Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

PROFESSIONAL CARE
ON BATTERIES & CHARGER
SINCE 1998
USER GUIDE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EBL EBL-907

  • Página 1 PROFESSIONAL CARE ON BATTERIES & CHARGER SINCE 1998 USER GUIDE...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS Welcome Guide • English ............01-08 Instructions de Bienvenue • Français ........09-16 Benutzerhandbuch • Deutschland ..........17-24 Guía de Bienvenida • Español ........... 25-32 Guida di Benvenuto • Italiano ............ 33-40 取扱説明書 日本語 ..............41-48...
  • Página 3: Welcome Guide • English

    WELCOME GUIDE ● ENGLISH IMPORTANT SAFEGUARDS Read these instruction carefully and retain them for future use. If this product is passed to a third party, then these instructions must be included. When using electrical devices, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons including the following: ●...
  • Página 4 TEST DATA SPECIFICATIONS Model EBL-907 Input 100-240V AC, 50-60Hz Input Current 0.5A Max 1800mA(1.2VDC AA AAA 1800mA) Output Current Battery Charging Rate Up to 80% Charging Way Constant voltage and current Size 68mm×114mm×28.3mm 100g Weight...
  • Página 5: Charging Times

    CHARGING TIMES Charging times are a guide only. Real charging time will vary depending upon the brand, capacity and condition of battery being charged. Battery Related Battery Charging Approximate Size Capacity Number Current Charging Time (Ni-MH) (mAh) (pcs) (mA) (Hrs) 1800 1.28-1.56 2.56-3.11...
  • Página 6: How To Use

    HOW TO USE USE STEPS Place the battery inside the charger correctly by making sure the +/- pole of the battery is corresponding to the +/- pole of the charger, otherwise the battery will not charged or burning out the charger. Connect the charger to AC power.The charger will charge the battery when plug in, and the lcd turns to green, each slot has a battery icon shows the charging progress independently.
  • Página 7 Charging AA or AAA Ni-MH Ni-CD Batteries...
  • Página 8 TO PROTECT YOUR CHARGER & BATTERIES When installing battery for charging, make sure to insert the negative (-)terminal of battery first, then press the top of battery to connect the positive(+) contact the plate. Incorrect direction to install the battery will cause damage to the negative terminal of the charger and the battery sleeve.
  • Página 9 WARNINGS TO AVOID PERSONAL INJURY AND PROPERTY DAMAGE FROM, BUT NOT LIMITED TO, THE RISK OF ELECTRIC SHOCK OR FIRE: The charger could charge compatible battery, please do not charge other type battery. In order to reach peak performance, please use the charger indoor under air flow condition.
  • Página 10 BACK AND ONE YEAR LIMITED WARRANTY. Our professional and friendly support team members will be here offering hassle-free service for you 24hour*7days. We will go on to provide sincere customer service and technical support for you and hope you have a good experience with EBL.
  • Página 11: Instructions De Bienvenue • Français

    INSTRUCTIONS DE BIENVENUE ● FRANÇAIS PROTECTIONS SÉCURITAIRES IMPORTANTES Lisez attentivement ces instructions et conservez-les pour une utilisation future. Si ce produit est transmis à un tiers, ces instructions doivent être incluses. Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de sécurité de base doivent toujours être suivies pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessures aux personnes, y compris les éléments suivants: ●...
  • Página 12 DONNÉES D 'ESSAI SPÉCIFICATIONS Modèle EBL-907 Entrée 100-240V AC, 50-60Hz Courant d’Entrée 0,5A Max Courant de Sortie 1800mA(1,2VDC AA AAA 1800mA) Taux de Charge de La Pile Jusqu’à 80% Manière de Charge Voltage et Courant Constant Dimension 68mm×114mm×28,3mm Poids 100g...
  • Página 13: Temps De Charge

    TEMPS DE CHARGE Les temps de charge sont pour référence uniquement. Le temps de charge réel varie en fonction de la marque, de la capacité et de l’état de la pile en cours de charge. Temps de Taille de Capacité Nombre Courant Charge...
  • Página 14: Comment Utiliser

    COMMENT UTILISER ÉTAPES D'UTILISATION Mettez les piles dans le chargeur correctement en assurant que les pôles “+/-” de la pile correspondent aux pôles “+/-” du chargeur. Sinon la pile ne sera pas chargée ou brûlera le chargeur. Connectez le chargeur à l’alimentation secteur AC, le chargeur chargera la pile lorsqu’il est branchée et l’écran LCD deviendra vert, chaque slot de charge a une icône de batterie pour indiquer la progression de la charge de chaque pile indépendamment.
  • Página 15 Chargement des Piles AA ou AAA Ni-MH Ni-CD...
  • Página 16 POUR PROTÉGER VOTRE CHARGEUR ET PILES Lors de l’installation de la pile pour la charge, assurez-vous d’insérer d’abord le pôle négatif (-) de la pile, puis appuyez sur le haut de la pile pour connecter le contact positif (+) à la plaque. Une direction incorrecte pour installer la pile endommagera le pôle négatif du chargeur et du manchon de la pile.
  • Página 17 ATTENTIONS POUR ÉVITER LES BLESSURES CORPORELLES ET LES DOMMAGES MATÉRIELS DUS, MAIS SANS S’Y LIMITER, AU RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU D’INCENDIE: Le chargeur peut charger des piles rechargeables compatibles, veuillez ne pas charger d’autre type de piles. Pour atteindre des performances optimales, veuillez utiliser le chargeur à...
  • Página 18 Notre membres d'équipe d'assistance professionnels et amicales seront toujours là pour vous 24 heures sur 24, 7 jours sur 7. Nous continuerons à vous fournir un service client et un support technique sincère. Nous espérons que vous aurez une bonne expérience chez EBL.
  • Página 19: Benutzerhandbuch • Deutschland

    BENUTZERHANDBUCH ● DEUTSCHLAND WICHTIGE SCHUTZKLAUSELN Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie für den zukünftigen Gebrauch auf. Wenn dieses Produkt an eine dritte Person weitergegeben wird, muss diese Anleitung mitgegeben werden. Bei der Verwendung elektrischer Geräte sollten immer grundlegende Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden, um die Gefahr von Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen von Personen zu verringern, einschließlich der folgenden:...
  • Página 20 VERSUCHSDATEN SPEZIFIKATIONEN Modell EBL-907 Eingang 100-240V AC, 50-60Hz Eingangsstrom 0.5A Max Ausgangsstrom 1800mA(1.2VDC AA AAA 1800mA) Akku-Laderate Bis zu 80% Art des Aufladens Konstante Spannung und Stromstärke Größe 68mm×114mm×28.3mm Gewicht 100g...
  • Página 21 LADEDAUER Die Ladezeiten sind nur ein Richtwert. Die tatsächliche Ladezeit hängt von der Marke, der Kapazität und dem Zustand der zu ladenden Akkus ab. Batterie- Zugehörige Batterie Ladestrom Ungefähre Ladezeit größe Kapazität Anzahl (mA) (Std.) (Ni-MH) (mAh) (Stk.) 1800 1.28-1.56 2.56-3.11 2300-2800 5.11-6.22...
  • Página 22 ANLEITUNG BENUTZUNG DER SCHRITTE Legen Sie den Akku richtig in das Ladegerät ein, indem Sie sicherstellen, dass der +/- Pol des Akkus mit dem +/- Pol des Ladegeräts übereinstimmt, sonst wird der Akku nicht geladen oder das Ladegerät brennt durch. Das Ladegerät lädt den Akku auf, sobald der Stecker eingesteckt ist, und die LCD-Anzeige leuchtet grün, jeder Steckplatz hat ein Batteriesymbol, das den Ladevorgang unabhängig anzeigt.
  • Página 23 Charging AA or AAA Ni-MH Ni-CD Batteries...
  • Página 24 ZUM SCHUTZ IHRES LADEGERÄTS UND IHRER AKKUS Wenn Sie die Akkus zum Laden einlegen, achten Sie darauf, dass Sie zuerst den Minuspol (-) der Batterie einlegen und dann die Oberseite der Akkus drücken, um den Pluspol (+) mit der Platte zu verbinden. Eine falsche Einbaurichtung der Batterie führt zu Schäden am Minuspol des Ladegeräts und an der Batteriehülse.
  • Página 25 HINWEISE ZUR VERMEIDUNG VON PERSONEN- UND SACHSCHÄDEN DURCH STROMSCHLAG ODER FEUER, ABER NICHT DARAUF BESCHRÄNKT: Das Ladegerät kann kompatible Akkus laden, bitte laden Sie keine anderen Akkutypen. Um eine optimale Leistung zu erreichen, verwenden Sie das Ladegerät bitte in Innenräumen unter Luftstrombedingungen. Wenn Sie dieses Ladegerät bei einer Temperatur zwischen 0 und 40°C verwenden, ist es normal, dass der Akku beim Laden wärmer ist als die Raumtemperatur.
  • Página 26 RÜCK-GARANTIE UND EIN JAHR BESCHRÄNKTE GARANTIE AN. Unser professionelles und freundliches Mitarbeiter bietetn Ihnen 24 Stunden am Tag einen problemlosen Service. Wir werden Ihnen auch weiterhin einen Kundendienst und technische Unterstützung bieten. Wir wünschen Ihnen eine gute Erfahrung bei EBL.
  • Página 27: Guía De Bienvenida • Español

