Resumen de contenidos para Sew Eurodrive MOVITRANS TES31A Serie
Página 1
*26880989_0821* Ingeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios Instrucciones de funcionamiento Transmisión de energía sin contacto ® Alimentación descentralizada MOVITRANS line TES31A Edición 08/2021 26880989/ES...
Índice Índice Indicaciones generales ...................... 7 Uso de la documentación .................... 7 Otros documentos válidos .................... 7 Estructura de las notas de seguridad ................ 8 1.3.1 Significado de las palabras de indicación ............ 8 1.3.2 Estructura de las notas de seguridad referidas a capítulos ...... 8 1.3.3 Estructura de las notas de seguridad integradas...........
Página 4
Índice 4.2.5 Función parcial de seguridad SAFS............. 26 4.2.6 Limitaciones .................... 27 Normativas de seguridad técnica.................. 27 4.3.1 Unidades permitidas .................. 28 4.3.2 Requisitos para la instalación .............. 28 4.3.3 Requisitos para los dispositivos de seguridad externos ...... 29 4.3.4 Requisitos para la puesta en marcha............ 30 4.3.5 Requisitos para el funcionamiento ...............
Página 5
Índice ® 6.8.10 X5121: Señal de sincronización MOVITRANS ........... 63 ® 6.8.11 X5122: Señal de sincronización MOVITRANS ........... 65 6.8.12 X5509: Desconexión segura del campo magnético (SAFS) - Entrada .. 68 Parámetro .......................... 70 Indicaciones ........................ 70 Vista general de parámetros por árbol de parámetros .......... 71 Descripción de parámetros ................... 80 7.3.1 Valores de visualización................
Página 6
Índice 10.6 Almacenamiento prolongado .................. 134 10.7 Limpieza........................ 135 10.8 Eliminación de residuos .................... 136 Datos técnicos ........................ 137 11.1 Marcados ........................ 137 11.1.1 Marcado CE .................... 137 11.1.2 Aprobación UL ................... 137 11.1.3 Marcado UKCA .................. 137 11.2 Versión con tensión de funcionamiento 400/500 V CA.......... 137 11.2.1 Unidades de 3.2 kW ...................
Indicaciones generales Uso de la documentación Indicaciones generales Uso de la documentación La presente documentación son las instrucciones de funcionamiento originales Esta documentación forma parte del producto. La documentación está destinada a to- das aquellas personas que realizan trabajos en el producto. Conserve la documentación en un estado legible.
Indicaciones generales Estructura de las notas de seguridad Estructura de las notas de seguridad 1.3.1 Significado de las palabras de indicación La siguiente tabla muestra la clasificación y el significado de las palabras de indica- ción en las advertencias. Palabra de indicación Significado Consecuencias si no se respeta PELIGRO...
Indicaciones generales Separador decimal en valores numéricos Significado de los símbolos de peligro Los símbolos de peligro en las advertencias tienen el siguiente significado: Símbolo de peligro Significado Zona de peligro general Advertencia de tensión eléctrica peligrosa Acceso prohibido para personas con marcapasos o desfibrila- dores implantados.
Notas de seguridad Observaciones preliminares Notas de seguridad Observaciones preliminares Las siguientes notas básicas de seguridad sirven para prevenir daños personales y materiales y se refieren principalmente al uso de los productos que aquí se documen- tan. Si utiliza además otros componentes, observe también sus indicaciones de segu- ridad y de aviso.
Notas de seguridad Grupo de destino Grupo de destino Personal técnico Todos los trabajos mecánicos deben ser realizados exclusivamente por personal téc- para trabajos me- nico cualificado con formación adecuada. En esta documentación se considera perso- cánicos nal técnico cualificado a aquellas personas familiarizadas con el diseño, la instalación mecánica, la solución de problemas y el mantenimiento del producto, y que cuentan con las siguientes cualificaciones: •...
Notas de seguridad Tecnología de seguridad funcional 2.5.1 Limitaciones según según la Directiva europea WEEE 2012/19/UE Las opciones y los accesorios de SEW-EURODRIVE sólo deben utilizase en combi- nación con productos de SEW-EURODRIVE. Tecnología de seguridad funcional Si no se permite expresamente en la documentación, el producto no debe asumir nin- guna función de seguridad sin contar, a su vez, con sistemas de seguridad superio- res.
Notas de seguridad Instalación eléctrica A una altitud superior a 1000 m sobre el nivel del mar y hasta 2000 m sobre el nivel del mar como máximo, se puede emplear el producto si se dan las condiciones que siguen: • Bajo observación de la reducción de la corriente nominal de salida, véase el capí- tulo "Datos técnicos"...
Página 15
Notas de seguridad Puesta en marcha/funcionamiento En aplicaciones con un potencial de riesgo elevado pueden requerirse medidas de protección adicionales. Después de cualquier modificación, compruebe la eficacia de los dispositivos de protección. En caso de cambios con respecto al funcionamiento normal, desconecte el producto. Posibles cambios pueden ser, por ejemplo, temperaturas elevadas, ruidos o vibracio- nes.
Estructura del dispositivo Designación de modelo Estructura del dispositivo Designación de modelo ® TES31A Alimentación estacionaria MOVITRANS Potencia nominal: 3.2 kW 8 kW 14 kW 16 kW Índice de protección elevado Disipador de calor y ventilador Corriente de carga: 12 A (1 conexión de carga) 30 A (1 conexión de carga) 42.5 A (1 conexión de carga) 60 A (2 conexiones de carga)
Estructura del dispositivo Vista general de la unidad Vista general de la unidad Unidades con 12 A, 30 A, 42.5 A con 1 conexión de carga La siguiente imagen muestra la estructura de la unidad: 27021618392778379 Carcasa Elementos de display Girador 8 kW, 14 kW o 16 kW Conexiones de señal y bus Conexión a la red Conexión de puesta a tierra (PE)
Página 21
Estructura del dispositivo Vista general de la unidad Unidades con 60 A, 75 A, 85 A con 2 conexiones de carga La siguiente imagen muestra la estructura de la unidad: 9007222535252491 Carcasa Elementos de display Girador 8 kW, 14 kW o 16 kW Conexiones de señal y bus Conexión a la red Conexión de puesta a tierra (PE) Conexión de carga...
Estructura del dispositivo Placa de características Placa de características La placa de características contiene datos referentes al tipo de producto. La siguiente imagen muestra un ejemplo de placa de características: Type: XXXXXXXXX-XXX-XXX-X SO#: XXXXXXX D-76646 Bruchsal Eingang / Input Ausgang / Output Made in Germany IND.CONT.EQ.
Estructura del dispositivo Accesorios Accesorios 3.6.1 Componentes de accesorios Ref. de pieza Adaptador de interfaz PC-CAN 18210597 Tenga en cuenta que debe pedir por separado adicionalmente el cable de conexión M12 ↔ Sub D (ref. de pieza 18125751), así como el D‑Sub‑Gender‑Changer (ref. de pieza 19188714).
Estructura del dispositivo Principio de funcionamiento Caja de compensación Para la compensación de pista se dispone de los siguientes componentes: Otros documentos aplicables Caja de compensación Instrucciones de funcionamiento ® MOVITRANS TCS31A ® Caja de compensación MOVITRANS TCS31A Caja de compensación Instrucciones de funcionamiento ®...
Seguridad funcional Base normativa Seguridad funcional Base normativa La evaluación de seguridad de la unidad tiene lugar sobre la base de las siguientes normas y clases de seguridad: Base normativa Clase de seguri- • Performance Level (PL) según ISO 13849-1 dad / •...
Seguridad funcional Tecnología de seguridad integrada – Control de seguridad externo – Dispositivo de desconexión de seguridad externo – Transmisor de comandos seguro • El control de seguridad externo/dispositivo de desconexión de seguridad desco- necta al accionar un aparato de mando conectado la entrada SAFS orientada a la seguridad.
Seguridad funcional Normativas de seguridad técnica La desconexión de la entrada SAFS se debe realizar con un control de seguridad / dispositivo de desconexión de seguridad externo apropiado. 5 µT Δt 34468675723 = Función parcial de seguridad SAFS activa B = Densidad de flujo magnética t = Tiempo = Momento en el que se activa SAFS = Momento hasta el descenso de la densidad de flujo magnética a 5 µT...
Seguridad funcional Normativas de seguridad técnica Los siguientes requisitos son obligatorios para la instalación y el funcionamiento de la unidad en aplicaciones orientadas a la seguridad: • Utilización de las unidades permitidas • Requisitos para la instalación • Requisitos para los dispositivos de seguridad externos •...
Seguridad funcional Normativas de seguridad técnica • Durante la planificación de la instalación deberán tenerse en cuenta los datos téc- nicos de la unidad. • Las tensiones de alimentación 0V24_Out y 24 V_Out en X5509 de la unidad se pueden utilizar únicamente para la alimentación de la entrada SAFS (X5509). •...
Seguridad funcional Normativas de seguridad técnica – 1 polo conmutación P: En caso de conexión unipolar es necesaria una exclusión de fallo para el ca- bleado entre el control de seguridad/dispositivo de desconexión de seguridad y la entrada SAFS. 2 polos conmutación PM: •...
Seguridad funcional Variantes de conexión 4.3.5 Requisitos para el funcionamiento • El funcionamiento solo está permitido dentro de los límites especificados en la do- cumentación relacionada. Esto es válido tanto para el control de seguridad exter- no como también para la unidad y las opciones aprobadas. •...
Seguridad funcional Variantes de conexión Los esquemas de conexiones son esquemas básicos que se limitan exclusivamente a mostrar las funciones parciales de seguridad con los componentes relevantes nece- sarios. En aras de la claridad no se representan tales medidas técnicas de conexión que por regla general siempre deben estar realizadas adicionalmente.
Seguridad funcional Variantes de conexión Empleo de controles de seguridad El impulso de prueba de desconexión de las salidas binarias seguras utilizadas (F‑DO) debe ser ≤ 1 ms y un nuevo impulso de prueba de desconexión no debe tener lugar antes de 2 ms. <1 ms >2 ms 15214338827...
Página 34
Seguridad funcional Variantes de conexión 2 polos conmutación PM Ejemplo 1 X5509 F_SAFS_M F-DO_M F_SAFS_P F-DO_P 34470671499 Borna SAFS X5509 Dispositivo de seguridad externo Ejemplo 2 X5509 +24V F_SAFS_M 0V24 F_SAFS_P 34470676235 Borna SAFS X5509 Dispositivo de seguridad externo ® Instrucciones de funcionamiento –...
Seguridad funcional Parámetros de seguridad 1 polo conmutación P X5509 F_SAFS_M F_SAFS_P F-DO_P 34470680203 Borna SAFS X5509 Dispositivo de seguridad externo Parámetros de seguridad Valores característicos conforme a IEC 61800-5-2 ISO 13849-1 Clase de seguridad comprobada / nor- Safety Integrity Level 2 Performance Level d mas subyacentes Probabilidad de un fallo que conlleva...
Instalación mecánica Requisitos Instalación mecánica Requisitos AVISO Peligro de aplastamiento por la caída de cargas. Lesiones graves o fatales. • No permanezca debajo de la carga. • Proteja el área en la cual podría producirse la caída de la carga. ATENCIÓN Riesgo de colisión.
Instalación mecánica Posición de montaje Posición de montaje La siguiente imagen muestra posiciones de montaje permitidas y no permitidas: 23873802251 Posición de montaje preferente Posición de montaje permitida Posición de montaje horizontal admisible de forma condicionada (sólo previa consulta con SEW‑EURODRIVE) Espacio libre mínimo Mantenga una distancia mínima de 300 mm alrededor de la unidad.
Instalación mecánica Calor de escape Calor de escape Compruebe que • el calor de escape pueda salir a través del ventilador en el lateral de la unidad • quede garantizada una ventilación suficiente de la unidad • la unidad no se encuentre el las proximidades directas de otras fuentes de calor •...
Página 39
Instalación mecánica Montaje La siguiente imagen muestra las medidas necesarias en mm: STATU S 18014422128827787 ® Instrucciones de funcionamiento – Alimentación descentralizada MOVITRANS line TES31A...
Instalación eléctrica Indicaciones para la instalación Instalación eléctrica Indicaciones para la instalación Tenga en cuenta lo siguiente durante la instalación eléctrica: • Observe las notas de seguridad generales. • Siga todas las indicaciones que aparecen en los datos técnicos y respete las con- diciones admisibles en el lugar de funcionamiento.
Instalación eléctrica Medidas de protección contra riesgo eléctrico Medidas de protección contra riesgo eléctrico 6.4.1 Vista general La siguiente imagen muestra de forma resumida las medidas de protección contra riesgo eléctrico: ® Transmisión de energía sin contacto MOVITRANS Medidas de protección contra riesgo eléctrico según IEC 61140 Componentes estacionarios Conexión equipotencial de protección o aislamiento reforzado/doble 9007225053307531...
Instalación eléctrica Medidas de protección contra riesgo eléctrico 6.4.3 Sección del cable necesaria TES31A X1201 X2337 18014424416527371 Armario de conexiones Regleta de bornas 400 V CA Barra de conexión equipotencial Cable de alimentación Conductor de puesta a tierra (cable de conexión equipotencial), sección 10 mm Cu Conductor de puesta a tierra, sección 6 mm...
Página 43
Instalación eléctrica Medidas de protección contra riesgo eléctrico Tenga en cuenta al respecto las siguientes indicaciones: • La sección transversal del conductor de puesta a tierra [A] debe ser como mínimo igual que la del cable de alimentación [4]. Si la sección transversal es < 4 mm , el conductor de puesta a tierra [A] se debe tender con protección mecánica.
Instalación eléctrica Componentes de red 4. Coloque el conductor 2 y el conductor 4 del cable de carga [6] juntos en el punto de conexión TLS2. 5. Conecte para cada cable de carga el conductor de puesta a tierra [B] (sección transversal mínima 6 mm Cu) en el exterior al distribuidor de conexión TVS o a la caja de compensación TCS.
Instalación eléctrica Instalación de varias unidades • las secciones transversales de los cables y líneas utilizados • las prescripciones nacionales, p. ej., aprobación UL 6.5.3 Contactores Si instala contactores de red o de frenado, utilice únicamente contactores de la cate- goría de uso AC-3 (EN 60947-4-1).
Instalación eléctrica Regleta de conexión Regleta de conexión AVISO Electrocución al desenchufar o enchufar conectores enchufables bajo tensión. Lesiones graves o fatales. • Desconecte todas las tensiones de alimentación. • Asegúrese de la ausencia de tensión de la unidad. • Nunca desenchufe o enchufe los conectores enchufables sometidos a tensión.
