Asistencia; Prevención De Riesgos - SOMFY IXENGO L 230V RTS Manual De Instalación

Ocultar thumbs Ver también para IXENGO L 230V RTS:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Ixengo L 230V RTS
> Dispositivos de seguridad
ADVERTENCIA
En caso de funcionamiento en modo automático o de
accionamiento sin visibilidad, es obligatorio instalar
células fotoeléctricas.
Una motorización automática es aquella que funciona al
menos en una dirección sin la activación intencionada por
parte del usuario.
En caso de funcionamiento en modo automático o si la
cancela da a la vía pública, puede exigirse la instalación de
una luz naranja, de conformidad con la normativa del país en
que vaya a realizarse la puesta en servicio de la motorización.
> Precauciones relativas a la indumentaria
No lleve puestas joyas (pulseras, cadenas u otros objetos)
mientras realiza la instalación.
Para las operaciones de manipulación, taladrado y soldadura,
utilice las protecciones adecuadas (gafas especiales,
guantes, orejeras antirruido, etc.).
1.6 Normativa
Somfy SAS declara que el producto descrito en las presentes
instrucciones, siempre que se utilice de conformidad con las
mismas, cumple los requisitos esenciales de las directivas
europeas aplicables y, en particular, la Directiva 2006/42/
CE sobre máquinas y la Directiva 2014/53/UE sobre equipos
radioeléctricos.
El texto completo de la declaración CE de conformidad se
encuentra disponible en la siguiente página web: www.
somfy.com/ce. Christian REY, responsable de normativa,
Cluses

1.7 Asistencia

Es posible que se tope con dificultades a la hora de instalar
la motorización o que tenga preguntas para las que no
encuentre respuesta.
No dude en ponerse en contacto con nosotros, nuestros
especialistas están a su disposición para responderle. Internet:
www.somfy.com
1.8 Prevención de riesgos
ADVERTENCIA
Prevención de riesgos. Motorización de cancela con
batiente de uso residencial
Copyright © 2015 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
Zona 2
Zona 3
Zona 1
Zona 5
Zona 4
> Zonas de riesgo: ¿Qué medidas pueden adoptarse para
eliminarlas?
RIESGOS
ZONA 1
Riesgo de aplastamiento
en el cierre
ZONA 2
Riesgo de atasco y de
cizallamiento en la
superficie del tablero
ZONA 3
Riesgo de aplastamiento
con una parte fija
contigua a la apertura
ZONA 4
Riesgo de atasco y
aplastamiento entre los
raíles de rodadura y las
ruedas
ZONA 5
Riesgo de aplastamiento
entre el extremo del
cilindro y la cancela
No se requiere ninguna protección si la cancela es de
accionamiento mantenido o si la altura de la zona peligrosa
es superior a 2,5 m con respecto al suelo o a cualquier otro
nivel de acceso permanente.
Figura 1. Distancia de seguridad
Figura 2. Protección mecánica
Obturación deformable
que garantiza una
distancia de seguridad
de 25 mm en posición
comprimida
SOLUCIONES
Protección mediante barras
sensoras (valide la detección
con una medición del esfuerzo;
véase el apartado «Medición del
esfuerzo»)
En caso de funcionamiento
con cierre automático, instale
células fotoeléctricas; véase el
manual de instalación.
Protección mediante barras
sensoras (valide la detección
con una medición del esfuerzo;
véase el apartado «Medición del
esfuerzo»)
Suprimir cualquier espacio ≥ 20
mm
Protección mediante barras
sensoras (valide la detección
con una medición del esfuerzo;
véase el apartado «Medición del
esfuerzo»)
Protección mediante distancias
de seguridad (véase la figura 1)
Suprimir todos los bordes
cortantes de los carriles de
rodadura
Suprimir cualquier espacio ≥
8 mm entre los carriles y las
ruedas.
Modifique las cotas de
instalación para garantizar un
espacio superior a 8 mm
Perfil
3

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido