Lincoln Electric LN-25 PRO Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para LN-25 PRO:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

IMS10031-A
LN-25 PRO
TM
Noviembre, 2010
Para usarse con máquina de Número de Código: 11620, 11621, 11716, 11717
La seguridad depende de
usted
El equipo de soldadura por arco y
de corte Lincoln está diseñado y
construido teniendo la seguridad
en mente. Sin embargo, su seguri-
dad general puede incrementarse
por medio de una instalación ade-
cuada... y una operación cuidado-
sa de su parte. NO INSTALE,
OPERE O REPARE ESTE EQUI -
PO SIN LEER ESTE MANUAL Y
LAS PRECAUCIONES DE SE
-
GURIDAD CONTENIDAS EN EL
MISMO . Y, lo más importante,
piense antes de actuar y sea cuida-
doso.
IP23
IEC 60974-5
MANUAL DEL OPERADOR
Copyright © Lincoln Global Inc.
• World's Leader in Welding and Cutting Products •
• Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide •
Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lincoln Electric LN-25 PRO

  • Página 1 IMS10031-A LN-25 PRO Noviembre, 2010 Para usarse con máquina de Número de Código: 11620, 11621, 11716, 11717 La seguridad depende de usted El equipo de soldadura por arco y de corte Lincoln está diseñado y construido teniendo la seguridad en mente. Sin embargo, su seguri- dad general puede incrementarse por medio de una instalación ade-...
  • Página 2 GRACIAS POR ADQUIRIR UN NO SE ACERQUE AL HUMO. PRODUCTO DE PRIMERA NO se acerque demasiado al arco. CALIDAD DE LINCOLN Si es necesario, utilice lentillas para ELEC TRIC. poder trabajar a una distancia razonable del arco. LEA y ponga en práctica el contenido de las hojas de datos sobre seguridad y el de las COMPRUEBE QUE LA CAJA Y EL EQUIPO ESTÉN...
  • Página 3 E205, “Seguridad en los procesos de soldadura por 2.c. La exposición a los campos EM de la soldadura podría tener arco”, en Lincoln Electric Company, situada en 22801 St. Clair otros efectos sobre la salud que aún se desconocen.
  • Página 4 SEGURID D UNA DESCARGA LAS RADIACIONES ELÉCTRICA LE PUEDE DEL ARCO QUEMAN. MATAR. 4.a. Utilice un protector con el filtro y las cubiertas debidos para protegerse los ojos de las chispas 3.a. Los circuitos auxiliar (tierra) y del electrodo y de las radiaciones del arco cuando esté soldando están vivos desde el punto de vista u observando una soldadura por arco.
  • Página 5 SEGURID D LAS CHISPAS SI SE DAÑAN, LAS BOMBONAS DERIVADAS DE PUEDEN EXPLOTAR. CORTES 7.a. Utilice únicamente bombonas de gas Y SOLDADURAS comprimido que contengan los gases de PUEDEN PROVOCAR protección adecuados para el proceso en cuestión, así como reguladores diseñados INCENDIOS O EXPLOSIONES.
  • Página 6: Précautions De Sûreté

    SEGURIDAD PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ 6. Eloigner les matériaux inflammables ou les recouvrir afin de prévenir tout risque d’incendie dû aux étincelles. Pour votre propre protection lire et observer toutes les instructions et les précautions de sûreté specifiques qui parraissent dans ce 7.
  • Página 7: Compatibilidad Electromagnética (Emc)

    Estándar de Productos de Compatibilidad Electromagnética para Equipo de Soldadura de Arco EN 60974-10. Asimismo, estos productos son para usarse con otro equipo de Lincoln Electric y están diseñados para uso industrial y profesional. Introducción Todo el equipo eléctrico genera pequeñas cantidades de emisión electromagnética.
  • Página 8 SEGURIDAD Compatibilidad Electromagnética (EMC) El tamaño del área circunvecina a considerar dependerá de la estructura del edificio y otras actividades que se lleven a cabo. Métodos de Reducción de Emisiones Fuente de Energía El equipo de soldadura deberá conectarse a la fuente de energía según las recomendaciones del fabricante.
  • Página 9: Tabla De Contenido

    viii TAbLA DE CONTENIDOS viii Página –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Instalación ........................Sección A Especificaciones Técnicas ....................A-1 Precauciones de Seguridad ....................A-2 Ubicación..........................A-2 Protección de Alta Frecuencia .....................A-2 Tamaños de Cables de Soldadura ..................A-2 Cable de Control Analógico....................A-3 Conexiones de Cable y Conector de Cable de Control............A-4 Conexión de Gas Protector ....................A-4 Configuración del Mecanismo de Alimentación ..............A-5 Cambio del Buje del Receptor de la Pistola ...............A-5...
  • Página 10: Instalación

