Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

PROFESSIONAL CARE
ON BATTERIES & CHARGER
SINCE 1998
USER GUIDE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EBL EBL-C9042W

  • Página 1 PROFESSIONAL CARE ON BATTERIES & CHARGER SINCE 1998 USER GUIDE...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS Welcome Guide • English ............01-07 Instructions de Bienvenue • Français ........08-14 Benutzerhandbuch • Deutschland ..........15-21 Guía de Bienvenida • Español ........... 22-28 Guida di Benvenuto • Italiano ............ 29-35 取扱説明書 日本語 ..............36-42...
  • Página 3: Welcome Guide • English

    WELCOME GUIDE ● ENGLISH IMPORTANT SAFEGUARDS Read these instruction carefully and retain them for future use. If this product is passed to a third party, then these instructions must be included. When using electrical devices, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons including the following: ●...
  • Página 4 TEST DATA SPECIFICATIONS Model EBL-C9042W Input 100-240V AC 50/60Hz 0.3A Max Output Voltage DC 1.2V Output Current AA: 1000mA; AAA: 500mA No-load Power Consumption 0.5W(Max) Full-load Power Consumption 10W(Max) Battery Charging Rate ≥85% Charging Way Constant voltage and current Size...
  • Página 5: Charging Times

    CHARGING TIMES Charging times are a guide only. Real charging time will vary depending upon the brand, capacity and condition of battery being charged. Battery Related Battery Charging Approximate Size Capacity Number Current Charging Time (Ni-MH) (mAh) (pcs) (mA) (Hrs) 1000 2.3-2.8 4.6-5.6...
  • Página 6: How To Use

    HOW TO USE USE STEPS The charger can charge 1-8pcs Ni-MH Ni-CD rechargeable batteries independently. Place the battery into the charger correctly by making sure the “+/-” pole of the battery is corresponding to the “+/-” pole of the charger. When the charger power on, the all indicated lights will light on in red (one second)→green (one second)→light off;...
  • Página 7 TO PROTECT YOUR CHARGER & BATTERIES When installing battery for charging, make sure to insert the negative (-)terminal of battery first, then press the top of battery to connect the positive(+) contact the plate. Incorrect direction to install the battery will cause damage to the negative terminal of the charger and the battery sleeve.
  • Página 8 0 volt. EBL-C9042W is ONLY designed for Ni-MH, Ni-CD rechargeable batteries. Please DO NOT put any other types of batteries in this charger, especially alkaline batteries.
  • Página 9 BACK AND ONE YEAR LIMITED WARRANTY. Our professional and friendly support team members will be here offering hassle-free service for you 24hour*7days. We will go on to provide sincere customer service and technical support for you and hope you have a good experience with EBL.
  • Página 10: Instructions De Bienvenue • Français

    INSTRUCTIONS DE BIENVENUE ● FRANÇAIS PROTECTIONS SÉCURITAIRES IMPORTANTES Lisez attentivement ces instructions et conservez-les pour une utilisation future. Si ce produit est transmis à un tiers, ces instructions doivent être incluses. Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de sécurité de base doivent toujours être suivies pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessures aux personnes, y compris les éléments suivants: ●...
  • Página 11 DONNÉES D 'ESSAI SPÉCIFICATIONS Modèle EBL-C9042W Entrée 100-240V AC 50/60Hz 0,3A Max Tension de Sortie DC 1,2V Courant de Sortie AA: 1000mA; AAA: 500mA Consommation d’Alimentation 0,5W(Max) Sans Charge Consommation d’Alimentation 10W(Max) À Pleine Charge ≥85% Taux de Charge de La Pile Voltage et Courant Constant Manière de Charge...
  • Página 12: Temps De Charge

    TEMPS DE CHARGE Les temps de charge sont pour référence uniquement. Le temps de charge réel varie en fonction de la marque, de la capacité et de l’état de la pile en cours de charge. Taille de Capacité Nombre Courant Temps de Charge Pile Connexe...
  • Página 13: Comment Utiliser