Instalación eléctrica Regleta de conexión 6.7.2 Unidades con 60 A, 75 A, 85 A [6] [7] [8] [9] [11] [10] 27021621038317451 X2337 Conexión de carga TLS X2337 Conexión de carga TLS X5102_1 Entradas binarias – Módulo de potencia X5102_2 Entradas/salidas binarias – Módulo de potencia X5509 Entrada para función de seguridad SAFS - Desconexión segura del campo magnético...
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas Conexiones eléctricas 6.8.1 Representación de las conexiones Los esquemas de conexiones muestran el lado de contactos de las conexiones. 6.8.2 Cables de conexión Los cables de conexión no están incluidos en el contenido de suministro. Los cables prefabricados entre componentes de SEW‑EURODRIVE se pueden pedir a SEW‑EURODRIVE.
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas 6.8.3 Estructura de cable Esquema La siguiente tabla muestra el esquema de la estructura del cable mediante un ejem- plo: Representación Significado Apantallado de cable Número de pares de conductores (solo en caso de cables trenza- dos) Número de conductores G –...
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas 6.8.4 X1201: Entrada de 400 V CA Función Entrada de 400 V CA para alimentación de unidades hasta 16 kW Tipo de conexión ® Q 4/2, macho Esquema de conexiones 4 PE N.° Nombre Función Conexión a la red fase 1 Conexión a la red fase 2 Conexión a la red fase 3 n.c.
Página 51
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas Cable Longitud/tipo de Componente tendido Ref. de pieza: 11745614 Estructura del cable: 4G4 Longitud variable – ® Q 4/2 ↔ abierto con punteras de cable Asignación de conductores Ref. de pieza Nombre de señal Color del hilo Negro/1 Negro/2 18174221 11745614 Negro/3...
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas 6.8.5 X2337: Conexión de carga TLS Función Conexión de carga de los conductores de línea 1 y 2 Tipo de conexión ® Q 4/2, hembra Esquema de conexiones N.° Nombre Función TLS1 Conductor de carga 1 TLS2 Conductor de carga 2 TLS1...
Página 53
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas Altura de conector/radio de curvatura Ref. de pieza: 18182313 Altura de conector Diámetro del cable Radio de curvatura mínimo admisible 117 mm 18.1 mm 4 x diámetro del ca- ® Instrucciones de funcionamiento – Alimentación descentralizada MOVITRANS line TES31A...
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas 6.8.6 X4101: Bus CAN – bus de sistema NOTA Cuando no hay conectada ninguna unidad a esta conexión deberá terminar el bus CAN con una resistencia de 120 Ω. Función Bus de sistema CAN – salida Tipo de conexión M12, 5 polos, hembra, codificado en A Esquema de conexiones...
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas Cable de conexión Cable Longitud/tipo de Componente tendido Longitudes estándar: 1 m: Ref. de pieza: 13237748 2 m: Ref. de pieza: 13237756 3 m: Ref. de pieza: 13286315 4 m: Ref. de pieza: 13286323 5 m: Ref. de pieza: 13286331 10 m: Ref. de pieza: 13286358 15 m: Ref.
Página 56
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas Asignación de conductores Ref. de pieza Nombre de señal Color del hilo 13281348 CAN_SHLD – 13281356 +24V Rojo 13281364 Negro 13281372 CAN_H Blanco 13281380 CAN_L Azul 13281399 13281402 13281410 13281429 Componentes de conexión Pieza en T CAN Ref.
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas 6.8.7 X4108: Bus CAN – bus de sistema NOTA Cuando no hay conectada ninguna unidad a esta conexión deberá terminar el bus CAN con una resistencia de 120 Ω. Función Bus de sistema CAN – entrada Tipo de conexión M12, 5 polos, macho, codificado en A Esquema de conexiones...
Página 58
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas Cables de conexión Cable Longitud/tipo de Componente tendido Longitudes estándar: Longitud fija – 1 m: Ref. de pieza: 13237748 2 m: Ref. de pieza: 13237756 3 m: Ref. de pieza: 13286315 4 m: Ref. de pieza: 13286323 5 m: Ref. de pieza: 13286331 10 m: Ref.
Página 59
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas Asignación de conductores Ref. de pieza Nombre de señal Color del hilo 19111630 CAN_SHLD Gris 13295810 +24V Rojo 19111614 Negro 19111622 CAN_H Blanco 19111649 CAN_L Azul 19111657 ® Instrucciones de funcionamiento – Alimentación descentralizada MOVITRANS line TES31A...
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas 6.8.8 X5102_1: Entradas binarias – Módulo de potencia Función Entradas/salidas digitales del módulo de potencia Tipo de conexión M12, 5 polos, hembra, codificado en A Esquema de conexiones Nombre Función +24V Salida 24 V CC DI01 Entrada binaria 01 0V24 Potencial de referencia 0V24 DI00...
Página 61
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas Cable Longitud/tipo de Componente tendido 1.5 m: Ref. de pieza: 19166214 3 m: Ref. de pieza: 19166206 Estructura del cable: 5X0.34 Longitud fija M12 macho ↔ M12 hembra ® Instrucciones de funcionamiento – Alimentación descentralizada MOVITRANS line TES31A...
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas 6.8.9 X5102_2: Salidas binarias – Módulo de potencia Función Entradas/salidas digitales del módulo de potencia Tipo de conexión M12, 5 polos, hembra, codificado en A Esquema de conexiones Nombre Función +24V Salida 24 V CC DO01 Salida binaria 01 0V24 Potencial de referencia 0V24 DO00...
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas ® 6.8.10 X5121: Señal de sincronización MOVITRANS NOTA Cuando no hay conectada ninguna unidad a esta conexión deberá terminar el bus CAN con una resistencia de 120 Ω. Función ® Señal de sincronización MOVITRANS – salida Tipo de conexión M12, 5 polos, hembra, codificado en A Esquema de conexiones Nombre...
Página 64
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas Cable de conexión Cable Longitud/tipo de Componente tendido Longitudes estándar: 1 m: Ref. de pieza: 13237748 2 m: Ref. de pieza: 13237756 3 m: Ref. de pieza: 13286315 4 m: Ref. de pieza: 13286323 5 m: Ref. de pieza: 13286331 10 m: Ref. de pieza: 13286358 15 m: Ref.
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas Asignación de conductores Ref. de pieza Nombre de señal Color del hilo 13281348 CAN_SHLD – 13281356 +24V Rojo 13281364 Negro 13281372 CAN_H Blanco 13281380 CAN_L Azul 13281399 13281402 13281410 13281429 ® 6.8.11 X5122: Señal de sincronización MOVITRANS NOTA Cuando no hay conectada ninguna unidad a esta conexión deberá...
Página 66
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas Cables de conexión Cable Longitud/tipo de Componente tendido Longitudes estándar: Longitud fija – 1 m: Ref. de pieza: 13237748 2 m: Ref. de pieza: 13237756 3 m: Ref. de pieza: 13286315 4 m: Ref. de pieza: 13286323 5 m: Ref. de pieza: 13286331 10 m: Ref.
Página 67
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas Asignación de conductores Ref. de pieza Nombre de señal Color del hilo 19111630 CAN_SHLD Gris 13295810 +24V Rojo 19111614 Negro 19111622 CAN_H Blanco 19111649 CAN_L Azul 19111657 ® Instrucciones de funcionamiento – Alimentación descentralizada MOVITRANS line TES31A...
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas 6.8.12 X5509: Desconexión segura del campo magnético (SAFS) - Entrada Esta conexión está identificada mediante un anillo amarillo. NOTA Puentee la conexión solo cuando el producto no deba cumplir ninguna función de se- guridad según EN ISO 13849-1. Función Entrada para función de seguridad SAFS Tipo de conexión M12, 5 polos, hembra, codificado en A Esquema de conexiones...
Página 69
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas Cable de conexión Cable Longitud/tipo de Componente tendido Longitud 60 cm: Ref. de pieza: 19078021 Longitud 1 m: Ref. de pieza: 25640704 Longitud 10 m: Ref. de pieza: 25640712 Estructura del cable: (5X0.34) Longitud fija – M12, de 5 polos, macho, codificado en -A ↔ M12, de 5 polos, ma- cho, codificado en A 1.5 m: Ref.
Parámetro Indicaciones Parámetro Indicaciones En los siguientes apartados se describen las ventanas de información de la estructura del árbol de parámetros con los valores de visualización para la puesta en marcha y las funciones de la unidad. Los nombres de los parámetros corresponden a la representación en el software ®...
Parámetro Vista general de parámetros por árbol de parámetros Vista general de parámetros por árbol de parámetros Valores de visua- Parámetro Índice Nota lización Valores de visualización – datos de la unidad Tipo de unidad 9701 1 – 5 Serie de la unidad 9701 Potencia nominal 9701 Corriente nominal de carga...
Página 72
Parámetro Vista general de parámetros por árbol de parámetros Parámetro Índice Nota Valores de visualización – valores mín./máx. Tensión de salida mínima 8973 Tensión de salida máxima 8974 Corriente de salida mínima 8975 Corriente de salida máxima 8976 Corriente de carga mínima 8977 Corriente de carga máxima 8978...
Parámetro Vista general de parámetros por árbol de parámetros Parámetro Índice Nota Valores de visualización – memoria de fallos t‑x (x = 0, 1, 2) Corriente del circuito inter- 10531+x medio Temperatura de disipador 10531+x de calor de etapa de salida Entradas binarias DI00 – 10531+x DI01 Tiempo habilitado...
Página 74
Parámetro Vista general de parámetros por árbol de parámetros Parámetro Índice Nota Consignas/Modulación – preselección de consigna fa - df Modo de frecuencia 10233 fa + df Amortiguación 10233 Parámetro Índice Nota Consignas/Modulación – consignas fijas Consigna activa 10538 Consigna fija I00 10420 0 – 100 – Máx % Consigna fija I01 8814 0 – Máx % Consigna fija I10...
Página 75
Parámetro Vista general de parámetros por árbol de parámetros Parámetro Índice Nota Funciones de la unidad – configuración Ninguna acción Memoria de fallos Reseteo de datos estadísti- 8596 Contador kWh Horas de servicio Valores mín./máx. Ajuste de fábrica 8594 Estándar Inicialización básica Reseteo manual 8617 No, Sí...
Página 76
Parámetro Vista general de parámetros por árbol de parámetros Parámetro Índice Nota Funciones de la unidad – respuesta en caso de fallo Potencia activa mínima du- 0 – 20000 W 10538 rante habilitación 0 = vigilancia desactivada Parámetro Índice Nota Funciones de la unidad – comunicación en serie SBus 1 Dirección SBus 1 8600 0 – 127...
Página 77
Parámetro Vista general de parámetros por árbol de parámetros Parámetro Índice Nota Funciones de la unidad – funciones de las bornas Unidades con potencia nominal de 3 kW y 8 kW: Sin función /Fallo Preparado Unidades con potencia nominal de 14 kW y 16 kW: Salida binaria DO00 8843 Sin función /Fallo...
Página 78
Parámetro Vista general de parámetros por árbol de parámetros Parámetro Índice Nota Funciones de la unidad – sincronización Unidades con potencia nominal de 3 kW y 8 kW: Maestro MP Esclavo MP Unidades con potencia nominal de 14 kW y 16 kW: Maestro MP Esclavo MP Modo Sync 10538 Maestro SP...
Página 79
Parámetro Vista general de parámetros por árbol de parámetros Parámetro Índice Nota Funciones de la unidad – tecnología Consigna de parámetro SBus 1 Fuente de consigna 8461 SBus 2 Consignas fijas Tecnología Consigna fija I00 (inferior) 10420 0 – 100 – Máx % Consigna fija I01 (superior) 8814 0 – Máx % Valor límite de potencia L00...
Parámetro Descripción de parámetros Descripción de parámetros 7.3.1 Valores de visualización Datos de la unidad En la ventana "Datos de la unidad" se indica la siguiente información: • Tipo de unidad • Serie de la unidad • Potencia nominal en W •...
Página 81
Parámetro Descripción de parámetros La palabra de estado actual se muestra según la ventana "Descripción de los datos del proceso Palabra de datos de entrada de proceso PI1 (palabra de estado 1)". Código de fallo/Estado de la unidad Asignación fija 15 14 13 12 11 10 /Bloqueo de etapa de salida Preparado...
Página 82
Parámetro Descripción de parámetros Modo de funcionamiento Son posibles los siguientes valores de visualización: • Control de tensión • Regulación de corriente • Regulación de potencia SEW‑EURODRIVE recomienda activar la regulación de corriente para las aplicacio- ® nes MOVITRANS habituales. Este modo de funcionamiento se puede ajustar en la ventana "Preselección de consigna" (→ 2 84).
Página 83
Parámetro Descripción de parámetros Valores mín./máx. En la ventana "Valores mín./máx." se muestran los siguientes valores de proceso mí- nimos y máximos desde el último proceso de conexión: • Tensión de salida en V • Corriente de salida en A •...
Parámetro Descripción de parámetros Salidas binarias • Salida binaria DO00 con la función parametrizada • Salida binaria DO01 con la función parametrizada Estadística En la ventana "Estadística" se indica la siguiente información: • Contador de energía en kWh Suma de la energía eléctrica activa •...
Página 85
Parámetro Descripción de parámetros La siguiente figura ofrece una vista general de la estructura de la palabra de control: Asignación fija 15 14 13 12 11 10 /Bloqueo de etapa de salida reservado reservado reservado Conmutación de consigna fija A Conmutación de consigna fija B Reset reservado...
Página 86
Parámetro Descripción de parámetros Conmutación de Conmutación de Consigna Tiempo de rampa consigna fija B consigna fija A Bit5/DI01 Bit4 Consigna fija I00 Tiempo de rampa Consigna fija I01 Tiempo de rampa Consigna fija I10 Tiempo de rampa Consigna fija I11 Tiempo de rampa •...
Página 87
Parámetro Descripción de parámetros Consignas fijas En la ventana "Consignas fijas" se indica la siguiente información: • Consigna activa en % Se muestra la consigna activa. La forma de determinar la consigna activa se des- cribe en el apartado "Preselección de consigna" (→ 2 84) en la selección de la fuente de consigna.
Página 88
Parámetro Descripción de parámetros Rampas En la ventana "Rampas" se pueden ajustar los tiempos de rampa Txx. Rango de ajus- te: 0 – 500 – 10000 ms El tiempo de rampa se refiere a una diferencia de consigna de 100 %. En caso de una modificación de la consigna, la nueva consigna se desplaza con la rampa correspondiente.
