein, CEO, Alfra GmbH Official authorised entity for 2. Industriestraße 10 compilation of the relevant technical D-68766 Hockenheim documentation: Germany metal core drilling machine Product: ALFRA Rotabest RB 100 B RL-E ®...
ALFRA vous remercie d’avoir choisi ce produit. Veuillez lire le présent manuel d’utilisation attentivement avant la première utilisation de votre poinçonneuse et gardez-le pour vous y référer ultérieurement. cOnSignES dE SécuRiTé Des risques considérables peuvent se produire sur la machine à cause d'une manipulation non conforme et / ou d'une mauvaise maintenance et entraîner une destruction de la machine ainsi que des dommages...
3. Pour des travaux sur murs et plafonds, attachez la perceuse avec la courroie de sécurité. Pour des travaux sur murs ou plafonds nous conseillons le refroidissement avec une bombe de lubrifiant ALFRA BIO 4000 - article 21040. For non-magnetizable...
• Placer la fraise et percer la pièce de travail jusqu’à ce que toute la surface à couper soit amorcée. Le perçage avec les fraises ALFRA ROTABEST ne demande pas d’efforts particuliers. • Pendant le perçage la fraise doit être continuellement refroidie. Un refroidissement optimal est assuré...
Página 24
rotation droite / compte-tours gauche A la fin des travaux procéder comme suit: • Arrêter le moteur • Réglez le commutateur rotatif vers la gauche • Tourner le moteur • Le taraud remonte • Arrêter le moteur Taraudage: Le taraud à utiliser doit être en proportion avec le trou préparé...
ALFRA. Liste des pièces détachées à la fin de ce manuel. Après environ 250 heures de travail les perceuses ALFRA ROTABEST doivent être révisées à l’atelier ALFRA ou par un atelier agréé par ALFRA.
Estimado cliente, le agradecemos que se haya decidido por un producto ALFRA. Lea con atención estas instrucciones de uso antes de usar su nuevo aparato por primera vez, y guárdelas para consultas futuras. indicAciOnES dE SEguRidAd Al trabajar con esta máquina se generan, ante una manipulación indebida y / o mantenimiento deficiente, considerables peligros que pueden conducir a graves accidentes con considerables lesiones físicas y...
2. Accionar la tecla MAGNET ON (1), para que el imán adhiera y esté asegurada la sujeción del taladro. 3. En caso de trabajos en paredes y techos, asegurar la unidad de taladrado con la correa de seguridad.En estos trabajos aconsejamos la refrigeración con un spray, por ej. Alfra BIO 4000, núm. de producto 21040.
• Empuje el pasador de centrado y expulsión a través del cabezal del taladro. • Monte el taladro ALFRA ROTABEST de acuerdo a los dibujos. El pasador de roscado debe ubicarse centralmente en la superficie del empujador en el taladro. Ajuste con firmeza. La perforación con taladros de ALFRA ROTABEST no requiere un gran esfuerzo.
Al finalizar el movimiento hacia adelante, proceda de la forma siguiente: Giro a izquierda • Apagar el motor Regulador de velocidad • Coloque el interruptor giratorio a la izquierda • Encienda el motor • Retire el macho de roscar • Apague el motor Roscado: el macho de roscar a utilizar debe ser compatible con la perforación a efectuar en la pieza de trabajo.
Los taladros electromagnéticos Alfra Rotabest deberían ser sometidos a un mantenimiento después de aprox. 250 horas de servicio en nuestro taller Alfra o en un concesionario. También el aceite del engranaje (Lubcon, Turmogearoil PE 150 300 ml) debe ser sustituido como las escobillas de carbón.
Alfra GmbH 2. Industriestr. 10 Fabricante: D-68766 Hockenheim Alemania Dr. Marc Fleckenstein, Director, Alfra GmbH Persona autorizada para la 2. Industriestraße 10 compilación de los documentos D-68766 Hockenheim técnicos relevantes Alemania Taladro magnético Producto: ALFRA Rotabest RB 100 B RL-E 18363 Declaración de conformidad...
ERSATzTEiLE mOTOR | SpARE pARTS mOTOR piècES dE REchAngE du mOTEuR | dEL mOTORpiEzAS dE REpuESTO pos. Stck. Art.-nr. Beschreibung description description descripción 189852119 Läufer, kpl. 230V armature, compl. 230 V Induit compl. 230 V rotor compl. 230V 189852119.110 Läufer, kpl. 110V armature, compl.
Página 39
pos. Stck. Art.-nr. Beschreibung description description descripción 189813080 Lagerring bearing ring Rondelle de retenue anillo de rodamiento 189502087 Wellendichtring 15x21x3 rotary shaft seal Joint à lèvre avec ressort anillo de retén radial 189813077 Getriebelagerschild gear box flange Couvre-engrenage caperuza engranaje 189813082 Sicherungsring 12/1 retaining ring...