Lincoln Electric LN-25 PRO DUAL POWER Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para LN-25 PRO DUAL POWER:

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual del Operador
LN-25 PRO DUAL POWER
Registre su máquina:
www.lincolnelectric.com/register
Servicio Autorizado y Localizador de Distri -
buidores:
www.lincolnelectric.com/locator
Guarde para consulta futura
Fecha de Compra
Código
: (ejemplo: 10859)
Número d
e serie: (ejemplo: U1060512345)
IMS10079
| Fecha de Publicación Agosto, 2011
© Lincoln Global, Inc. All Rights Reserved.
Para usarse con máquinas con números de código:
11749, 11751

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lincoln Electric LN-25 PRO DUAL POWER

  • Página 1 Manual del Operador LN-25 PRO DUAL POWER Para usarse con máquinas con números de código: 11749, 11751 Registre su máquina: www.lincolnelectric.com/register Servicio Autorizado y Localizador de Distri - buidores: www.lincolnelectric.com/locator Guarde para consulta futura Fecha de Compra Código : (ejemplo: 10859) Número d...
  • Página 2: Seguridad

    33135 ó CSA Norma W117.2-1974. Un ejemplar gratis del folleto "Arc Welding Safety" (Seguridad de la soldadura al arco) E205 está disponible de Lincoln Electric Company, 22801 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44117-1199. ASEGURESE QUE TODOS LOS TRABAJOS DE INSTALACION, FUNCIONAMIENTO, MANTENIMIENTO Y REPARACION SEAN HECHOS POR PERSONAS CAPACITADAS PARA ELLO.
  • Página 3: Los Rayos Del Arco

    SEGURIDAD Los RAYOS DEL ARCO La DESCARGA ELÉCTRICA pueden quemar. puede causar la muerte. 4.a. Colocarse una pantalla de protección con el filtro ade- cuado para protegerse los ojos de las chispas y rayos 3.a. Los circuitos del electrodo y de trabajo están del arco cuando se suelde o se observe un soldadura eléctricamente con tensión cuando el equipo de por arco abierto.
  • Página 4: Las Chispas De Soldadura Pueden

    SEGURIDAD Las CHISPAS DE La BOTELLA de gas puede SOLDADURA pueden explotar si está dañada. provocar un incendio o 7.a. Emplear únicamente botellas que con- una explosión. tengan el gas de protección adecuado para el proceso utilizado, y reguladores en buenas condiciones de funcionamiento diseñados para el tipo 6.a.
  • Página 5: Précautions De Sûreté

    SEGURIDAD 5. Toujours porter des lunettes de sécurité dans la zone de PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ soudage. Utiliser des lunettes avec écrans lateraux dans les zones où lʼon pique le laitier. Pour votre propre protection lire et observer toutes les instructions et les précautions de sûreté...
  • Página 6: Compatibilidad Electromagnética (Emc)

    Estándar de Productos de Compatibilidad Electromagnética para Equipo de Soldadura de Arco EN 60974-10. Asimismo, estos productos son para usarse con otro equipo de Lincoln Electric y están diseñados para uso industrial y profesional. Introducción Todo el equipo eléctrico genera pequeñas cantidades de emisión electromagnética.
  • Página 7 SEGURIDAD Compatibilidad Electromagnética (EMC) El tamaño del área circunvecina a considerar dependerá de la estructura del edificio y otras actividades que se lleven a cabo. Métodos de Reducción de Emisiones Fuente de Energía El equipo de soldadura deberá conectarse a la fuente de energía según las recomendaciones del fabricante.
  • Página 8 POLÍTICA DE ASISTENCIA AL CLIENTE El negocio de la Lincoln Electric Company es fabricar y vender equipo de soldadura, consumibles y equipo de corte de alta calidad, Nuestro reto es satisfacer las necesidades de nuestros clientes y exceder sus expectativas. A veces, los compradores pueden pedir consejo o infor- mación a Lincoln Electric sobre el uso de sus productos.
  • Página 9: Tabla De Contenido

    viii TABLA DE CONTENIDO viii Página –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Instalación ........................Sección A Especificaciones Técnicas ....................A-1 Precauciones de Seguridad ....................A-2 Ubicación..........................A-2 Protección de Alta Frecuencia .....................A-2 Tamaños de Cables de Soldadura ..................A-2 Cable de Control Analógico....................A-3 Adaptador de Cable de Control y Conexiones de Cable............A-4 Conexión de Gas Protector ....................A-4 Configuración de Mecanismo de Alimentación ..............A-5 Cambio del Buje del Receptor de la Pistola ...............A-5...
  • Página 10: Instalación

    INSTALACIÓN ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – LN-25™ PRO DUAL POWER (K2614-6 & -8) VOLTAJE y CORRIENTE DE ENTRADA VOLTAJE DE ENTRADA ± 10% AMPERIOS DE ENTRADA Configuración a Través del Arco 15-110 VDC Configuración del Cable de Control 24-42 VAC SALIDA NOMINAL A 40°C (104°F) CICLO DE TRABAJO AMPERIOS DE ENTRADA Capacidad nominal del 60%...
  • Página 11: Precauciones De Seguridad