Parámetro Descripción de parámetros 7.3.3 Funciones de la unidad Respuesta de reseteo En la ventana "Respuesta de reseteo" se pueden restablecer automáticamente los fa- llos que se producen en la unidad después de un tiempo ajustable. AVISO Arranque automático de la instalación por auto-reset. Lesiones graves o fatales.
Página 90
Parámetro Descripción de parámetros Contador de reseteo Aquí se indica el número de reseteos que todavía pueden realizarse. Con la función auto-reset activada pueden realizarse 3 reseteos automáticos como máximo. Configuración En la ventana "Setup" (Configuración) se pueden restablecer datos estadísticos, reali- zar ajustes de fábrica o ejecutar resets de fallos.
Página 91
Parámetro Descripción de parámetros Descripción de los datos del proceso En la ventana "Descripción de los datos del proceso" se muestran los contenidos de los datos de proceso. Mediante los siguientes parámetros POx se indican los contenidos definidos de forma fija de los datos de salida de proceso PO1/PO2/PO3.
Página 92
Parámetro Descripción de parámetros NOTA La vigilancia de timeout SBus está activa solo cuando: • se reciben telegramas de datos de proceso a través del SBus. • se ha elegido SBus como fuente de consigna o de señal de control. Respuesta subten- Con este parámetro se programa una respuesta que se activa en caso de subtensión sión U...
Página 93
Parámetro Descripción de parámetros • Tiempo de timeout SBus 1/2 Rango de ajuste: 0 – 1 – 650 s Mediante este parámetro se ajusta el tiempo de vigilancia para la transmisión de datos cíclica a través del bus de sistema. Si durante el tiempo ajustado no tiene lugar ningún tráfico de datos cíclico (comunicación de datos de proceso) a través del bus de sistema, la unidad ejecuta la respuesta en caso de fallo ajustada.
Página 94
Parámetro Descripción de parámetros Sincronización Hay dos modos de sincronización posibles: • Multipoint (para todas las unidades) • Singlepoint (para todas las unidades con potencia nominal de 14 kW y 16 kW) Tipos de unidad admisibles para conexión en paralelo Singlepoint: Para aumentar la potencia de alimentación se pueden conectar galvánicamente en paralelo 2 ó...
Página 95
Parámetro Descripción de parámetros • Sync La conexión X5122 y X5121 se utiliza como interfaz de sincronización. Los pará- metros de sincronización "Modo Sync", "Ángulo de fase Sync" y "Respuesta time- out Sync" se vuelven editables. • SBus 2 La conexión X5122 y X5121 se utiliza como otra interfaz SBus. En la ventana "Co- municación en serie SBus 2"...
Página 96
Parámetro Descripción de parámetros Tecnología La función tecnológica permite una especificación de consigna dependiente de la po- tencia. El objetivo de esta función es reducir las pérdidas de standby de la transmisión de energía sin contacto. Dependiendo de la medición de potencia en la unidad, la especificación de consigna se realiza del siguiente modo: •...
Parámetro Descripción de parámetros Ajuste de consigna Para utilizar el ajuste de consigna dependiente de la potencia, debe elegir la fuente de dependiente de la consigna "Tecnología". potencia 0/1 Un cambio entre 2 sets de parámetros "Ajuste de consigna dependiente de la poten- cia 0 o 1"...
Puesta en marcha Para su seguridad Puesta en marcha Para su seguridad AVISO Peligro de sufrir lesiones por un fallo de funcionamiento de las unidades debido a un ajuste erróneo de las mismas. Lesiones graves o fatales. • Asegúrese de que la instalación se ha realizado únicamente por especialistas debidamente formados.
Puesta en marcha Control a través de las bornas Control a través de las bornas En los ajustes de fábrica, la unidad está preparada para el modo de bornas sin control externo. Están activos los siguientes ajustes de fábrica: Parámetro Ajuste Fuente de señal de control Bornas...
Puesta en marcha Funcionamiento del software de ingeniería MOVITOOLS® MotionStudio Funcionami ento del software de ingeniería MOVITOOL S® MotionStud ® Funcionamiento del software de ingeniería MOVITOOLS MotionStudio ® 8.4.1 Acerca de MOVITOOLS MotionStudio Tareas ® El software de ingeniería MOVITOOLS MotionStudio le ofrece continuidad en la eje- cución de las siguientes tareas: •...
Puesta en marcha Funcionamiento del software de ingeniería MOVITOOLS® MotionStudio Funciones ® El software de ingeniería MOVITOOLS MotionStudio le ofrece continuidad en la eje- cución de las siguientes funciones: • Parametrización (p. ej. en el árbol de parámetros de la unidad) •...
Página 102
Puesta en marcha Funcionamiento del software de ingeniería MOVITOOLS® MotionStudio 18014416746859275 2. Seleccione el tipo de comunicación [1] de la lista desplegable. 3. Active el tipo de comunicación seleccionado [2]. 4. Para editar los ajustes del tipo de comunicación seleccionado, haga clic en el bo- tón [3].
Página 103
Puesta en marcha Funcionamiento del software de ingeniería MOVITOOLS® MotionStudio Modo de conexión Resumen ® El software de ingeniería MOVITOOLS MotionStudio diferencia entre los modos de conexión "Online" y "Offline". El modo de conexión lo determina usted mismo. ® MOVITOOLS MotionStudio se inicia en el modo de conexión que ha seleccionado antes de cerrar la aplicación.
Página 104
Puesta en marcha Funcionamiento del software de ingeniería MOVITOOLS® MotionStudio Herramientas Descripción Las modificaciones hechas con las herramientas online en primer lugar solo tienen efecto para la unidad [4]. Herramientas • Si desea transferir las modificaciones a la memoria RAM [2] re- online alice la función "Carga (Unidad →...
Página 105
Puesta en marcha Funcionamiento del software de ingeniería MOVITOOLS® MotionStudio Configurar las unidades ® A continuación se muestra en base al ejemplo de una unidad MOVIFIT cómo se abren las herramientas para configurar la unidad. El modo de conexión es "online". La unidad ha sido escaneada en la vista de red. Proceda como se indica a continuación: 1.
Puesta en marcha Funcionamiento del software de ingeniería MOVITOOLS® MotionStudio 8.4.3 Comunicación SBus (CAN) a través de adaptador de interfaz Ingeniería a través de adaptador de interfaz (SBus) Dado que su unidad es compatible con la opción de comunicación "SBus", para la in- geniería puede emplear un adaptador de interfaz apropiado.
Página 107
Puesta en marcha Funcionamiento del software de ingeniería MOVITOOLS® MotionStudio Conexión de la interfaz USB-CAN con la unidad La conexión a través de la interfaz CAN se describe en el capítulo "X4101: Bus CAN – bus de sistema" (→ 2 54). La imagen siguiente muestra cómo está conectada la interfaz USB-CAN [2] de SEW‑EURODRIVE a través de la interfaz SBus con la unidad [5] y el PC [1]: 19320556683 PC con puerto USB...
Página 108
Puesta en marcha Funcionamiento del software de ingeniería MOVITOOLS® MotionStudio 1166382731 Parámetros de comunicación para SBus La siguiente tabla describe el [Basic setting] para el canal de comunicación SBus: Parámetros de comuni- Descripción Nota cación • Valores ajustables (lon- Velocidad de transmisión Velocidad de transmisión gitud total de cable per- en baudios...
Página 109
Puesta en marcha Funcionamiento del software de ingeniería MOVITOOLS® MotionStudio La siguiente tabla describe el [Extended setting] para el canal de comunicación SBus: Parámetros de comuni- Descripción Nota cación Telegramas de parámetros Telegrama con un paráme- Se utiliza para transmitir un tro individual parámetro individual de una unidad.
