Resumen de contenidos para Endress+Hauser Micropilot M FMR250
Página 1
Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de funcionamiento Micropilot M FMR250 Micropilot M FMR250 Transmisor de nivel radar Transmisor de nivel radar BA284F/23/es/08.04 BA284F/23/es/08.04 Núm. 52025089 Núm. 52025089 Válido para las versiones de software: Válido para las versiones de software: V 01.01.00 (amplificador) V 01.01.00 (amplificador)
Micropilot M FMR250 con HART/4...20 mA Micropilot M FMR250 con HART/4...20 mA Resumen del conjunto Resumen del conjunto Para una puesta en marcha rápida y sencilla: Para una puesta en marcha rápida y sencilla: Instrucciones relativas a la seguridad Instrucciones relativas a la seguridad Explicaciones sobre los símbolos de advertencia...
Micropilot M FMR250 con HART/4...20 mA Micropilot M FMR250 con HART/4...20 mA Instrucciones de funcionamiento resumidas Instrucciones de funcionamiento resumidas Micropilot Micropilot FMR250 FMR250 Instrucciones Instrucciones funcionamiento funcionamiento resumidas resumidas 235F/ 235F/00/a2 00/a2/08. /08.04 52025245 52025245 Valor Valor valor medición valor medición...
Página 5
Micropilot M FMR250 con HART/4...20 mA Endress + Hauser...
Instrucciones relativas a la seguridad Uso previsto Micropilot M FMR250 es un dispositivo compacto para medición de niveles por radar para mediciones continuadas y sin contacto en materiales predominantemente sólidos. Su frecuencia de trabajo, de entorno a 26 GHz, y la energía de impulso máxima radiada, de 1mW (potencia media 1 µ...
Micropilot M FMR250 con HART/4...20 mA Instrucciones relativas a la seguridad Notas sobre convenciones relativas a la seguridad y símbolos Para destacar los procedimientos de operación alternativos o importantes para la seguridad que figuran en este manual, se han utilizado las convenciones siguientes, cada una de las cuales está...
Fig. 1: Información en la placa de identificación de Micropilot M (ejemplo) 2.1.2 Estructura del código de pedido Estructura del código de pedido para Micropilot M FMR250 Certificación: A Zona no peligrosa 1 ATEX II 1/2G EEx ia IIC T6...
Página 10
Micropilot M FMR250 con HART/4...20 mA Identificación Estructura del código de pedido para Micropilot M FMR250 (continuación) Junta de la antena; Temperatura: E FKM Viton GLT; -40...200°C/-40...392 °F Y Versión especial Dimensiones de la extensión de trompeta: 1 No seleccionada 2 250mm/10"...
El instrumento cumple con las regulaciones y normas estándares aplicables, y por lo tanto, con los requisitos estatutarios que exigen las directivas EG. Endress+Hauser confirma que el instrumento ha pasado con éxito los ensayos fijando en el mismo el distintivo CE.
Micropilot M FMR250 con HART/4...20 mA Instalación Instalación Guía de instalación rápida Durante el montaje, oriente correctamente la marca en la brida del equipo. Instalación en el depósito (vacío): Giro del cabezal Oriente la marca del conector hacia la pared del depósito más cercana.
Micropilot M FMR250 con HART/4...20 mA Instalación Micropilot M FMR250 - conexiones a proceso, tipo de antena Cabezal F12 / T12 / F23 Conexión roscada Brida DN80…100 Brida UNI de E+H (DN 200) Unidad de alineación c on R 1 ½” o NPT 1 ½...
Instalación Micropilot M FMR250 con HART/4...20 mA Brida E+H UNI En algunos casos el número de tornillos puede ser menor. Puesto que los huecos para los tornillos se han agrandado para adaptarse a las dimensiones, la brida no necesita quedar exactamente alineada con la contrabrida antes de apretar los tornillos.
Micropilot M FMR250 con HART/4...20 mA Instalación 3.3.2 Consejos de ingeniería Ubicación de montaje • Distancia recomendada (1) pared – extremo exterior de la tubuladura: ~1/6 del diámetro del depósito. Sin embargo, el equipo no debería ser montado en ningún caso a menos de 20 cm/8“...