    INSTALACIÓN ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – LN-25™ PRO (K2613-1, K2613-2) VOLTAJE Y CORRIENTE DE ENTRADA VOLTAJE DE ENTRADA ± 10% AMPERIOS DE ENTRADA 15-110 VDC SALIDA NOMINAL A 40°C (104°F) CICLO DE TRAbAJO AMPERIOS DE ENTRADA Capacidad nominal del 60% Capacidad nominal del 100% ENGRANAJES –...
  • Página 11: Precauciones De Seguridad

    INSTALACIÓN PRECAUCIONES DE SEGURIDAD No sumerja el LN-25™ PRO. El LN-25™ PRO está clasificado como IP23 y es ADVERTENCIA adecuado para uso en exteriores. La manija del LN-25™ PRO está diseñada únicamente para mover el alimentador de alambre LA DESCARGA ELÉCTRICA PUEDE alrededor del lugar de trabajo.
  • Página 12: Cable De Control Analógico

    42 VCA al alimentador 42 VCA al alimentador Reservado Reservado 42 VCA al alimentador 42 VCA al alimentador Reservado Reservado no se usa no se usa Voltaje del electrodo del alimentador Voltaje del electrodo a la fuente de poder LN-25 PRO...
  • Página 13: Conexiones De Cable

    INSTALACIÓN CONEXIÓN DEL GAS PROTECTOR CONEXIONES DE CAbLE ADVERTENCIA Existe un conector circular para el gatillo de la pistola Si sufre algún daño, el CILINDRO al frente del LN-25™ PRO™. puede explotar. • Mantenga el cilindro en posición vertical y encadenado para soportarlo.
  • Página 14: Configuración Del Mecanismo De Alimentación

    INSTALACIÓN CONFIGURACIÓN DEL MECANISMO DE se requiere. 9. Gire el buje de la pistola hasta que el orificio del tornillo mariposa se ALIMENTACIÓN alinee con el del tornillo mariposa en la placa de alimentación. (Vea la Figura A.2) Deslice el buje del receptor de la pistola dentro del mecanismo de CAMbIO DEL bUJE RECEPTOR DE LA PISTOLA alimentación y verifique que los orificios de los tornillos mariposa estén alineados.
  • Página 15: Ajuste Del Brazo De Presión

    INSTALACIÓN 1. Apriete la barra de liberación en el collarín de sujeción AJUSTE DEL bRAzO DE PRESIÓN y remuévala del eje. ADVERTENCIA 2. Coloque el adaptador del eje sobre el mismo, alinean- do el pin de freno del eje con el orificio en el adaptador. La DESCARGA ELÉCTRICA puede causar 3.
  • Página 16: Diagramas De Conexión De Cables De La Fuente De Poder A Ln-25 Pro

    INSTALACIÓN DIAGRAMAS DE CONEXIÓN DE CAbLES DE LA FUENTE DE PODER A LN-25 PRO™ A TRAVÉS DE LAS CONFIGURACIONES DEL ARCO Fuentes de Poder CC con Terminales de Salida Siempre Calientes (Vea la Figura A.5) Fuente de Poder CC Clásicos FIGURA A.5...
  • Página 17 INSTALACIÓN Fuentes de Poder CV con Conectores de borne y Sin Interruptor Remoto/Local (Vea la Figura A.7) Coloque el interruptor CV/CC en el alimentador en la posición “CV”. FIGURA A.7 CV-400 DC-655 Ranger 250, 250 LPG Puente Ranger 305G, 305D LN-25™...
  • Página 18 INSTALACIÓN Fuentes de Poder CV con Conectores Twist-Mate y Sin Interruptor Remoto/Local (Vea la Figura A.9) FIGURA A.9 Puente CV-250 CV-300 LN-25 PRO CV-305 Electrodo (A través del Arco) Pinza de Trabajo Trabajo Description Coloque el interruptor CV/CC en el alimentador en la K2613-1 LN-25™...
  • Página 19: Operación

    OPERACIÓN PRECAUCIONES DE SEGURIDAD LOS SÍMbOLOS GRÁFICOS QUE APARECEN EN ESTA MÁQUINA O EN ESTE MANUAL LEA Y COMPRENDA TODA LA SECCIÓN ANTES DE OPERAR LA MÁQUINA. ALIMENTACIÓN ADVERTENCIA • LA DESCARGA ELÉCTRICA PUEDE CAUSAR LA MUERTE. ENCENDIDO A menos que utilice la función de ALIMENTACIÓN EN FRÍO, cuando alimente con el gatillo APAGADO...
  • Página 20: Definición De Los Términos De Soldadura

