Lincoln Electric LN-25 PRO Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para LN-25 PRO:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Para usarse con máquina de Número de Código: 11387, 11388, 11507, 11508
This manual covers equipment which is no
longer in production by The Lincoln Electric Co.
Speci cations and availability of optional
features may have changed.
La seguridad depende de usted
El equipo de soladura por arco y de corte
Lincoln está diseñado y construido teniendo
la seguridad en mente. Sin embargo, su
seguridad general puede incrementarse por
medio de una instalación adecuada... y una
operación cuidadosa de su parte. NO
INSTALE, OPERE O REPARE ESTE
EQUIPO SIN LEER ESTE MANUAL Y LAS
PRECAUCIONES
DE
SEGURIDAD
CONTENIDAS EN EL MISMO. Y, lo más
importante, piense antes de actuar y sea
cuidadoso.
• Ventas y servicio por medio de subsidiarias y distribuidores en todo el mundo •
Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com
LN-25™ PRO
IP23
IEC 60974-5
MANUAL DEL OPERADOR
• Líder mundial en productos de soldadura y corte •
IMS901-A
Copyright © Lincoln Global Inc.
Junio, 2008

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lincoln Electric LN-25 PRO

  • Página 1 Junio, 2008 Para usarse con máquina de Número de Código: 11387, 11388, 11507, 11508 This manual covers equipment which is no longer in production by The Lincoln Electric Co. Speci cations and availability of optional features may have changed. La seguridad depende de usted El equipo de soladura por arco y de corte Lincoln está...
  • Página 2: Seguridad

    33135 ó CSA Norma W117.2-1974. Un ejemplar gratis del folleto "Arc Welding Safety" (Seguridad de la soldadura al arco) E205 está disponible de Lincoln Electric Company, 22801 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44117-1199. ASEGURESE QUE TODOS LOS TRABAJOS DE INSTALACION, FUNCIONAMIENTO, MANTENIMIENTO Y REPARACION SEAN HECHOS POR PERSONAS CAPACITADAS PARA ELLO.
  • Página 3: Los Rayos Del Arco

    SEGURIDAD Los RAYOS DEL ARCO La DESCARGA ELÉCTRICA pueden quemar. puede causar la muerte. 4.a. Colocarse una pantalla de protección con el fil- 3.a. Los circuitos del electrodo y de trabajo están tro adecuado para protegerse los ojos de las chispas y rayos del arco cuando se suelde o eléctricamente con tensión cuando el equipo se observe un soldadura por arco abierto.
  • Página 4: Las Chispas De Soldadura Pueden

    SEGURIDAD La BOTELLA de gas Las CHISPAS DE SOLDADURA pueden puede explotar si está provocar un incendio o dañada. una explosión. 7.a. Emplear únicamente botellas que con- tengan el gas de protección adecuado para el proceso utilizado, y reguladores 6.a. Quitar todas las cosas que presenten riesgo de incendio del en buenas condiciones de funcionamiento diseñados para el lugar de soldadura.
  • Página 5: Précautions De Sûreté

    SEGURIDAD 5. Toujours porter des lunettes de sécurité dans la zone de PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ soudage. Utiliser des lunettes avec écrans lateraux dans les zones où lʼon pique le laitier. Pour votre propre protection lire et observer toutes les instructions et les précautions de sûreté...
  • Página 6 POLÍTICA DE ASISTENCIA AL CLIENTE El negocio de la Lincoln Electric Company es fabricar y vender equipo de soldadura, consumibles y equipo de corte de alta calidad, Nuestro reto es satisfacer las necesidades de nuestros clientes y exceder sus expectativas. A veces, los compradores pueden pedir consejo o infor- mación a Lincoln Electric sobre el uso de sus productos.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    TABLA DE CONTENIDO Página –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Instalación ........................SecciónA Especificaciones Técnicas ....................A-1 Safety Precautions .......................A-2 Ubicación..........................A-2 Protección de Alta Frecuencia .....................A-2 Tamaños de Cables de Soldadura ..................A-2 Conexiones de Cable ......................A-3 Conexión de Gas Protector ....................A-3 Configuración del Mecanismo de Alimentación ..............A-4 Cambio del Buje del Receptor de la Pistola ...............A-4 Procedimiento para Instalar Rodillos Impulsores y Guías de Alambre ......A-4 Ajuste del Brazo de Presión ....................A-5...
  • Página 8: Instalación

