Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

PROFESSIONAL CARE
ON BATTERIES & CHARGER
SINCE 1998
USER GUIDE

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para EBL EBL-C9008TC

  • Página 1 PROFESSIONAL CARE ON BATTERIES & CHARGER SINCE 1998 USER GUIDE...
  • Página 2 CONTENTS Welcome Guide • English ............01-08 Instructions de Bienvenue • Français ........09-16 Benutzerhandbuch • Deutschland ..........17-24 Guía de Bienvenida • Español ........... 25-32 Guida di Benvenuto • Italiano ............ 33-40 取扱説明書 日本語 ..............41-48...
  • Página 3 WELCOME GUIDE ● ENGLISH IMPORTANT SAFEGUARDS Read these instruction carefully and retain them for future use. If this product is passed to a third party, then these instructions must be included. When using electrical devices, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons including the following: ●...
  • Página 4 TEST DATA SPECIFICATIONS Model EBL-C9008TC Input DC 5V/2A(Max) Output Voltage DC 1.2V Output Current 1800mA (D/C 1800mA AA AAA 900mA) No-load Power Consumption 0.3 W(Max) Full-load Power Consumption 10 W(Max) Battery Charging Rate Up to 80% Charging Way Constant voltage and current Size 142mm×123mm×39.8mm...
  • Página 5 CHARGING TIMES Charging times are a guide only. Real charging time will vary depending upon the brand, capacity and condition of battery being charged. Battery Related Battery Charging Approximate Size Capacity Number Current Charging Time (Ni-MH) (mAh) (pcs) (mA) (Hrs) 2.6-3.1 5.1-6.2 2300-2800...
  • Página 6 HOW TO USE USE STEPS Please use 2.0A Adapter ONLY. Plug in the Micro USB/Type C cable and power on: LCD screens become light and show every character on screen first, then character disappear. Charging status: Displaying character "CHG" means charging & installing correctly.
  • Página 7 Charging C or D Charging AA or AAA Ni-MH Batteries Ni-MH Batteries...
  • Página 8 TO PROTECT YOUR CHARGER & BATTERIES When installing battery for charging, make sure to insert the negative (-)terminal of battery first, then press the top of battery to connect the positive(+) contact the plate. Incorrect direction to install the battery will cause damage to the negative terminal of the charger and the battery sleeve.
  • Página 9 Children should not use this charger without any adult’s supervision. Please use the power cable provided by EBL. Place the batteries into the charger correctly by making sure the +/- pole of battery matches the +/- pole of the charger. When charging C/D battery, please notice that two AA/AAA negative"-”...
  • Página 10 BACK AND ONE YEAR LIMITED WARRANTY. Our professional and friendly support team members will be here offering hassle-free service for you 24hour*7days. We will go on to provide sincere customer service and technical support for you and hope you have a good experience with EBL.
  • Página 11 INSTRUCTIONS DE BIENVENUE ● FRANÇAIS PROTECTIONS SÉCURITAIRES IMPORTANTES Lisez attentivement ces instructions et conservez-les pour une utilisation future. Si ce produit est transmis à un tiers, ces instructions doivent être incluses. Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de sécurité de base doivent toujours être suivies pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessures aux personnes, y compris les éléments suivants: ●...
  • Página 12 DONNÉES D 'ESSAI SPÉCIFICATIONS Modèle EBL-C9008TC Entrée DC 5V/2A(Max) Tension de Sortie DC 1,2V Courant de Sortie 1800mA (D/C 1800mA AA AAA 900mA) Consommation d’Alimentation 0,3W(Max) Sans Charge Consommation d’Alimentation 10W(Max) À Pleine Charge Jusqu’à 80% Taux de Charge de La Pile Voltage et Courant constant Manière de Charge...
  • Página 13 TEMPS DE CHARGE Les temps de charge sont pour référence uniquement. Le temps de charge réel varie en fonction de la marque, de la capacité et de l’état de la pile en cours de charge. Taille de Capacité Nombre Courant Temps de Charge Pile Connexe...
  • Página 14 COMMENT UTILISER ÉTAPES D'UTILISATION Veuillez utiliser UNIQUEMENT l’adaptateur 2,0A. Branchez le câble Micro USB ou Type C, et allumez-le: les écrans LCD s’allumant et affichent tous les caractères à l’écran premièrement, puis les caractères disparaissent. État de charge: Le caractère «CHG» affiché signifie que la charge et l’installation sont correctes.
  • Página 15 Charger des C ou Charger des AA ou AAA Ni-MH Piles Piles Ni-MH...