    COMMENT UTILISER ÉTAPES D'UTILISATION Ce chargeur peut charger indépendamment 1 à 8pcs piles rechargeables Ni-MH Ni-CD. Placez correctement la pile dans le chargeur, et assurez que les pôles “+/-” de la pile correspondent aux pôles “+/-” du chargeur. Lorsque le chargeur est sous tension, tous les indicateurs s’allument en rouge (une seconde) →...
  • Página 14 POUR PROTÉGER VOTRE CHARGEUR ET PILES Lors de l’installation de la pile pour la charge, assurez-vous d’insérer d’abord le pôle négatif (-) de la pile, puis appuyez sur le haut de la pile pour connecter le contact positif (+) à la plaque. Une direction incorrecte pour installer la pile endommagera le pôle négatif du chargeur et du manchon de la pile.
  • Página 15 LED ne s’allume lors de l’installation de la pile, veuillez vérifier si la pile est à 0 volt. EBL-C9042W est UNIQUEMENT conçu pour les piles rechargeables Ni-MH, Ni-CD. Veuillez NE PAS mettre d’autres types de piles dans ce chargeur, en particulier les piles alcalines.
  • Página 16 Notre membres d'équipe d'assistance professionnels et amicales seront toujours là pour vous 24 heures sur 24, 7 jours sur 7. Nous continuerons à vous fournir un service client et un support technique sincère. Nous espérons que vous aurez une bonne expérience chez EBL.
  • Página 17: Benutzerhandbuch • Deutschland

    BENUTZERHANDBUCH ● DEUTSCHLAND WICHTIGE SCHUTZKLAUSELN Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie für den zukünftigen Gebrauch auf. Wenn dieses Produkt an eine dritte Person weitergegeben wird, muss diese Anleitung mitgegeben werden. Bei der Verwendung elektrischer Geräte sollten immer grundlegende Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden, um die Gefahr von Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen von Personen zu verringern, einschließlich der folgenden:...
  • Página 18 VERSUCHSDATEN SPEZIFIKATIONEN Modell EBL-C9042W Eingang 100-240V AC 50/60Hz 0.3A Max Ausgangsspannung DC 1.2V Ausgangsstrom AA: 1000mA; AAA: 500mA Leistungsaufnahme bei 0.5W(Max) Null-Last Leistungsaufnahme bei 10W(Max) Volllast ≥85% Akku-Ladegeschwindigkeit Art des Aufladens Konstante Spannung und Stromstärke Größe 178mm X 77mm X 28 mm...
  • Página 19 LADEDAUER Die Ladezeiten sind nur ein Richtwert. Die tatsächliche Ladezeit hängt von der Marke, der Kapazität und dem Zustand der zu ladenden Akkus ab. Batterie- Zugehörige Batterie Ladestrom Ungefähre größe Kapazität Anzahl (mA) Ladezeit (Ni-MH) (mAh) (Stk.) (Std.) 1000 2.3-2.8 4.6-5.6 2300-2800 9.2-11.2...
  • Página 20 ANLEITUNG BENUTZUNG DER SCHRITTE Das Ladegerät kann 1-8 Stück Ni-MH Ni-CD-Akkus unabhängig voneinander aufladen. Legen Sie die Batterie richtig in das Ladegerät ein, indem Sie darauf achten, dass der "+/-"-Pol der Batterie mit dem "+/-"-Pol des Ladegeräts übereinstimmt. Wenn das Ladegerät eingeschaltet wird, leuchten alle angezeigten Lichter in Rot (eine Sekunde)→Grün (eine Sekunde)→Licht aus;...
  • Página 21 ZUM SCHUTZ IHRES LADEGERÄTS UND IHRER AKKUS Wenn Sie die Akkus zum Laden einlegen, achten Sie darauf, dass Sie zuerst den Minuspol (-) der Batterie einlegen und dann die Oberseite der Akkus drücken, um den Pluspol (+) mit der Platte zu verbinden. Eine falsche Einbaurichtung der Batterie führt zu Schäden am Minuspol des Ladegeräts und an der Batteriehülse.
  • Página 22 Wenn die Anzeige beim Einsetzen der Batterie nicht aufleuchtet, überprüfen Sie bitte, ob die Batterie absolut 0 Volt hat. Das EBL-C9042W ist NUR für wiederaufladbare Ni-MH- und Ni-CD-Batterien geeignet. Bitte legen Sie KEINE anderen Batterietypen in dieses Ladegerät ein, insbesondere keine Alkalibatterien.
  • Página 23 RÜCK-GARANTIE UND EIN JAHR BESCHRÄNKTE GARANTIE AN. Unser professionelles und freundliches Mitarbeiter bietetn Ihnen 24 Stunden am Tag einen problemlosen Service. Wir werden Ihnen auch weiterhin einen Kundendienst und technische Unterstützung bieten. Wir wünschen Ihnen eine gute Erfahrung bei EBL.
  • Página 24: Guía De Bienvenida • Español

    GUÍA DE BIENVENIDA ● ESPAÑOL CONSIDERACIONES IMPORTANTES Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas para futuras consultas. Si transfiere el producto a una tercera persona, debe incluir también este manual de instrucciones. Al usar dispositivos eléctricos,siempre deben tomarse unas precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio,de descarga eléctrica y/o de daños personales incluyendo las siguientes: ●...
  • Página 25: Datos De Prueba