Puesta en marcha Funcionamiento del software de ingeniería MOVITOOLS® MotionStudio 8.4.4 Ejecutar funciones con las unidades Leer o cambiar parámetros de unidades Proceda como se indica a continuación: 1. Cambie a la vista deseada (vista de proyecto o vista de red) 2.
Página 111
Puesta en marcha Funcionamiento del software de ingeniería MOVITOOLS® MotionStudio Puesta en marcha (online) de unidades Proceda como se indica a continuación: 1. Cambie a la vista de red. 2. Cambie al modo online con el icono [1]. 18014399693512203 3. Seleccione la unidad que desee poner en marcha. 4.
Puesta en marcha Comunicación a través del bus de sistema ð Fuente de señal de control: Puede controlar la unidad mediante distintas fuen- tes de señal de control. La fuente de control que va a utilizarse depende del entorno del sistema, p. ej. del control de nivel superior. 7.
Página 113
Puesta en marcha Comunicación a través del bus de sistema Identificador de bus CAN Para distinguir los distintos tipos de telegrama en el SBus, se forma el identificador (ID) de un telegrama SBus a partir del tipo de telegrama y la dirección SBus. La direc- ción SBus se ajusta a través del parámetro "Dirección SBus"...
Página 114
Puesta en marcha Comunicación a través del bus de sistema Telegramas de datos de proceso Los telegramas de datos de proceso se componen de un telegrama de datos de en- trada de proceso y uno de salida de proceso. El maestro envía el telegrama de datos de salida de proceso a un esclavo con las consignas para el esclavo.
Página 115
Puesta en marcha Comunicación a través del bus de sistema A través del parámetro Tiempo de desbordamiento de SBus puede ajustarse un tiem- po de vigilancia. Si durante este tiempo no tiene lugar ningún tráfico de datos median- te telegramas de datos de proceso, la unidad ejecuta la respuesta en caso de fallo ajustada en el parámetro Respuesta timeout SBus.
Página 116
Puesta en marcha Comunicación a través del bus de sistema Gestión del telegrama de parámetros Todo el proceso de parametrización se coordina con el byte 0 "Gestión". Con este by- te se facilitan importantes parámetros de servicio, como: • Identificación de servicio •...
Página 117
Puesta en marcha Comunicación a través del bus de sistema Telegrama en caso de ejecución del servicio errónea La ejecución errónea de un servicio se señaliza por medio de la colocación del bit de estado en el byte de gestión (bit de estado = 1). Si el bit de estado (bit 7) señaliza en- tonces un fallo, el código de fallo se introducirá...
Puesta en marcha Comunicación a través del bus de sistema Additional-Code Additional-Code Significado High (hex) Low (hex) Se ha activado el ajuste de fábrica El parámetro no se ha guardado en la EEPROM. El parámetro no se puede modificar con la etapa de salida habilitada.
Puesta en marcha Control mediante bus de sistema Control mediante bus de sistema 8.6.1 Control mediante telegramas de datos de proceso Si la unidad se va a controlar mediante los telegramas de datos de proceso, realice los siguientes ajustes: Parámetro Ajuste Fuente de señal de control SBus 1 o SBus 2...
Puesta en marcha Control mediante bus de sistema 8.6.2 Control mediante telegramas de parámetros Puede controlar la unidad mediante telegramas de parámetros. Al contrario que los telegrama de datos de proceso, los telegramas de parámetros se pueden enviar tam- bién acíclicamente. Para ello parametrice primero lo siguiente: Parámetro Ajuste...
Puesta en marcha Compensación Compensación 8.7.1 Compensación de pista/compensación fina Con una longitud de cable creciente se incrementa la inductancia del conductor de lí- nea. Esta reactancia inductiva se compensa mediante conexiones en serie de capaci- dades de compensación. Al planificar instalaciones con conductores de línea más lar- gos, en el diseño de pista se deben prever valores de capacitancia (compensaciones de pista TCS10) fijos (invariables).
Página 122
Puesta en marcha Compensación 4. En la vista del árbol de parámetros, seleccione la ventana "Compensation" (Com- pensación). 18014422246798475 5. Habilite la etapa de salida. 6. Aumente gradualmente el valor de consigna al 100 % en pasos de 10 % sin que la corriente de salida exceda su valor nominal I 7.
Página 123
Puesta en marcha Compensación Antes de ajustar la conexión de la caja de compensación TCS31A, puede comprobar si la impedancia de corrección recomendada es suficiente para la compensación: 1. Active la casilla de verificación "Show prediction value for a correction impedance of"...
Página 124
Puesta en marcha Compensación Ajuste la compensación de pista si es necesario. Modifique la conexión de la caja de compensación TCS31A (compensación fina). Encontrará información sobre el ajuste de la compensación fina en las instrucciones de funcionamiento "Caja de compensación TCS31A". 4.
Puesta en marcha Planificación de proyecto en el modo offline Definiciones de términos Visualizar el valor de compensación En la caja de compensación puede ajustar los valores de impedancia en pa- sos de gradación precisa. Si la impedancia de corrección ΔX no es ajustable exactamente, puede ensayar aquí...
Página 126
Puesta en marcha Planificación de proyecto en el modo offline La potencia continua planificable en el proyecto tiene en cuenta las tolerancias y el envejecimiento de la compensación de pista y depende por ello exclusivamente de la inductancia del conductor de línea y la consigna activa. A medida que aumenta la in- ductancia, crece la necesidad de compensación y causa una reducción de la potencia continua planificable en el proyecto.
Funcionamiento Para su seguridad Funcionamiento Para su seguridad AVISO Los campos electromagnéticos pueden suponer un peligro para la salud de perso- nas con ayudas corporales activas (por ejemplo, marcapasos). Lesiones graves o fatales. • Mantenga para la técnica de carga inductiva una distancia mínima de 60 cm, ®...
Funcionamiento Mensajes de estado y de fallo Mensajes de estado y de fallo La siguiente imagen muestra los elementos de manejo y visualización de la unidad: STATU S 18014419173513739 LED V1 LED V2 9.2.1 LED de estado V1 El LED de estado V1 indica los siguientes estados de funcionamiento: LED de esta- Significado Medida...
Funcionamiento Mensajes de estado y de fallo 9.2.2 LED de estado V2 El LED de estado V2 indica en caso de fallo lo siguiente: Fase LED Código Subcódi- Significado Verde-amarillo Fallo "Circuito intermedio" alternando Vigilancia de potencia Verde-rojo al- Fallo “Sincronización externa” ternando Se ha perdido la sincronización, señal Sync no válida...
Funcionamiento Mensajes de estado y de fallo 9.2.3 Lista de fallos En la columna "Reacción (P)" está indicada la respuesta en caso de fallo ajustada en fábrica. La indicación "(P)" significa que es posible ajustar la respuesta en la ventana "Respuestas en caso de fallo".
Página 131
Funcionamiento Mensajes de estado y de fallo Có- Significa- Reacción Sub- Significado Causa posible Medida digo códi- Sobretem- Bloqueo Sobretempe- Sobrecarga térmica del • Asegurar una refrige- ración suficiente peratura de la eta- ratura gira- girador pa de sali- • Comprobar control de ventilador •...
Funcionamiento Reset de fallo Có- Significa- Reacción Sub- Significado Causa posible Medida digo códi- Módulo de Sin res- Compensa- La compensación está • Corregir compensa- ción potencia puesta (P) ción fuera fuera del rango de tole- del rango de rancia ajustado. •...
Servicio Mensajes de estado y de fallo Servicio 10.1 Mensajes de estado y de fallo Los LEDs de estado emiten mensajes de estado o fallo y le facilitan así el reconoci- miento del estado momentáneo de la unidad. Encontrará más información en el capítulo "Mensajes de estado y de fallo" (→ 2 128). En caso de dudas o necesidad de más información, diríjase a SEW‑EURODRIVE.
Servicio Puesta fuera de servicio 10.4 Puesta fuera de servicio AVISO Electrocución por condensadores no descargados completamente. Lesiones graves o fatales. • Respete el tiempo mínimo de desconexión tras la desconexión de la tensión de alimentación: 10 minutos. Para poner fuera de servicio la unidad, tome las medidas necesarias para que la uni- dad quede sin tensión.
Servicio Limpieza 10.7 Limpieza Limpie el dispositivo con un paño limpio y un producto de limpieza adecuado. Durante la limpieza, observe las siguientes indicaciones: • Desconecte la tensión de la unidad. • Limpie la unidad exclusivamente con productos de limpieza exentos de disolven- tes.
Servicio Eliminación de residuos 10.8 Eliminación de residuos Elimine el producto y todas las piezas por separado de acuerdo con su composición y conforma a las normativas nacionales. Si fuera posible, lleve el producto a un proceso de reciclaje o diríjase a una empresa especializada de eliminación de residuos. Si fue- ra posible, separe el producto en las siguientes categorías: •...
Datos técnicos Marcados Datos técnicos 11.1 Marcados Los marcados dependen del país destino seleccionado al efectuar el pedido. Por esta razón, son posibles combinaciones de los siguientes marcados. 11.1.1 Marcado CE El marcado CE indica la conformidad con todas las normas y directivas que son váli- das para el producto dentro de la Unión Europea.
Datos técnicos Versión con tensión de funcionamiento 400/500 V CA 11.2.1 Unidades de 3.2 kW Propiedades básicas Temperatura ambiente ϑ -5 – +45 °C Peso 10.7 kg Dimensiones An x Al x Pr 300 mm x 300 mm x 150 mm Entrada Conexión a la red CA 3~ Tensión de alimentación 3 × 380 V CA – 500 V ±10 % Frecuencia de red 50 Hz – 60 Hz ±5 % Corriente nominal de red 5.5 A CA...
Datos técnicos Versión con tensión de funcionamiento 400/500 V CA 11.2.2 Unidades de 8 kW Propiedades básicas Temperatura ambiente ϑ -25 – +40 °C Masa 12.4 kg Dimensiones An x Al x Pr 355 mm x 300 mm x 150 mm Entrada Conexión a la red CA 3~ Tensión de alimentación 3 × 380 V CA– 500 V ±10 % Frecuencia de red 50 Hz – 60 Hz ±5 % Corriente nominal de red 12.8 A CA Salida...
Datos técnicos Versión con tensión de funcionamiento 400/500 V CA Frecuencia de sistema B Salida TES31A080-EF3-5B3-B Frecuencia de salida 50 kHz Corriente de carga 30 A CA Tensión nominal de carga 423 V CA Salida TES31A080-EF6-5B3-B Frecuencia de salida 50 kHz Corriente de carga 60 A CA Tensión nominal de carga 212 V CA 11.2.3 Unidades de 14 kW...
Datos técnicos Versión con tensión de funcionamiento 400/500 V CA Salida TES31A140‑EF6‑5B3‑B Tensión nominal de carga 267 V CA 11.2.4 Unidad de 16 kW Propiedades básicas Temperatura ambiente ϑ -25 – +40 °C Masa 12.4 kg Dimensiones An x Al x Pr 355 mm x 300 mm x 150 mm Entrada Conexión a la red CA 3~ Tensión de alimentación 3 × 380 V CA – 500 V ±10 % Frecuencia de red 50 Hz – 60 Hz ±5 %...
Datos técnicos Versión con tensión de funcionamiento 400/500 V CA Salida TES31A160-EF8-5B3-A Corriente de carga 85 A CA Tensión nominal de carga 240 V CA Frecuencia del sistema E Salida TES31A160-EF7-5B3-E Frecuencia de salida 20 kHz Corriente de carga 75 A CA Tensión nominal de carga 257 V CA 11.2.5 Datos de electrónica generales Los datos de la siguiente tabla son válidos para todas las unidades con independen-...
Datos técnicos Versión con tensión de funcionamiento 400/500 V CA 11.2.6 Datos de electrónica Función de seguridad SAFS - Desconexión segura del campo magnético La siguiente tabla muestra los datos técnicos relativos a la tecnología de seguridad in- tegrada. Las entradas binarias orientadas a la seguridad corresponden al tipo 1 según IEC 61131-2.
Datos técnicos Planos dimensionales 11.3 Planos dimensionales 11.3.1 3.2 kW El plano dimensional muestra las medidas mecánicas mm: STATU S 23680814859 ® Instrucciones de funcionamiento – Alimentación descentralizada MOVITRANS line TES31A...
Datos técnicos Planos dimensionales 11.3.2 8 kW, 14 kW, 16 kW El plano dimensional muestra las medidas mecánicas mm: STATU S 9007222935558283 ® Instrucciones de funcionamiento – Alimentación descentralizada MOVITRANS line TES31A...
Apéndice Parámetros según los índices Apéndice 12.1 Parámetros según los índices Índice: Índice de 16 bits para el direccionamiento del parámetro a través de interfaces Parámetro: Nombre del parámetro Unidad: Abrev. = Abreviatura de la unidad de medición Mag.: = Índice de magnitud Conv.: = Índice de conversión para la conversión a la unidad básica Acceso: RO = Read only, E = durante la escritura debe estar activo el bloqueo de la etapa de salida, RW ...
Página 147
Apéndice Parámetros según los índices Índice Parámetro Uni- Acce- Default Nota 8335 208F Entrada binaria DI01 N/E/ 0 = Sin función 6 = Conmutación del valor de consigna fija 11 = Fallo externo 42 = Bloqueo de la eta- pa de salida, 0 activo N/RO 43 = Sincronización: Mensaje de disponibili- 8349 209D 0 Estado de las salidas...
Página 148
Apéndice Parámetros según los índices Índice Parámetro Uni- Acce- Default Nota 8601 2199 Dirección de grupo N/RW 0 0 – 63, Step 1 CAN1 8602 219A Tiempo de desborda- N/RW 1000 0 – 650000, Step 10 miento CAN1 8603 219B Velocidad de transmi- N/RW 2 0 = 125 sión en baudios CAN1 1 = 250 2 = 500...
Página 149
Apéndice Parámetros según los índices Índice Parámetro Uni- Acce- Default Nota 8939 22EB 0 Velocidad de transmi- N/E/ 0 = 125 sión en baudios CAN2 1 = 250 2 = 500 3 = 1000 8961 2301 Control de ventiladores N/E/ 1 = On 2 = Automático 8973 230D 0 Tensión de salida míni- 8974 230E Tensión de salida máxi-...
Página 150
Apéndice Parámetros según los índices Índice Parámetro Uni- Acce- Default Nota 9701 25E5 Potencia de la unidad 3200 9701 25E5 Rango de tensión 500000 9701 25E5 Ref. de pieza de firm- 18264441 ware (unidad básica) 9701 25E5 Estado de firmware (unidad básica) 9701 25E5...