    INSTALACIÓN ESPECIFICACIONES TÉCNICAS - LN-25™ PRO ACROSS THE ARC MODEL (K2613-1, K2613-2) VOLTAJE y CORRIENTE DE ENTRADA AMPERIOS DE ENTRADA VOLTAJE DE ENTRADA ± 10% 15-110 VCD SALIDA NOMINAL A 40°C (104°F) CICLO DE TRABAJO AMPERIOS DE ENTRADA Capacidad nominal del 60% Capacidad nominal del 100% ENGRANAJES –...
  • Página 9: Precauciones De Seguridad

    INSTALACIÓN No sumerja el LN-25™ PRO ACROSS THE ARC MODEL. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD El LN-25™ PRO ACROSS THE ARC MODEL está clasificado ADVERTENCIA como IP23 y es adecuado para uso en exteriores. La manija del LN-25™ PRO ACROSS THE ARC MODEL está LA DESCARGA ELÉCTRICA PUEDE diseñada únicamente para mover el alimentador de alambre CAUSAR LA MUERTE.
  • Página 10: Conexiones De Cable

    INSTALACIÓN CONEXIÓN DEL GAS PROTECTOR CONEXIONES DE CABLE ADVERTENCIA Existe un conector circular para el gatillo de la pistola al frente del LN-25™ PRO ACROSS THE ARC Si sufre algún daño, el CILIN- MODEL. DRO puede explotar. • Mantenga el cilindro en posi- ción vertical y encadenado Función Cableado...
  • Página 11: Configuración Del Mecanismo De Alimentación

    INSTALACIÓN CONFIGURACIÓN DEL MECANISMO DE 9. Gire el buje de la pistola hasta que el orificio del tornillo mariposa se alinee con el del tornillo mari- ALIMENTACIÓN posa en la placa de alimentación. Deslice el buje (Vea la Figura A.2) del receptor de la pistola dentro del mecanismo de CAMBIO DEL BUJE RECEPTOR DE LA PISTOLA alimentación y verifique que los orificios de los...
  • Página 12: Ajuste Del Brazo De Presión

    INSTALACIÓN AJUSTE DEL BRAZO DE PRESIÓN 1. Apriete la barra de liberación en el collarín de suje- ción y remuévala del eje. ADVERTENCIA 2. Coloque el adaptador del eje sobre el mismo, aline- ando el pin de freno del eje con el orificio en el adaptador.
  • Página 13: Diagramas De Conexión De Cables De La Fuente De Podera Ln-25™ Pro

    Ranger 250, 250 LPG Ranger 305G , 305D Commander 300 Vantage 300, 400, 500 Air Vantage 500 LN-25 PRO E l e c t r o d o Ranger 10, 000 (A través del arco) Ranger Fase 3 SAE 400 con adaptador CV Pinza de trabajo Soldadora de Combustión...
  • Página 14 INSTALACIÓN Fuentes de Poder CV con Conectores de Borne y Sin Interruptor Remoto/Local (Vea la Figura A.7) FIGURA A.7 P u e n t e CV-400 LN-25 PRO Electrodo CV-655 (A través del arco) Pinza de trabajo Trabajo Descripción Coloque el interruptor CV/CC en el alimentador en la posición “CV”.
  • Página 15 Fuentes de Poder CV con Conectores Twist-Mate y Sin Interruptor Remoto/Local (Vea la Figura A.9) FIGURA A.9 Puente CV-250 CV-300 LN-25 PRO Electrodo CV-305 (A través del arco) Pinza de trabajo Trabajo Coloque el interruptor CV/CC en el alimentador en la Descripción...
  • Página 16: Operación

    OPERACIÓN PRECAUCIONES DE SEGURIDAD LOS SÍMBOLOS GRÁFICOS QUE APARECEN EN ESTA MÁQUINA O EN ESTE MANUAL LEA Y COMPRENDA TODA LA SECCIÓN ANTES DE OPERAR LA MÁQUINA. ALIMENTACIÓN ADVERTENCIA • LA DESCARGA ELÉCTRICA PUEDE CAUSAR LA MUERTE. A ENCENDIDO menos que utilice la función de ALIMENTACIÓN EN FRÍO, cuan- do alimente con el gatillo de la APAGADO...
  • Página 17: Definición De Los Términos De Soldadura

    OPERACIÓN Descripción Funcional General DEFINICIÓN DE TÉRMINOS DE SOLDADURA El LN-25™ PRO ACROSS THE ARC MODEL como se diseñó es un alimentador simple y robusto. Las funciones estándar incluyen un disco de velocidad de alimentación de alambre calibrado, inter- ruptor de interbloqueo de 2 pasos/gatillo, interruptor CV-CC, Purga •...
  • Página 18: Controles Al Frente Del Gabinete