    DATOS DE PRUEBA ESPECIFICACIONES Modelo EBL-C9042W Entrada 100-240V AC 50/60Hz 0.3A Max Voltaje de Salida DC 1.2V Corriente de Salida AA: 1000mA; AAA: 500mA Consumo de Energía 0.5W(Max) sin Carga Consumo de Energía de 10W(Max) Carga Completa ≥85% Tarifa del Cargador de Batería...
  • Página 26: Tiempo De Carga

    TIEMPO DE CARGA Los tiempos de carga son sólo una guía. El tiempo de carga real variará en función de la marca, la capacidad y el estado de la batería que se cargue. Tamaño Capacidad Número Corriente Tiempo de Carga de Pila Relacionada de Pila...
  • Página 27 CÓMO SE USE PASOS DE USO El cargador puede cargar 1-8pcs pilas recargables Ni-MH Ni-CD independiente. Coloque las baterías en el cargador correctamente, asegúrese de que el polo +/- de la batería es rival para el polo +/- del cargador. Cuando el cargador se enciende, todas las luces indicadas se iluminan en rojo (un segundo)→verde (un segundo)→se apagan;...
  • Página 28: Para Proteger Cargador & Pilas

    PARA PROTEGER CARGADOR & PILAS Al colocar la pila para cargarla, asegúrese de que introduce primero el extremo negativo (-) y, a continuación, presiona la parte superior de la pila para conectar la placa de contacto positiva (+). Si se introduce en la dirección incorrecta, se pueden provocar daños al extremo negativo del cargador y la cubierta de la pila.
  • Página 29 Las baterías de absoluto 0V no se pueden cargar.Si el indicador no se enciende al instalar la batería, compruebe si la batería es de 0 voltios absolutos. EBL-C9042W está diseñado para las baterías recargables Ni-MH, Ni-CD. NO pone otro tipo de batería en este cargador, especialmente las baterías alcalinas.
  • Página 30: Garantía

    Protegemos su experiencia con una garantía de larga duración y un servicio posventa completo de 24 horas. Vamos a seguir para proporcionar un servicio al cliente sincero y soporte técnico para usted y esperamos que tenga una buena experiencia con EBL.
  • Página 31: Guida Di Benvenuto • Italiano

    GUIDA DI BENVENUTO ● ITALIANO IMPORTANTI SALVAGUARDIA Leggere attentamente queste istruzioni e conservarle per un uso futuro. Se questo prodotto viene ceduto a terzi, è necessario includere queste istruzioni. Quando si utilizzano dispositivi elettrici, è necessario seguire sempre le precauzioni di sicurezza di base per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche e/o lesioni alle persone, inclusi i seguenti: ●...
  • Página 32 DATI DELLE PROVE SPECIFICHE Modello EBL-C9042W Ingesso 100-240V AC 50/60Hz 0.3A Max Tensione di Uscita DC 1.2V Corrente di Uscita AA: 1000mA; AAA: 500mA Consumo di Energia a Vuoto 0.5W(Max) Consumo di Energia a 10W(Max) Pieno Carico Velocità di Carica della ≥85%...
  • Página 33: Tempi Di Carica

    TEMPI DI CARICA I tempi di ricarica sono solo indicativi. Il tempo di ricarica reale varia a seconda della marca, della capacità e delle condizioni della batteria in carica. Tipo di Capacità Numero di Corrente Tempo di Ricarica batterie Correlate Batteria di Carica Approssimativo...
  • Página 34: Come Usare

    COME USARE PASSI DI UTILIZZO Il caricabatterie può caricare 1-8 batterie ricaricabili Ni-MH Ni-CD in modo indipendente. Inserire correttamente la batteria nel caricabatteria assicurandosi che il polo “+/-” della batteria corrisponda al polo “+/-” del caricabatteria. Quando il caricatore si accende, tutte le luci indicate si accendono in rosso (un secondo) →...
  • Página 35 PER PROTEGGERE IL CARICABATTERIE & LE BATTERIE Quando si installa la batteria per la ricarica, assicurarsi di inserire prima il terminale negativo (-) della batteria, quindi premere la parte superiore della batteria per collegare il contatto positivo (+) alla piastra. Una direzione errata per installare la batteria causerà...
  • Página 36 Se la dose dell'indicatore non si accende durante l'installazione della batteria, controllare se la batteria è a 0 volt assoluti. EBL-C9042W è progettato SOLO per Ni-MH, Ni-CD batterie ricaricabili. Si prega di NON inserire altri tipi di batterie in questo caricabatterie, in particolare le batterie alcaline.
  • Página 37 FORNIAMO 30 GIORNI DI RIMBORSO SENZA PREOCCUPAZIONI E UN ANNO DI GARANZIA LIMITATA. Siamo al tuo servizio 24 ore su 24, 7 giorni su 7. Continueremo a fornire un servizio clienti sincero e supporto tecnico per te e farti vivere una buona esperienza da EBL.
  • Página 38: 取扱説明書 日本語