Instalación Micropilot M FMR250 con HART/4...20 mA Ángulo de dispersión del haz El ángulo de dispersión del haz se define como el ángulo en que la densidad de energía de las ondas de radar es la mitad del valor de la densidad de energía máxima (una anchura de 3 dB). Las microondas que se emiten fuera del haz de señal pueden reflejarse en elementos estructurales y...
Micropilot M FMR250 con HART/4...20 mA Instalación Condiciones para la medición • El campo de valores de medida empieza donde el haz alcanza el fondo del depósito. En particular, en depósitos con fondos planos o salidas cóni cas, no es posible detectar niveles por debajo de ese punto.
El campo de valores de medida útil depende del tamaño de la antena, de la reflectividad del medio, de la posición de instalación de la antena y de la cantidad de interferencias por reflexión eventuales. El campo de valores de medida máximo ajustable para Micropilot M FMR250 es de 70 m (229 pies).
Micropilot M FMR250 con HART/4...20 mA Instalación Instrucciones de instalación 3.4.1 Kit de montaje Para el montaje del equipo se necesitarán las herramientas siguientes: • una herramienta para la colocación de la brida • una llave AF60 para el tornillo de rosca y ...
Instalación Micropilot M FMR250 con HART/4...20 mA Instalación estándar de FMR250 con antena de trompeta • Siga las instrucciones de instalación de la página 15. • La marca en la conexión a proceso del cabezal debe quedar encarada hacia la pared del depósito.
Micropilot M FMR250 con HART/4...20 mA Instalación Instalación estándar de FMR250 con antena parabólica • Siga las instrucciones de instalación de la página 15. • La marca en la conexión a proceso del cabezal debe quedar encarada hacia la pared del depósito.
Instalación Micropilot M FMR250 con HART/4...20 mA Ejemplos de instalaciones con brida pequeña (< reflector parabólico) Instalación estándar Tubuladura Es posible desmontar el reflector parabólico para su montaje en la tubuladura. Dimens. antena 200mm/8” D [mm] H [mm] < 50 sin extensión de antena...
Micropilot M FMR250 con HART/4...20 mA Instalación FMR250 con rótula superior Las rótulas superiores permiten girar el eje de la antena hasta un máximo de 15° en cualquier dirección. La rótula superior posibilita la alineación ópt ima del haz de microondas con respecto a la superficie del árido.
Instalación Micropilot M FMR250 con HART/4...20 mA 3.4.3 Giro del cabezal Una vez efectuado el montaje, el cabezal puede hacerse girar 350º a fin de simplificar el acceso al indicador y al compartimento de los bornes de conexión. Para hacer girar el cabezal hasta la posic ión requerida proceda como se indica a continuación:...
Micropilot M FMR250 con HART/4...20 mA Cableado Cableado Guía para el cableado rápido Cableado del cabezal F12/F23 Antes de proceder a la conexión, tenga en cuenta por favor lo siguiente: " - La tensión de alimentación debe coincidir con la indicada en la placa de características (1).
Cableado Micropilot M FMR250 con HART/4...20 mA Conexionado del cabezal T12 Antes de proceder a la conexión, tenga en cuenta por favor lo " siguiente: - La tensión de alimentación debe coincidir con la indicada en la placa de características (1).
Micropilot M FMR250 con HART/4...20 mA Cableado Conexión del equipo de medición Compartimento de bornes de conexión Hay tres tipos de cabezal disponibles: • Cabezal F12 de aluminio con compartimento de bornes de conexión de cierre hermético para aplicaciones: – estándar, –...
Cableado Micropilot M FMR250 con HART/4...20 mA Tensión de alimentación Los siguientes valores son las tensiones aplicadas directamente entre los bornes de conexión del instrumento: Tensión terminal Comunicación Consumo de corriente mínimo máximo HART 4 mA 16 V 36 V ...
Micropilot M FMR250 con HART/4...20 mA Cableado 4.2.1 Conexión HART con E+H RMA422 / RN221N - ToF Tool - FieldTool Package FXA193 4...20 mA RMA422 ENDRESS + HAUSER RMA 422 RN221N - ToF Tool - dsd m d m df d a s.