    OPERACIÓN Descripción Funcional General DEFINICIÓN DE TÉRMINOS DE SOLDADURA El LN-25™ PRO tal y como se diseñó, es un alimen- tador simple y robusto. Las funciones estándar • Velocidad de Alimentación de Alambre incluyen un disco de velocidad de alimentación de alambre calibrado, interruptor de interbloqueo de 2 pasos/gatillo, interruptor CV-CC, Purga de Gas y •...
  • Página 21: Controles Al Frente Del Gabinete

    OPERACIÓN (Vea la Política de Asistencia al Cliente al frente de este Manual de Instrucciones) CONTROLES DEL FRENTE DEL GAbINETE (Vea la Figura b.1) FIGURA b.1 ELEMENTO DESCRIPCIÓN Voltímetro Analógico Perilla de Velocidad de Alimentación de Alambre Conector de gatillo de pistola de 5 pines Cable de sensión de trabajo LED Térmico, SOBRECARGA DEL MOTOR LED de Polaridad...
  • Página 22: Operación

    OPERACIÓN 2. PERILLA DE VELOCIDAD DE ALIMENTACIÓN DE ALAMbRE Velocidad de Alimentación de Alambre, Operación CC La perilla grande calibrada de velocidad de ali- Cuando los modelos A Través del Arco se operan con fuentes de mentación de alambre hace posible un ajuste fácil y poder CC, la velocidad de alimentación de alambre cambia a medi- exacto de la velocidad de alimentación de alambre.
  • Página 23 Lleve a cabo un mantenimiento regular y limpieza de la guía de alambre, conducto y pistola. Siempre utilice electrodos de alta calidad, como el L-50 ó L- 56 de Lincoln Electric. 6. LED DE POLARIDAD Las luces del LED de Polaridad se...
  • Página 24: Controles Internos

    OPERACIÓN CONTROLES INTERNOS FIGURA b.2 DESCRIPCIÓN ELEMENTO Interruptor de Interbloqueo de Gatillo de 2 Pasos Interruptor CV/CC Brazo de Ajuste de Presión Kit de Temporizador Opcional (Vea la sección Accesorios) Retenedor de Carrete Freno del Eje Buje de la Pistola Tornillo Mariposa para Asegurar la Pistola de Soldadura Tornillo Allen Guía para Asegurar el Buje de la Pistola Ejes Impulsores...
  • Página 25: Descripción De Los Controles Internos

    OPERACIÓN DESCRIPCIÓN DE LOS CONTROLES INTERNOS INTERRUPTOR CV/CC (Vea la Figura B.2) (Vea la Figura B.2) El interruptor CV/CC establece el Interruptor de Interbloqueo de método de control de velocidad de Gatillo de 2 Pasos alimentación de alambre para el alimentador de alambre.
  • Página 26: Soldadura De Alambre De Corriente Constante

    Por estas razones, Lincoln Electric NO recomienda contacto a distancia de trabajo, etc. soldadura semiautomática de corriente constante para aplicaciones que necesitan satisfacer requerim- Cambios en la velocidad de alimentación de alambre...
  • Página 27: Controles Posteriores

    OPERACIÓN CONTROLES POSTERIORES: DESCRIPCIÓN ELEMENTO Botón de Purga de Gas Esfera del Medidor de Flujo Válvula del Medidor de Flujo Entrada del Gas Protector Cable del Electrodo Conectores de la Pistola Enfriada por Agua Opcional LN-25™ PRO...
  • Página 28: Botón De Purga De Gas

    b-10 b-10 OPERACIÓN bOTÓN DE PURGA DE GAS SECUENCIA DE ENCENDIDO La válvula de solenoide gas se energizará mas no encenderán la salida de la fuente de poder ni el motor Para alimentadores con voltímetros analógicos, el de avance. El interruptor de Purga de Gas es útil LED térmico se iluminará...
  • Página 29: Equipo Instalado De Fábrica