  • Página 16 POUR PROTÉGER VOTRE CHARGEUR ET PILES Lors de l’installation de la pile pour la charge, assurez-vous d’insérer d’abord le pôle négatif (-) de la pile, puis appuyez sur le haut de la pile pour connecter le contact positif (+) à la plaque. Une direction incorrecte pour installer la pile endommagera le pôle négatif du chargeur et du manchon de la pile.
  • Página 17 “-” AA/AAA équivalent à un négatif “-” C/D. La pile absolue 0 Volt ne peut pas être chargée par ce chargeur. EBL-C9008TC est UNIQUEMENT conçu pour les Ni-MH piles rechargeables. Veuillez NE PAS insérer des piles d’autres types dans ce chargeur, en particulier des piles alcalines.
  • Página 18 Notre membres d'équipe d'assistance professionnels et amicales seront toujours là pour vous 24 heures sur 24, 7 jours sur 7. Nous continuerons à vous fournir un service client et un support technique sincère. Nous espérons que vous aurez une bonne expérience à EBL.
  • Página 19 BENUTZERHANDBUCH ● DEUTSCHLAND WICHTIGE SCHUTZKLAUSELN Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie für den zukünftigen Gebrauch auf. Wenn dieses Produkt an eine dritte Person weitergegeben wird, muss diese Anleitung mitgegeben werden. Bei der Verwendung elektrischer Geräte sollten immer grundlegende Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden, um die Gefahr von Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen von Personen zu verringern, einschließlich der folgenden:...
  • Página 20 VERSUCHSDATEN SPEZIFIKATIONEN Modell EBL-C9008TC Eingang DC 5V/2A(Max) Ausgangsspannung DC 1.2V Ausgangsstrom 1800mA (D/C 1800mA AA AAA 900mA) Leistungsaufnahme bei 0,3W(Max) Null-Last Leistungsaufnahme bei 10W(Max) Volllast Up to 80% Akku-Ladegeschwindigkeit Constant voltage and current Art des Aufladens 142mm×123mm×39.8mm Größe Gewicht 208.3g...
  • Página 21 LADEDAUER Die Ladezeiten sind nur ein Richtwert. Die tatsächliche Ladezeit hängt von der Marke, der Kapazität und dem Zustand der zu ladenden Akkus ab. Batterie- Zugehörige Batterie Ladestrom Ungefähre größe Kapazität Anzahl (mA) Ladezeit (Ni-MH) (mAh) (Stk.) (Std.) 2.6-3.1 5.1-6.2 2300-2800 10.2-12.4 0.89-1.2...
  • Página 22 ANLEITUNG BENUTZUNG DER SCHRITTE Bitte verwenden Sie NUR 2.0A Adapter. Stecken Sie das Micro USB/Typ C-Kabel ein und schalten Sie es ein: LCD-Bildschirme werden hell und zeigen jedes Zeichen auf dem Bildschirm zuerst, dann Zeichen verschwinden. Ladestatus: Wenn das Zeichen "CHG" angezeigt wird, bedeutet dies, dass das Gerät korrekt geladen und installiert wurde.
  • Página 23 Laden von AA-oder Laden von C-oder AAA-Ni-MH Batterien D-Ni-MH Batterien...
  • Página 24 ZUM SCHUTZ IHRES LADEGERÄTS UND IHRER AKKUS Wenn Sie die Akkus zum Laden einlegen, achten Sie darauf, dass Sie zuerst den Minuspol (-) der Batterie einlegen und dann die Oberseite der Akkus drücken, um den Pluspol (+) mit der Platte zu verbinden. Eine falsche Einbaurichtung der Batterie führt zu Schäden am Minuspol des Ladegeräts und an der Batteriehülse.
  • Página 25 übereinstimmen. Die absolute 0-Volt-Batterie kann mit diesem Ladegerät nicht geladen werden. Das EBL-C9008TC ist NUR für Ni-MH-Akkus geeignet. Bitte legen Sie KEINE anderen Batterietypen in dieses Ladegerät ein, insbesondere keine Alkalibatterien. Eine neue Akkus erreicht ihre beste Leistung nach 2-3maligem Gebrauch.
  • Página 26 RÜCK-GARANTIE UND EIN JAHR BESCHRÄNKTE GARANTIE AN. Unser professionelles und freundliches Mitarbeiter bietetn Ihnen 24 Stunden am Tag einen problemlosen Service. Wir werden Ihnen auch weiterhin einen Kundendienst und technische Unterstützung bieten. Wir wünschen Ihnen eine gute Erfahrung bei EBL.