    取扱説明書 ● 日本語 安全上のご注意 ご使用前に取扱説明書をよく お読みの上、 正しく安全にお使い ください。 この取扱説明書を大切に保管してください。 電気機器を 使用する場合は、 火災、 ショ ッ ト、 またはけがを防ぐために基本的な 安全上の注意を守ってください。 火災や感電の危険を防ぐために、 本書の内容をご確認後指示に ● 従ってください。...
  • Página 39 しけんデータ 商品の使用 型番 EBL-C9042W 入力 100-240V AC 50/60Hz 0.3A Max 出力電圧 DC 1.2V 出力電流 単3: 1000mA; 単4: 500mA 無負荷時の消費電力 0.5 W(Max) 全負荷消費電力 10 W(Max) 充電率 ≥85% 充電方法 定電圧および定電流 寸法 178mm x 77mm x 28 mm 重量 148g...
  • Página 40 充電時間 解表の充電時間は目安時間です。 実際の充電時間は、 ブランド、 電池 容量、 充電中の電池状態によ って異なります。 電池種類 電池容量 電池数 電電池 充電時間 (Ni-MH) (mAh) (pcs) (mA) (Hrs) 1000 2.3-2.8 単三 4.6-5.6 2300-2800 9.2-11.2 1.6-2.2 単四 3.2-4.4 800-1100 6.4-8.8 使用と保管環境 保管温度 保管湿度 -10°C-50°C 45%-85% 使用温度 使用湿度 0°C-35°C 35%-95% 充電器使用中温度 電池使用中温度 ≤60°C ≤45°C...
  • Página 41 充電の仕方 この充電器は1-8本ニッケル水素、 ニカド電池を独立した充電で きます。 電池のプラスとマイナスの向きを確認して充電器に正しく入れて ください。 充電器の電源を入れると、 LEDライ トが赤色と緑色に点滅し、 後 消灯ます。 充電中、 LEDライ トが赤になり、 フル充電されるとLED ライ トが緑になります。 非充電式電池を充電器に入れると、 LEDライ トが赤に点滅し、 充 電を自動的に止まります。 正極 充電ポート 単三負極 単四負極 ロゴ...
  • Página 42 安全上のご注意 電池のプラスとマイナスの向きを確認して充電器に正しく入れてく ださい。 逆接した場合、 マイナス端子の損傷と充電器の故障となり ます。 正しい電池の入れ方 間違った電池の入れ方 単4形 単4形 単3形 単3形...
  • Página 43 屋内の使用のみ、 直射日光や湿気/高温環境から遠ざけてく ださい。 子供は大人の監督なしにこの充電器を使用しないでく ださい。 対応できるケーブルをご利用してく ださい。 最小18AWG銅製のコー ド例えばタイプNISPT-2コードをご利用してく ださい。 使用する前に充電池の正極と負極を充電器に正し く 入れているか どうかをご確認く ださい。 この充電器は0V電池を充電することができません。 充電中にLEDが 点灯しない場合は、 0V電池であるかどうかをご確認く ださい。 EBL-C9042Wは、 ニッケル水素、 ニカド電池充電池の専用充電器で す。 この充電器には、 他の種類の電池、 特にアルカリ電池を入れない でく ださい。 新しい電池は、 3~5回充放電サイクルの後最高のパフ ォーマンスに 達します。 長期間の保管により、 電池の電力が失われます。 長期間使用しない 場合は、 ご使用前に電池を充電してく ださい。 充電中は電池が熱く 感じられる場合がありますが、 異常ではありま...
  • Página 44 保障 30日間の無条件返金と1年間制限ある保証付いて います。 長期保証と充実した24時間アフターサービスでお客様のEBL体験 をお守りします。 安心 ・ 安全にご使用してもらえるアフターサポートもお任せく ださい。 気になることがありましたら、 ご遠慮なく ご連絡ください!...
  • Página 45: Thank Y Ufor Your Choosing

    THANK Y U FOR YOUR CHOOSING Our EBL service team members will be here for you online 24hours Email us at: service@eblmall.com...

Tabla de contenido