Cableado Micropilot M FMR250 con HART/4...20 mA Conexión recomendada 4.3.1 Conexión equipotencial Conectar la unión eléctrica para continuidad de potencial al borne de conexión de tierra externo del transmisor. 4.3.2 Conexión del cable blindado " ¡Atención! En aplicaciones Ex, el apantallamiento debe tomar tierra sólo por el lado del sensor. Para una exposición más detallada de las instrucciones de seguridad, véase el documento específico para...
Configuración Micropilot M FMR250 con HART/4...20 mA 5.1.1 Estructura general del menú operativo El menú de operación se compone de dos niveles: • Grupos de funciones (00, 01, 03, …, 0C, 0D): Las opciones de operación individuales del instrumento se agrupan en diferentes grupos de funciones. Los grupos de funciones disponibles incluyen, por ejemplo: "...
Micropilot M FMR250 con HART/4...20 mA Configuración Indicador y elementos de operación D RE O rder S er .-No C ode: H AU Mess Meas eich uring rang max.2 4..36V 0 m l b u r g IP 65 M...
Configuración Micropilot M FMR250 con HART/4...20 mA 5.2.2 Símbolos del indicador La tabla siguiente describe los símbolos que aparecen en el indicador de cristal líquido: Símbolo Significado SÍMBOLO DE ALARMA Este símbolo de alarma aparece cuando el instrumento está en un estado de alarma. Si el símbolo parpadea, esto indica un aviso.
Micropilot M FMR250 con HART/4...20 mA Configuración Configuración local 5.3.1 Bloqueo del modo de configuración Micropilot puede protegerse de dos modos contra cambio s no autorizados en datos del instrumento, valores numéricos o valores de configuración: "parámetro de desbloqueo" (0A4): Debe introducir un valor numérico <>...
No hay necesidad de cambia r estos parámetros en condiciones normales, y por tanto, están protegidos mediante un código especial conocido sólo p or la organización del servicio posventa de E+H. Por favor si tiene alguna duda consulte con Endress+Hauser. Endress + Hauser...
Micropilot M FMR250 con HART/4...20 mA Configuración 5.3.3 Configuración de fábrica (Reset) " ¡Atención! Una reposición restablece los ajustes de fábrica en el instrumento. Esto puede originar un empeoramiento de la medición. Generalmente, después de una reposición debe realizarse de nuevo una puesta a punto básica.
Configuración Micropilot M FMR250 con HART/4...20 mA Visualización y validación de mensajes de error Tipos de error Los errores que ocurren durante la puesta en servicio o durante la medición se indican inmediatamente en el indicador local. Si ocurren dos o más errores de proceso o del sistema, entonces el que aparece en el indicador es el de prioridad más alta.
5.5.2 Programa de operaciones ToF Tool El ToF Tool es un software operativo con soporte gráfico para los instrumentos de Endress+Hauser que se basan en el principio del tiempo de vuelo. Este software se utiliza para la puesta en marcha, el aseguramiento de datos, análisis de señales y documentación de instrumentos.
Configuración Micropilot M FMR250 con HART/4...20 mA Puesta en marcha guiada por menú L00-FMR250xx-20-00-00-en-011 Análisis de señales utilizando la curva envolvente: L00-FMR250xx-20-00-00-en-008 Opciones para la conexión • Interfaz de servicio con adaptador FXA193 ( véase la página 29) •...
Micropilot M FMR250 con HART/4...20 mA Puesta en marcha Puesta en marcha Verificación funcional Asegúrese de haber realizado todas las verificaciones finales antes de poner el punto de medición en marcha: • Lista de comprobaciones “Comprobaciones tras la instalación” ( véase la página 24).
P P u u e e s s t t a a e e n n m m a a r r c c h h a a M M i i c c r r o o p p i i l l o o t t M M F F M M R R 2 2 5 5 0 0 c c o o n n H H A A R R T T / / 4 4 ..2 2 0 0 m m A A ...