  • Página 27 GUÍA DE BIENVENIDA ● ESPAÑOL CONSIDERACIONES IMPORTANTES Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas para futuras consultas. Si transfiere el producto a una tercera persona, debe incluir también este manual de instrucciones. Al usar dispositivos eléctricos,siempre deben tomarse unas precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio,de descarga eléctrica y/o de daños personales incluyendo las siguientes: ●...
  • Página 28 DATOS DE PRUEBA ESPECIFICACIONES Modelo EBL-C9008TC Entrada DC 5V/2A(Max) Voltaje de Salida DC 1.2V Corriente de Salida 1800mA (D/C 1800mA AA AAA 900mA) Consumo de Energía 0.3W(Max) sin Carga Consumo de Energía de 10W(Max) Carga Completa Hasta el 80% Tarifa del Cargador de Batería...
  • Página 29 TIEMPO DE CARGA Los tiempos de carga son sólo una guía. El tiempo de carga real variará en función de la marca, la capacidad y el estado de la batería que se cargue. Tamaño Capacidad Número Corriente Tiempo de Carga de Pila Relacionada de Pila...
  • Página 30 CÓMO SE USE PASOS DE USO Utilice SÓLO el adaptador 2.0A. Enchufe el cable Micro USB/Tipo C y enciéndalo: Las pantallas LCD se iluminan y muestran todos los caracteres en la pantalla primero, luego los caracteres desaparecen. Estado de carga: Mostrar el carácter "CHG" significa cargar e instalar correctamente.
  • Página 31 Carga Ni-MH Baterías Carga Ni-MH Baterías Recargables AA o AAA Recargables C o D...
  • Página 32 PARA PROTEGER CARGADOR & PILAS Al colocar la pila para cargarla, asegúrese de que introduce primero el extremo negativo (-) y, a continuación, presiona la parte superior de la pila para conectar la placa de contacto positiva (+). Si se introduce en la dirección incorrecta, se pueden provocar daños al extremo negativo del cargador y la cubierta de la pila.
  • Página 33 C/D negativo “-" Las baterías de absoluto 0V no se pueden cargar. EBL -C9008 solo puede cargar la batería recargable Ni-MH . NO pone otro tipo de batería en este cargador, especialmente las baterías alcalinas.
  • Página 34 Protegemos su experiencia con una garantía de larga duración y un servicio posventa completo de 24 horas. Vamos a seguir para proporcionar un servicio al cliente sincero y soporte técnico para usted y esperamos que tenga una buena experiencia con EBL.
  • Página 35 GUIDA DI BENVENUTO ● ITALIANO IMPORTANTI SALVAGUARDIA Leggere attentamente queste istruzioni e conservarle per un uso futuro. Se questo prodotto viene ceduto a terzi, è necessario includere queste istruzioni. Quando si utilizzano dispositivi elettrici, è necessario seguire sempre le precauzioni di sicurezza di base per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche e/o lesioni alle persone, inclusi i seguenti: ●...
  • Página 36 DATI DELLE PROVE SPECIFICHE Modello EBL-C9008TC Ingesso DC 5V/2A(Max) Tensione di Uscita DC 1.2V Corrente di Uscita 1800mA (D/C 1800mA AA AAA 900mA) Consumo di Energia a Vuoto 0.3W(Max) Consumo di Energia a 10W(Max) Pieno Carico Velocità di Carica della...
  • Página 37 TEMPI DI CARICA I tempi di ricarica sono solo indicativi. Il tempo di ricarica reale varia a seconda della marca, della capacità e delle condizioni della batteria in carica. Tipo di Capacità Numero di Corrente Tempo di Ricarica batterie Correlate Batteria di Carica Approssimativo...
  • Página 38 COME USARE PASSI DI UTILIZZO Utilizzare SOLO l'adattatore da 2,0 A. Collegare il cavo Micro USB/Tipo C e accendere: gli schermi LCD si illuminano e mostrano prima tutti i caratteri sullo schermo, quindi i caratteri scompaiono. Stato di ricarica: visualizzare il carattere "CHG" significa caricare e installare correttamente.
  • Página 39 Caricare le AA o Caricare le C o D AAA Ni-MH Batterie Ni-MH Batterie...
  • Página 40 PER PROTEGGERE IL CARICABATTERIE & LE BATTERIE Quando si installa la batteria per la ricarica, assicurarsi di inserire prima il terminale negativo (-) della batteria, quindi premere la parte superiore della batteria per collegare il contatto positivo (+) alla piastra. Una direzione errata per installare la batteria causerà...
  • Página 41 C/D "-" La batteria da 0 volt assoluti non può essere caricata in questo caricabatterie. EBL-C9008TC è progettato SOLO per batterie ricaricabili Ni-MH. Si prega di NON inserire altri tipi di batterie in questo caricabatterie, in particolare le batterie alcaline.