    ACCESORIOS EQUIPO INSTALADO DE FÁbRICA • Buje del Receptor de la Pistola K1500-2. KITS DE RODILLOS IMPULSORES TIPO DE ALAMbRE TAMAÑO DEL ELECTRDO KIT KP .023-.030 (0.6-0.8mm) KP1696-030S .035 (0.9mm) KP1696-035S Incluye: 2 rodillos KP1696-045S Alambres de .045 (1.2mm) impulsores estriados Acero: .052 (1.4mm) KP1696-052S...
  • Página 30 ACCESORIOS K1796-xx Cable de Alimentación Coaxial Incluye: un cable de soldadura AWG 1/0 coaxial 1/0 de longitud "xx". Los extremos del cable de sol- dadura tienen conexiones de terminal. Se utiliza para sol- dadura de pulsación. Incluye: un cable de soldadura K2593-xx Cable de Alimentación Coaxial coaxial AWG #1de longitud...
  • Página 31 ACCESORIOS K910-1 Pinza de Aterrizamiento Incluye: Una Pinza de Aterrizamiento de 300 Amps Incluye: Una Pinza de K910-2 Pinza de Aterrizamiento Aterrizamiento de 500 Amps. Buje Receptor de Pistola (para pis- Incluye: Buje de receptor de K1500-1 tolas con conectores de pistola pistola, tornillo de fijación y K466-1 de Lincoln;...
  • Página 32 ACCESORIOS Buje de Receptor de Pistola (para Incluye: Buje de receptor de K1500-4 pistola con conectores de pistola pistola con boquilla de K466-3 de Lincoln; compatible con manguera, tornillo de fijación y pistolas Miller®.) llave hexagonal. K1500-5 Buje de Receptor de Pistola (com- Incluye: Buje de receptor de patible con pistolas Oxo®.) pistola con boquilla de...
  • Página 33: Instalación Del Kit De Enfriamiento De Agua

    ACCESORIOS 4. Utilice un aprietatuercas de 5/16" para remover los tornillos que INSTALACIÓN DEL KIT DE sostienen a la cubierta del enfriador de agua al frente del gabi- ENFRIAMIENTO DE AGUA K590-6 nete del módulo interno y en la parte posterior del gabinete. ADVERTENCIA LA DESCARGA ELÉCTRICA PUEDE CAUSAR LA MUERTE.
  • Página 34: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA La DESCARGA ELÉCTRICA puede causar la muerte. • Apague la alimentación de la fuente de poder de sol- dadura antes de instalar o cambiar los rodillos impulsores y/o guías. • No toque las partes eléctricamente vivas.
  • Página 35 MANTENIMIENTO El medidor de flujo del LN-25™ PRO no se puede cal- Para cambiar la calibración de la velocidad de ali- ibrar. Si el medidor de flujo lee incorrectamente, mentación de alambre: revise si hay fugas o la manguera de gas está torci- (Vea la Figura D.2) da.
  • Página 36: Localización De Averías

    CÓMO UTILIzAR LA GUÍA DE LOCALIzACIÓN DE AVERÍAS ADVERTENCIA Sólo Personal Capacitado de Fábrica de Lincoln Electric Deberá Llevar a Cabo el Servicio y Reparaciones. Las reparaciones no autorizadas que se realicen a este equipo pueden representar un peligro para el técnico y oper- ador de la máquina, e invalidarán su garantía de fábrica.
  • Página 37 4. Utilice sólo electrodos limpios. Use interna inadecuados. electrodos de calidad como el L-50 ó L-56 de Lincoln Electric. 5. Reemplace la punta de contacto. 6. Verifique que las partes ade- cuadas estén instaladas. PRECAUCIÓN Si por alguna razón usted no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de efectuar las pruebas y reparaciones de manera segura,...
  • Página 38 LOCALIzACIÓN DE AVERÍAS Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a lo largo de este manual PRObLEMAS CAUSA CURSO RECOMENDADO (SÍNTOMAS) POSIbLE DE ACCIÓN Problemas de Salida 7. Presión del brazo de tensión 7. Ajuste el brazo de tensión con- incorrecta en los rodillos impul- forme al Manual de Instrucciones.
  • Página 39 DIAGRAMAS LN-25™ PRO...
  • Página 40 DIbUJO DE DIMENSIÓN LN-25™ PRO...
  • Página 41 NOTAS LN-25 ™...
  • Página 42 Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. WARNING electrode with skin or wet clothing. Insulate yourself from work and ground. Spanish No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el AVISO DE bajo carga con la piel o ropa mojada.
  • Página 43 Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or WARNING Use ventilation or exhaust to remove guards off. fumes from breathing zone. Spanish Los humos fuera de la zona de res- Desconectar el cable de alimentación No operar con panel abierto o AVISO DE...
  • Página 44 • World's Leader in Welding and Cutting Products • • Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide • Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com...

Tabla de contenido