Página 45
M M i i c c r r o o p p i i l l o o t t M M F F M M R R 2 2 5 5 0 0 c c o o n n H H A A R R T T / / 4 4 ..2 2 0 0 m m A A P P u u e e s s t t a a e e n n m m a a r r c c h h a a La configuración básica es suficiente para la mayoría de las aplicaciones.
P P u u e e s s t t a a e e n n m m a a r r c c h h a a M M i i c c r r o o p p i i l l o o t t M M F F M M R R 2 2 5 5 0 0 c c o o n n H H A A R R T T / / 4 4 ..2 2 0 0 m m A A ...
Micropilot M FMR250 con HART/4...20 mA Puesta en marcha Función "geometría del depósito" (002), sólo líquidos ⇒ ENDRESS + HAUSER – Esta función permite seleccionar la geometría del depósito. Opciones: • techo abovedado • cilindro horizontal • bypass • tubo tranquilizador •...
Puesta en marcha Micropilot M FMR250 con HART/4...20 mA Función "propiedades del medio" (003), sólo líquidos ⇒ ENDRESS + HAUSER – Esta función permite seleccionar la constante dieléctrica. Opciones: • desconocida • CD: < 1,9 • CD: 1,9 ... 4 •...
Micropilot M FMR250 con HART/4...20 mA Puesta en marcha Función "cond. proceso" (004) , sólo liquidos ⇒ ENDRESS + HAUSER – Esta función permite seleccionar las condiciones de proceso. Opciones: • Estándar • superficie en calma • superficie turbulenta • agitadores •...
Puesta en marcha Micropilot M FMR250 con HART/4...20 mA Función "depósito / silo" (00A), sólo sólidos ⇒ ENDRESS + HAUSER – Esta función permite seleccionar el tipo de depósito / silo. Opciones: • desconocido • silo de metal • silo de hormigón •...
Micropilot M FMR250 con HART/4...20 mA Puesta en marcha Función "cond. proceso" (00C) , sólo sólidos ⇒ ENDRESS + HAUSER – Esta función permite seleccionar las condiciones de proceso. Opciones: • estándar • cambio rápido • cambio lento • prueba: sin filtro...
Puesta en marcha Micropilot M FMR250 con HART/4...20 mA Función "calibr. de vacío " (005) ⇒ ENDRESS + HAUSER – Esta función se utiliza para entrar la distancia entre la brida (punto de referencia de la medida) y el mínimo de nivel (=cero).
Micropilot M FMR250 con HART/4...20 mA Puesta en marcha Función "calibr. de lleno " (006) ⇒ ENDRESS + HAUSER – Esta función se utiliza para entrar la distancia entre el nivel mínimo y el máximo (=campo de medida). 100% F = calibración de lleno (= rango) L00-FMR2xxxx-14-00-06-en-009 En principio, es posible tomar medidas hasta la altura misma de la antena.
Puesta en marcha Micropilot M FMR250 con HART/4...20 mA Función "diámetro del tubo" (007) ⇒ ENDRESS + HAUSER – En esta función se introduce el diámetro del tubo tranquilizador o del tubo de bypass. L00-FMR2xxxx-14-00-00-en-011 Las microondas se propagan con más lentitud en el interior de las tuberías que en los espacios abiertos.
Micropilot M FMR250 con HART/4...20 mA Puesta en marcha Función "comprobar distancia" (051) ⇒ ENDRESS + HAUSER – Esta función activa el mapeado de ecos de interferencia. Para realizar este mapeado debe compararse la distancia medida con la distancia que existe realmente hasta la superficie del producto.
Puesta en marcha Micropilot M FMR250 con HART/4...20 mA Función "rango del mapeado" (052) ⇒ ENDRESS + HAUSER – Esta función visualiza el rango de mapeado propuesto. El punto de referencia es siempre el punto de referencia de la medición ( véase la página 42 y sigs.). Es un valor que puede editar el operario.
Página 57
Micropilot M FMR250 con HART/4...20 mA Puesta en marcha Indicador (008) ⇒ ENDRESS + HAUSER – Esta función muestra la distancia medida desde el punto de referencia hasta la superficie del producto y el nivel calculado a partir del ajuste de vacío. Compruebe si los valores corresponden a los valores de nivel y distancia reales.