    INSTALACIÓN PRECAUCIONES DE SEGURIDAD La manija del LN-25™ PRO DUAL POWER está diseñada únicamente para mover el alimentador de alambre alrededor del lugar de trabajo. ADVERTENCIA Cuando suspenda un alimentador de alambre, aísle el dispositivo para colgar de la cubierta del alimentador de alambre. LA DESCARGA ELÉCTRICA PUEDE CAUSAR LA MUERTE.
  • Página 12: Cable De Control Analógico

    INSTALACIÓN CABLE DE CONTROL ANALÓGICO K1797-XX El cable de control que conecta el alimentador de alambre a la fuente de poder está especialmente fab- ricado para el ambiente de soldadura. La alimentación del alimentador de alambre requiere protección contra sobrecorriente. Conecte el alimen- tador de alambre sólo a fuentes de poder donde la protección contra sobrecorriente no sea más de 15 amps.
  • Página 13: Conexiones De Gatillo

    INSTALACIÓN CONEXIONES DE GATILLO CONEXIÓN DEL GAS PROTECTOR Hay un conector circular para el gatillo de la pistola en la ADVERTECIA parte delantera del LN-25™ PRO DUAL POWER. Nota – si el gatillo de la pistola se encuentra presionado al Si sufre algún daño, el CILINDRO encender el alimentador, éste no se activará.
  • Página 14: Configuración De Mecanismo De Alimentación

    INSTALACIÓN CONFIGURACIÓN DEL MECANISMO DE ALIMENTACIÓN 8. Conecte la manguera del gas protector al nuevo buje de la pistola, si se requiere. (Vea la Figura A.2) 9. Gire el buje de la pistola hasta que el orificio del tornillo CAMBIO DEL BUJE RECEPTOR DE LA mariposa se alinee con el del tornillo mariposa en la placa PISTOLA de alimentación.
  • Página 15: Ajuste Del Brazo De Presión

    INSTALACIÓN 1. Apriete la barra de liberación en el collarín de suje- AJUSTE DEL BRAZO DE PRESIÓN ción y remuévala del eje. ADVERTENCIA 2. Coloque el adaptador del eje sobre el mismo, aline- ando el pin de freno del eje con el orificio en el LA DESCARGA ELÉCTRICA puede causar la muerte.
  • Página 16: Diagramas De Conexión De Cables De La Fuente De Poder A Ln-25™ Pro

    INSTALACIÓN DIAGRAMAS DE CONEXIÓN DE CABLES DE LA FUENTE DE PODER A LN-25™ PRO A TRAVÉS DE LAS CONFIGURACIONES DEL ARCO Fuentes de Poder CC con Terminales de Salida Siempre Calientes (Vea la Figura A.5) Fuentes de poder CC Classics Big Red’s Eagle 10,000 Plus Pipeliner 200D sin módulo de alimentación de alambre...
  • Página 17 INSTALACIÓN Fuentes de Poder CV con Conectores de Borne y Sin Interruptor Remoto/Local (Vea la Figura A.7) FIGURA A.7 RANGER 250, 250 LPG RANGER 305G, 305D RANGER 10,000 RANGER 3 PHASE RANGER225, 225 GXT COMMANDER 300 LN-25™ PRO DUAL POWER Electrodo VANTAGE 300, 400, 500 AIR VANTAGE 500...
  • Página 18 INSTALACIÓN Fuentes de Poder CV con Conectores Twist-Mate y Sin Interruptor Remoto/Local (Vea la Figura A.9) FIGURA A.9 Puente CV-250 LN-25™ PRO DUAL POWER CV-300 Electrodo Pinza de Trabajo Trabajo Descripción K2614-6, -8 LN-25™ PRO Dual Power, Coloque el interruptor CV/CC en el alimentador en la PRO Dual Power Europeo posición “CV”.
  • Página 19: Operación

    OPERACIÓN PRECAUCIONES DE SEGURIDAD LOS SÍMBOLOS GRÁFICOS QUE APARECEN EN ESTA MÁQUINA O EN ESTE MANUAL LEA Y COMPRENDA TODA LA SECCIÓN ANTES DE OPERAR LA MÁQUINA. ALIMENTACIÓN ADVERTENCIA • LA DESCARGA ELÉCTRICA PUEDE CAUSAR LA MUERTE. A menos que util- ENCENDIDO ice la función de ALIMENTACIÓN EN FRÍO, cuando alimente con el gatillo de...
  • Página 20: Definición De Los Términos De Soldadura

    • La longitud máxima de la pistola FCAW es de 15 pies. • La longitud máxima de la pistola GMAW es de 25 pies. El LN-25 PRO Dual Power cuenta con tecnología patentada • Los juegos de programación de tiempos K2330-1 no que permite que el alimentador de alambre opere ya sea a funcionan con el alimentador.

Este manual también es adecuado para:

1174911751

Tabla de contenido