Página 151
Apéndice Parámetros según los índices Índice Parámetro Uni- Acce- Default Nota 10233 27F9 Modo de frecuencia N/E/ 9 = fa - df 10 = fa 11 = fa + df 10233 27F9 Amortiguación N/E/ 0 = Off 1 = On 10235 27FB 1 Respuesta en caso de N/E/ 0 = Ninguna respuesta fallo "Subtensión U "...
Página 152
Apéndice Parámetros según los índices Índice Parámetro Uni- Acce- Default Nota 10531 2923 Estado de la unidad t-0 10531 2923 Entradas binarias t-0 10531 2923 Temperatura del disipa- m°C 17 dor de calor de la etapa de salida t-0 10531 2923 Consigna t-0 10531 2923 Tiempo de rampa t-0...
Página 153
Apéndice Parámetros según los índices Índice Parámetro Uni- Acce- Default Nota 10532 2924 Corriente del circuito in- termedio t-1 10532 2924 Tensión de salida t-1 10532 2924 Corriente de carga t-1 10532 2924 Periodo PWM t-1 10532 2924 Modo de funcionamien- Véase 10538/100 to t-1 10532 2924...
Página 154
Apéndice Parámetros según los índices Índice Parámetro Uni- Acce- Default Nota 10538 292A Periodo PWM activo 10538 292A Valor límite de potencia N/RW 0 0 – 20000, Step 1 10538 292A Valor límite de potencia N/RW 0 0 – 20000, Step 1 10538 292A Valor límite de potencia N/RW 0 0 – 20000, Step 1 10538 292A...
Página 155
Apéndice Parámetros según los índices Índice Parámetro Uni- Acce- Default Nota 10547 2933 Función de interfaz N/E/ 0 = Ninguno 1 = SBus 2 2 = Sync 1) Unidades con potencia nominal de 3 kW y 8 kW 2) Unidades con potencia nominal de 14 kW y 16 kW 3) Unidades en sincronización Singlepoint Índice de magnitud y de conversión La unidad básica correspondiente para la conversión está...
Lista de direcciones Lista de direcciones Alemania Central Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-0 Fabricación Ernst-Blickle-Straße 42 Fax +49 7251 75-1970 Ventas 76646 Bruchsal http://www.sew-eurodrive.de sew@sew-eurodrive.de Fabricación / Reducto- Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-0 res industriales Christian-Pähr-Str.
Página 157
Zone industrielle dtcparis@usocome.com 2 rue Denis Papin 77390 Verneuil I'Étang Argentina Montaje Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tel. +54 3327 4572-84 Ventas Ruta Panamericana Km 37.5, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 (B1619IEA) Centro Industrial Garín http://www.sew-eurodrive.com.ar Prov. de Buenos Aires sewar@sew-eurodrive.com.ar...
Página 158
Lista de direcciones Bielorrusia Ventas Minsk Foreign unitary production enterprise SEW- Tel. +375 17 319 47 56 / +375 17 378 47 58 EURODRIVE Fax +375 17 378 47 54 RybalkoStr. 26 http://www.sew-eurodrive.by 220033 Minsk sew@sew-eurodrive.by Brasil Fabricación Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.
Página 159
Lista de direcciones Croacia Ventas Zagreb KOMPEKS d. o. o. Tel. +385 1 4613-158 Servicio Zeleni dol 10 Fax +385 1 4613-158 10 000 Zagreb kompeks@inet.hr Chile Montaje Santiago de SEW-EURODRIVE CHILE LTDA Tel. +56 2 2757 7000 Ventas Chile Las Encinas 1295 Fax +56 2 2757 7001 Servicio...
Página 160
Lista de direcciones EE.UU. Montaje Región del no- SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 856 467-2277 Ventas reste Pureland Ind. Complex Fax +1 856 845-3179 Servicio 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 csbridgeport@seweurodrive.com Bridgeport, New Jersey 08014 Región del me- SEW-EURODRIVE INC. Tel.
Página 161
Lista de direcciones Finlandia Servicio Hollola SEW-EURODRIVE OY Tel. +358 201 589-300 Keskikankaantie 21 Fax +358 3 780-6211 15860 Hollola http://www.sew-eurodrive.fi sew@sew.fi Tornio SEW-EURODRIVE Oy Tel. +358 201 589 300 Lossirannankatu 5 Fax +358 3 780 6211 95420 Tornio http://www.sew-eurodrive.fi sew@sew.fi Fabricación Karkkila...
Página 162
Lista de direcciones Indonesia Yakarta PT. Agrindo Putra Lestari Tel. +62 21 2921-8899 JL.Pantai Indah Selatan, Komplek Sentra In- Fax +62 21 2921-8988 dustri Terpadu, Pantai indah Kapuk Tahap III, aplindo@indosat.net.id Blok E No. 27 http://www.aplindo.com Jakarta 14470 Surabaya PT. TRIAGRI JAYA ABADI Tel.
Página 163
Lista de direcciones Líbano Ventas (Jordania, Ku- Beirut Middle East Drives S.A.L. (offshore) Tel. +961 1 494 786 wait , Arabia Saudita, Sin El Fil. Fax +961 1 494 971 Siria) B. P. 55-378 http://www.medrives.com Beirut info@medrives.com Lituania Ventas Alytus UAB Irseva Tel.
Página 164
Nu Guazu No. 642 casi Campo Esperanza Fax +595 21 3285539 Santisima Trinidad sewpy@sew-eurodrive.com.py Asuncion Perú Montaje Lima SEW EURODRIVE DEL PERU S.A.C. Tel. +51 1 3495280 Ventas Los Calderos, 120-124 Fax +51 1 3493002 Servicio Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima http://www.sew-eurodrive.com.pe sewperu@sew-eurodrive.com.pe...
Índice alfabético Índice alfabético Componentes de conexión Conector puente.......... 68 Abrir el árbol de parámetros ...... 110 Pieza en T CAN.......... 56 Accesorios ............ 23 Resistencia de terminación CAN.... 56 Adaptador Comprobación del dispositivo de desconexión ... 30 Puesta en marcha de interfaz USB-CAN .. 106 Comunicación a través del SBus ......
Página 168
Índice alfabético Direccionamiento de índice ....... 116 Redes de baja tensión........ 40 Dispositivos de desconexión de seguridad Requisitos............ 28 Requisitos............ 32 Instalación de SBus Instalación de varias unidades ....... 45 Instalación del cableado ........ 40 Ejecución de servicio errónea ...... 117 Instalación eléctrica ........
Página 169
Índice alfabético Respuesta de reseteo ........ 89 Respuestas en caso de fallo ...... 91 Nombre de productos .......... 10 Sincronización .......... 94 Normas FS ............ 25 Tecnología............ 96 Normativas de seguridad técnica ...... 27 Valores del proceso........ 80 Puesta en marcha, ......... 30 Valores mín./máx.
Página 170
Índice alfabético Respuesta de reseteo ......... 89 Transporte ............ 13 Respuestas en caso de fallo ....... 91, 130 Riesgo eléctrico ........... 41 Unidad Códigos de fallo.......... 130 SAFS (Desconexión segura del campo magnético) Puesta fuera de servicio....... 134 ............... 26 Unidades permitidas..........
Página 176
SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Str. 42 76646 BRUCHSAL GERMANY Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com...