Puesta en marcha Micropilot M FMR250 con HART/4...20 mA 6.4.2 Curva envolvente con VU331 Después de la configuración básica, se recomienda hacer una evaluación de la medición con la ayuda de la curva envolvente (grupo de funciones " curva envolvente " (0E) ).
Micropilot M FMR250 con HART/4...20 mA Puesta en marcha Función "presentación de la curva envolvente" (0E3) En esta función se muestra la curva envolvente. Desde esta función se puede obtener la siguiente información: Calidad de la Calibración Se marca el señal evaluada...
Puesta en marcha Micropilot M FMR250 con HART/4...20 mA Modo Desplazamiento A continuación, pulse para activar el modo Desplazamiento. El indicador visualiza • desplaza la curva hacia la derecha. • desplaza la curva hacia la izquierda. L00-FMxxxxxx-07-00-00-yy-008 Modo zoom vertical Pulse una vez más para activar el modo de zoom vertical.
Micropilot M FMR250 con HART/4...20 mA Puesta en marcha Configuración básica mediante el ToF Tool Para realizar la configuración básica con el programa operativo ToF Tool, debe proceder de la forma siguiente: • Arranque el programa operativo ToF Tool y establezca la conexión •...
Puesta en marcha Micropilot M FMR250 con HART/4...20 mA Configuración básica paso 2/4: • Introduzca los parámetros de aplicación: – depósito / silo (para una descripción, véase la página 48) – propiedades del medio (para una descripción, véase la página 48) –...
Página 63
Micropilot M FMR250 con HART/4...20 mA Puesta en marcha Si se selecciona la opción " cinta transportadora " en la función " depósito / silo ", en el indicador aparece la pantalla siguiente: • calibr. de vacío (para una descripción, véase la página 50) •...
Puesta en marcha Micropilot M FMR250 con HART/4...20 mA 6.5.1 Curva envolvente utilizando el ToF Tool Tras haber llevado a cabo la configuración básica, es recomendable efectuar una evaluación de la medición con la curva envolvente. L00-FMR250xx-20-00-00-en-008 ¡Nota! Si la intensidad de la señal reflejada es muy débil o las señales de interferencia son muy intensas, la orientación de Micropilot puede ajustarse hasta optimizar la medición para aumentar la señal...
Reparaciones El concepto que tiene Endress+Hauser de las reparaci ones es que los usuarios pueden realizarla ellos mismos, presentando los equipos de medición un diseño modular. Las piezas de recambio se suministran en kits apropiados para cada caso.
Accesorios Micropilot M FMR250 con HART/4...20 mA Accesorios Micropilot M dispone de diversos accesorios, que pueden ser obtenidos independientemente por medio de pedido en Endress+Hauser. Cubierta de protección contra la intemperie Puede disponer de una cubierta de acero inoxidable para p roteger el equipo que monte al aire libre (código de pedido: 543199-0001).
Micropilot M FMR250 con HART/4...20 mA Accesorios Módulo de indicación remoto FHX40 Dimensiones Instalación en tubería Micropilot M Montaje mural (suministro opcional de Levelflex M (sin soporte de montaje) placa y soporte de montaje, Prosonic M véase la estructura de pedido del producto ) 5...
Localización y reparación de fallos Micropilot M FMR250 con HART/4...20 mA Localización y reparación de fallos Instrucciones para la localización y reparación de fallos Micropilot M FMR 250 - Resolución de problemas Comprobar voltaje y Sí compararlo con las...
Micropilot M FMR250 con HART/4...20 mA Localización y reparación de fallos Mensajes asociados a errores de sistema Código Descripción Posible causa Remedio A102 error de verificación Se ha desconectado el equipo antes de que reconfigure; requiere reconfiguración haya podido guardar los datos en la evitar problema emc;...
Página 70
Localización y reparación de fallos Micropilot M FMR250 con HART/4...20 mA Código Descripción Posible causa Remedio A601 Curva de linealización ch1 La linealización no es monótona Corrija la tabla de linealización no monótona W611 Menos de 2 puntos de Número de puntos de linealización...