    OPERACIÓN (Vea la Política de Asistencia al Cliente al frente de este Manual de Instrucciones) CONTROLES DEL FRENTE DEL GABINETE (Vea la Figura B.1) FIGURA B.1 ARTÍCULO DESCRIPCIÓN Voltímetro Analógico Perilla de velocidad de alimentación de alambre Conector de gatillo de pistola de 5 pines Cable de sensión de trabajo LED térmico, SOBRECARGA del MOTOR LED de polaridad...
  • Página 19 OPERACIÓN Velocidad de Alimentación de Alambre, Operación CC 2. PERILLA DE VELOCIDAD DE ALIMENTACIÓN DE ALAMBRE Cuando los modelos A Través del Arco se operan La perilla grande calibrada de velocidad de ali- con fuentes de poder CC, la velocidad de ali- mentación de alambre hace posible un ajuste fácil y mentación de alambre cambia a medida que el voltaje exacto de la velocidad de alimentación de alambre.
  • Página 20 OPERACIÓN 3. CONECTOR DE GATILLO DE PISTOLA DE 5 PINES 4. CABLE DE SENSIÓN DE TRABAJO 5. CABLE TÉRMICO, SOBRECARGA DEL MOTOR La luz térmica se ilumina cuando el motor del mecanismo alimentación genera demasiada corriente. Si esta luz se ilumina, el mecanismo de alimentación se apaga automáticamente por hasta 30 segundos para permitir que el motor se enfríe.
  • Página 21: Controles Internos

    OPERACIÓN CONTROLES INTERNOS FIGURA B.2 ART. DESCRIPCIÓN Interruptor de Interbloqueo de Gatillo de 2 Pasos Interruptor CV / CC Brazo de Ajuste de presión Kit de Temporizador Opcional (Vea la sección Accesorios) Retenedor de Carrete Freno del Eje Buje de la Pistola Tornillo Mariposa para Asegurar la Pistola de Soldadura Tornillo Allen Guía para Asegurar el Buje de la Pistola Ejes Impulsores...
  • Página 22: Descripción De Los Controles Internos

    OPERACIÓN DESCRIPCIÓN DE LOS CONTROLES INTERRUPTOR CV/CC (Vea la Figura B.2) INTERNOS (Vea la Figura B.2) El interruptor CV/CC establece el método de control de velocidad de alimentación de alambre para el alimentador de Interruptor de Interbloqueo de alambre. Gatillo de 2 Pasos En la posición CV, la velocidad de El Interruptor de Interbloqueo de alimentación de alambre per-...
  • Página 23: Soldadura De Alambre De Corriente Constante

    Para la operación de corriente constante, la fuente de poder se establece para entregar la corriente especifi- Por estas razones, Lincoln Electric NO recomienda cada. La fuente de poder regula esta corriente sin soldadura semiautomática de corriente constante...
  • Página 24: Controles Traseros

    OPERACIÓN CONTROLES TRASEROS ART. DESCRIPCIÓN Botón de Purga de Gas Esfera del Medidor de Flujo Válvula del Medidor de Flujo Entrada del Gas Protector Cable del Electrodo Conectores de la Pistola Enfriada por Agua Opcional LN-25™ PRO ACROSS THE ARC MODEL...
  • Página 25: Botón De Purga De Gas

    B-10 B-10 OPERACIÓN BOTÓN DE PURGA DE GAS SECUENCIA DE ENCENDIDO La válvula de solenoide gas se energizará mas no encenderán la salida de la fuente de poder ni el motor Para alimentadores con voltímetros analógicos, el de avance. El interruptor de Purga de Gas es útil LED térmico se iluminará...
  • Página 26: Accesorios

    ACCESORIOS EQUIPO INSTALADO DE FÁBRICA • Buje del Receptor de la Pistola K1500-2. KITS DE RODILLOS IMPULSORES TIPO DE ALAMBRE TAMAÑO DE ELECTRODO KIT KP Alambres de acero: 0.023-0.030 (0.6-0.8mm) KP1696-030S KP1696-035S 0.035 (0.9mm) Incluye: 2 rodillos 0.045 (1.2mm) KP1696-045S impulsores estriados y 0.052 (1.4mm) KP1696-052S...
  • Página 27 ACCESORIOS IIncluye: un cable de soldadura coax- ial 1/0 de longitud "xx". Los extremos del cable de soldadura tienen conex- K1796-xx Cable de Alimentación Coaxial iones de terminal. Se utiliza para sol- AWG 1/0 dadura de pulsación. Incluye: un cable de soldadura coaxial AWG #1de longitud "xx".Los extremos del cable de K2593-xx...
  • Página 28 ACCESORIOS Incluye: alimentador de alam- K1797-xx Cable de Control bre de 14 pines a 14 pines para cable de control de la fuente de poder. Incluye: cable de control de adaptador para conectar un alimentador de alambre de 42 K2335-1 Adaptador para Fuentes de Poder VCA de Lincoln a una fuente de la Competencia...
  • Página 29 ACCESORIOS K910-1 Pinza de Trabajo Incluye: Una Pinza de Trabajo de 300 Amps K910-2 Pinza de Trabajo Incluye: Una Pinza de Trabajo de 500 Amps. Buje Receptor de Pistola (para pistolas Incluye: Buje de receptor de K1500-1 con conectores de pistola K466-1 de pistola, tornillo de fijación y Lincoln;...
  • Página 30 ACCESORIOS Buje de Receptor de Pistola (para Incluye: Buje de receptor de K1500-4 pistola con conectores de pistola pistola con boquilla de K466-3 de Lincoln; compatible con manguera, tornillo de fijación y pistolas Miller®) llave hexagonal. Incluye: Buje de receptor de pis- K1500-5 Buje de Receptor de Pistola (com- tola con boquilla de manguera, 4...
  • Página 31: Instalación Del Kit De Enfriamiento De Agua

    ACCESORIOS INSTALACIÓN DEL KIT DE ENFRIAMIENTO 4. Utilice un aprietatuercas de 5/16" para remover los DE AGUA K590-6 tornillos que sostienen a la cubierta del enfriador de agua al frente del gabinete del módulo interno y en ADVERTENCIA la parte posterior del gabinete. LA DESCARGA ELÉCTRICA puede causar la muerte.
  • Página 32: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 4. ENCIENDA. 5. Energice el circuito de salida de la fuente de poder. ADVERTENCIA Ajuste la salida de la fuente de poder a 20±1 VCD como se mida en el medidor de referencia. La DESCARGA ELÉCTRICA puede causar la muerte.
  • Página 33 MANTENIMIENTO El medidor de flujo LN-25™ PRO ACROSS THE ARC 6. Mida las rpm del motor cuando se oprima el botón ALIMENTACIÓN EN FRÍO (COLD FEED). MODEL no se puede calibrar. Si el medidor de flujo 7. Verifique que las rpm estén dentro del rango aceptable. lee incorrectamente, revise si hay fugas o la manguera de gas está...
  • Página 34: Localización De Averías

    El servicio y la reparación sólo debe de ser realizado por Personal Capacitado por la Fábrica Lincoln Electric. Reparaciones no autorizadas llevadas a cabo en este equipo pueden resultar peligrosas para el técnico y el operador de la máquina, e invalidará su garantía de fábrica. Por su seguridad y para evitar una descarga eléctrica, por favor tome en cuenta todas las notas de...
  • Página 35 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Siga todas las recomendaciones de Seguridad detalladsa en este manual PROBLEMAS CAUSA CURSO DE ACCIÓN (SÍNTOMAS) POSIBLE RECOMENDADO Códigos de Error de Modelos de Pantalla Digital Descripción Ajustes Posibles Código de Falla Err 81 Sobrecarga del motor, a largo 1.
  • Página 36 4. Utilice sólo electrodos limpios. 4. El electrodo está oxidado o sucio. Use electrodos de calidad como el L-50 ó L-56 de Lincoln Electric. 5. Reemplace la punta de contacto. 5. La punta de contacto está parcial- mente derretida o tiene salpicadura.
  • Página 37 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Siga todas las recomendaciones de Seguridad detalladsa en este manual PROBLEMAS CAUSA CURSO DE ACCIÓN (SÍNTOMAS) POSIBLE RECOMENDADO Problemas de Salida La velocidad de alimentación de 1. El cable de puente para velocidad 1. Conecte adecuadamente el alambre opera consistentemente al normal/extra torque está...
  • Página 38 DIAGRAMAS LN-25™ PRO ACROSS THE ARC MODEL...
  • Página 39 DIAGRAMAS LN-25™ PRO...
  • Página 40 DIBUJO DE DIMENSIÓN LN-25™ PRO ACROSS THE ARC MODEL...
  • Página 41 NOTAS LN-25™ PRO ACROSS THE ARC MODEL...
  • Página 42 Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. WARNING electrode with skin or wet clothing. Insulate yourself from work and ground. Spanish No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el AVISO DE bajo carga con la piel o ropa moja-...
  • Página 43 Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or Use ventilation or exhaust to guards off. WARNING remove fumes from breathing zone. Spanish Los humos fuera de la zona de res- Desconectar el cable de ali- No operar con panel abierto o AVISO DE...
  • Página 44 • Líder mundial en productos de soldadura y corte • • Ventas y servicio por medio de subsidiarias y distribuidores en todo el mundo • Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com...

Tabla de contenido