  • Página 42 FORNIAMO 30 GIORNI DI RIMBORSO SENZA PREOCCUPAZIONI E UN ANNO DI GARANZIA LIMITATA. Siamo al tuo servizio 24 ore su 24, 7 giorni su 7. Continueremo a fornire un servizio clienti sincero e supporto tecnico per te e farti vivere una buona esperienza da EBL.
  • Página 43 取扱説明書 ● 日本語 安全上のご注意 ご使用前に取扱説明書をよく お読みの上、 正しく安全にお使い ください。 この取扱説明書を大切に保管してください。 電気機器を 使用する場合は、 火災、 ショ ッ ト、 またはけがを防ぐために基本的な 安全上の注意を守ってください。 火災や感電の危険を防ぐために、 本書の内容をご確認後指示に ● 従ってください。...
  • Página 44 しけんデータ 商品の使用 型番 EBL-C9008TC 入力 DC 5V/2A(Max) 出力電圧 DC 1.2V 出力電流 1800mA (D/C 1800mA AA AAA 900mA) 無負荷時の消費電力 0.3 W(Max) 全負荷消費電力 10 W(Max) 充電率 Up to 80% 充電方法 定電圧および定電流 寸法 142mm×123mm×39.8mm 重量 208.3g...
  • Página 45 充電時間 解表の充電時間は目安時間です。 実際の充電時間は、 ブランド、 電池 容量、 充電中の電池状態によ って異なります。 電池種類 電池容量 電池数 電電池 充電時間 (Ni-MH) (mAh) (pcs) (mA) (Hrs) 2.6-3.1 単三 5.1-6.2 2300-2800 10.2-12.4 0.89-1.2 単四 1.8-2.4 800-1100 3.6-4.9 1800 単二 5000 1800 単一 10000 11.1 使用と保管環境 保管温度 保管湿度 -10°C-50°C 45%-85% 使用温度...
  • Página 46 充電の仕方 2.0Aアダプターのみをご利用ください。 マイクロUSB またはType Cケーブルを接続して電源を入れます。 LCD画面が明るくなり、 ディ スプレーに表示された電池マークが 見えて、 後で消えます。 充電状態: 電池が正しく挿入されると液晶画面に 「CHG」 を表示 します。 充電済み: 充電完了した後電池マークが満杯になり、 「 CHG」 が 消えます。 異常な電池とアルカリ電池を充電しないでください。 必ず2.0Aア ダプターをご利用ください。 充電異常の場合は 「ERROR」 を液晶 画面に表示し、 そして点滅します。...
  • Página 47 単3&単4電池を充電 単1&単2電池を充電...
  • Página 48 安全上のご注意 電池のプラスとマイナスの向きを確認して充電器に正しく入れてく ださい。 逆接した場合、 マイナス端子の損傷と充電器の故障となり ます。 正しい電池の入れ方 間違った電池の入れ方 単4形 単4形 単3形 単3形 単2形 単2形 単1形 単1形...
  • Página 49 充電器に物を載せたり落下しやすいところに置かないでく ださい。 熱が蓄積して火災になる恐れがあります。 屋内の使用のみ、 直射日光や湿気/高温環境から遠ざけて く ださい。 子供は大人の監督なしにこの充電器を使用しないでください。 EBLが提供する電源ケーブルをご使用してください。 使用する前に充電池の正極と負極を充電器に正しく入れている かどうかをご確認く ださい。 単2電池 /単1電池を充電するときは、 2 つの単3電池 / 単4電池負極が単2電池 /単1電池の負極です。 この充電器は0V電池を充電することができません。 EBL-C9008TCは、 ニッケル水素充電池の専用充電器です。 この充 電器には、 他の種類の電池、 特にアルカリ電池を入れないでくだ さい。 新しい電池は、 3~5回充放電サイクルの後最高のパフ ォーマンス に達します。 長期間の保管により、 電池の電力が失われます。 長期間使用しな い場合は、 ご使用前に電池を充電してください。 充電中は電池が熱く感じられる場合がありますが、 異常ではあり ません。 充電済温度が下がりますので、 お気軽に使ってください。...
  • Página 50 保障 30日間の無条件返金と1年間制限ある保証付いて います。 長期保証と充実した24時間アフターサービスでお客様のEBL体験 をお守りします。 安心 ・ 安全にご使用してもらえるアフターサポートもお任せく ださい。 気になることがありましたら、 ご遠慮なく ご連絡ください!...
  • Página 51 THANK Y U FOR YOUR CHOOSING Our EBL service team members will be here for you online 24hours Email us at: service@eblmall.com...