Micropilot M FMR250 con HART/4...20 mA Localización y reparación de fallos Errores de proceso en aplicaciones con líquidos Error Salida Posible causa Remedio Se ha emitido un Según la configuración Véase tabla de mensajes 1. Véase tabla de mensajes de error mensaje de alarma de error ( ...
Página 72
Localización y reparación de fallos Micropilot M FMR250 con HART/4...20 mA Error Salida Posible causa Remedio Si la superficie no Señal debilitada por la 1. Realice un mapeado del depósito → está en calma (p.ej. superficie con olas – las configuración básica...
Micropilot M FMR250 con HART/4...20 mA Localización y reparación de fallos Errores de proceso en aplicaciones con sólidos Error Salida Posible causa Remedio Se ha emitido un Según la configuración Véase tabla de mensajes 1. Véase tabla de mensajes de error mensaje de alarma de error ( ...
Página 74
Localización y reparación de fallos Micropilot M FMR250 con HART/4...20 mA Error Salida Posible causa Remedio Durante el llenado Señal debilitada (p.ej. 1. Realice un mapeado del depósito → o vaciado, el valor por fluidización de la configuración básica 100% de medición salta...
Micropilot M FMR250 con HART/4...20 mA Localización y reparación de fallos Orientación de Micropilot En la brida o el tornillo de conexión de Micropilot hay una marca que señala la ori entación correcta que debe tener el equipo. Para la instalación del equipo, la orientación ha de ser la siguiente ( véase la página 11):...
Página 76
Localización y reparación de fallos Micropilot M FMR250 con HART/4...20 mA Eco: valor máximo eco del fondo del depósito L00-FMRxxxxx-19-00-00-en-004 Fig. 6: Depósito vacío, no hay señales de interferencia eco de interferencia: valor mínimo eco de interferencia eco del fondo del depósito L00-FMRxxxxx-19-00-00-en-005 Fig.
El número de la pieza de recambio puede encontrarse también en la propia pieza que vaya cambiar. Podrá encontrar las instrucciones de instalación en la tarjeta de instrucciones que se suministra con la pieza de recambio. Piezas de repuesto para Micropilot M FMR250, cabezal F12 con cableado combinado y compartimento para la electrónica M I C...
Página 78
Localización y reparación de fallos Micropilot M FMR250 con HART/4...20 mA 10 Cabezal - sólo servicio E+H 543120-0022 Cabezal F12, aluminio, G1/2 543120-0023 Cabezal F12, aluminio, NPT1 543120-0024 Cabezal F12, aluminio, M20 11 Capucha para el compartimento de los bornes de conexión 52006026 Cubierta para el compartimento de bornes de conexión F12...
Página 79
Micropilot M FMR250 con HART/4...20 mA Localización y reparación de fallos Piezas de repuesto para Micropilot M FMR250, cabezal T12 con cableado independiente y compartimento para la electrónica M IC O rd e r C S e r. o d e...
Página 80
Localización y reparación de fallos Micropilot M FMR250 con HART/4...20 mA 10 Cabezal - sólo servicio E+H 543180-0022 Cabezal T12, aluminio, revestido, G1/2, PAL 543180-0023 Cabezal T12, aluminio, revestido, NPT1, PAL 543180-0024 Cabezal T12, aluminio, revestido, M20, PAL 543180-1023...
Página 81
Micropilot M FMR250 con HART/4...20 mA Localización y reparación de fallos 65 Juego de juntas 535720-9010 Contiene: 2 x juntas Pg13,5 FA 2 x anillos tóricos 17,0x2,0 EPDM 1 x anillo tórico 49,21x2,53 EPDM 2 x anillos tóricos 17,12x2,62 EPDM 1 x anillo tórico 113,9x2,63 EPDM...
Página 82
Localización y reparación de fallos Micropilot M FMR250 con HART/4...20 mA Piezas de repuesto para Micropilot M FMR250, cabezal F23 con cableado combinado y compartimento para la electrónica Cabezal de acero inoxidable según pedido 20 Cubierta 52018670 Cubierta F23, 316L, vidrio transparente, junta...
Localización y reparación de fallos Devolución Si va a enviar un transmisor a Endress+Hauser para, p.ej., su reparación o calibración, realice, por favor, antes los siguientes pasos: • Elimine cualquier residuo que pueda haber. Fíjese sobre todo en las ranuras de las juntas y otras hendiduras en las que puede acumularse líquido.
Datos técnicos Micropilot M FMR250 con HART/4...20 mA Datos técnicos 10.1 Datos técnicos adicionales 10.1.1 Entrada Variable de proceso La variable que se mide es la distancia entre un punto de referencia y una superficie reflectora (por ejemplo, la superficie del medio).
Micropilot M FMR250 con HART/4...20 mA Datos técnicos Influencia de la temperatura Las mediciones se llevan a cabo de acuerdo con EN 61298-3: ambiente • salida digital (HART): – FMR250 media: 5 mm/10 K, máx. 15 mm en toda la gama de temperaturas de -40 °C...+80 °C •...
10.1.8 Certificados y homologaciones Certificación de la CE El sistema de medición satisface los requisitos legales establecidos en las directrices de la CE. Endress+Hauser confirma que el instrumento ha superado satisfactoriamente las pruebas correspondientes adhiriendo al mismo la marca CE. Certificados RF R&TTE, FCC...
Micropilot M FMR250 con HART/4...20 mA Datos técnicos Esquemas de control Correlación de los esquemas de control (ZD) para el instrumento: Instrumento Certificado Protección contra Salida Comunicación Cabezal explosiones FMR250 FM IS A, B, K HART A, B, D ZD168F/00/en...
Apéndice Micropilot M FMR250 con HART/4...20 mA Apéndice 11.1 Menú operativo HART (módulo de indicación), ToF Tool Endress + Hauser...
Página 89
Micropilot M FMR250 con HART/4...20 mA Apéndice 00 Tipo de medio Geometría depósito 002 Condic. del medio 003 Condic. del proceso 004 Calibrac. del vacío 005 Calibrac. de lleno 006 Puesta a punto básica líquido Techo abovedado Desconocido Estándar Introduzca valor ...
Apéndice Apéndice Micropilot M FMR250 con HART/4...20 mA Micropilot M FMR250 con HART/4...20 mA Val. medida / dist. Val. medida / dist. 008 008 Comprobar distanc. Comprobar distanc. Rango representado Rango representado 052 052 Inicio mapeado Inicio mapeado 053 053 ...
Página 91
M M i i c c r r o o p p i i l l o o t t M M F F M M R R 2 2 5 5 0 0 c c o o n n H H A A R R T T / / 4 4 ..2 2 0 0 m m A A A A p p é...
Página 92
Apéndice Apéndice Micropilot M FMR250 con HART/4...20 mA Micropilot M FMR250 con HART/4...20 mA 11 11. . 3 3 Di Dise señ ñ o o fu func ncio iona nal l y y de del l si sist stem ema a 11 11.3 .3.1 .1 Fu Func ncio ione nes ( s (pr prin incip...
Micropilot M FMR250 con HART/4...20 mA Apéndice Salida Al poner en marcha Micropilot se introduce una distancia para el depósito vacío E (=cero), una distancia para el depósito lleno F (=campo de valores) y un parámetro correspondiente al tipo de aplicación.
• desde un ordenador personal, FXA193 y alguno de los softwares "ToF Tool - FieldTool Package" o "FieldCare". El ToF Tool es un software operativo con soporte gráfico p ara los instrumentos de Endress+Hauser que se basan en el principio del tiempo de retorno de señal (microondas, ultrasonidos, microimpulsos guiados).
Declaración de contaminación Apreciado cliente, Por disposición legal y para la seguridad de nuestros empleados y equipo operativo, necesitamos que nos firmen esta "Declaración de contaminación" antes de poder tramitar su pedido. Rogamos adjunten siempre la declaración totalmente cumplimentada al instrumento y a los documentos de envío correspondientes.