    GUÍA DE BIENVENIDA ● ESPAÑOL CONSIDERACIONES IMPORTANTES Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas para futuras consultas. Si transfiere el producto a una tercera persona, debe incluir también este manual de instrucciones. Al usar dispositivos eléctricos,siempre deben tomarse unas precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio,de descarga eléctrica y/o de daños personales incluyendo las siguientes: ●...
  • Página 28: Datos De Prueba

    DATOS DE PRUEBA ESPECIFICACIONES Modelo EBL-907 Entrada 100-240V AC, 50-60Hz Corriente de Entrada 0.5A Max Corriente de Salida 1800mA(1.2VDC AA AAA 1800mA) Tarifa del Cargador de Batería Hasta el 80% Forma de Carga Voltaje y Corriente Constantes Tamaño 68mm×114mm×28.3mm Peso...
  • Página 29: Tiempo De Carga

    TIEMPO DE CARGA Los tiempos de carga son sólo una guía. El tiempo de carga real variará en función de la marca, la capacidad y el estado de la batería que se cargue. Tamaño Capacidad Número Corriente Tiempo de Carga de Pila Relacionada de Pila...
  • Página 30 CÓMO SE USE PASOS DE USO Coloque las baterías en el cargador correctamente, asegúrese de que el polo +/- de la batería es rival para el polo +/- del cargador, de lo contrario la batería no se cargará o se quemará el cargador. El cargador cargará...
  • Página 31 Carga Batería AA o AAA Ni-MH Ni-CD...
  • Página 32: Para Proteger Cargador & Pilas

    PARA PROTEGER CARGADOR & PILAS Al colocar la pila para cargarla, asegúrese de que introduce primero el extremo negativo (-) y, a continuación, presiona la parte superior de la pila para conectar la placa de contacto positiva (+). Si se introduce en la dirección incorrecta, se pueden provocar daños al extremo negativo del cargador y la cubierta de la pila.
  • Página 33 ADVERTENCIAS PARA EVITAR DAÑOS PERSONALES Y MATERIALES POR, ENTRE OTROS, EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA O INCENDIO: El cargador puede cargar baterías compatibles, por favor no cargue otro tipo de baterías. Para alcanzar el máximo rendimiento, utilice el cargador en interiores en condiciones de flujo de aire.
  • Página 34: Garantía

    Protegemos su experiencia con una garantía de larga duración y un servicio posventa completo de 24 horas. Vamos a seguir para proporcionar un servicio al cliente sincero y soporte técnico para usted y esperamos que tenga una buena experiencia con EBL.
  • Página 35: Guida Di Benvenuto • Italiano

    GUIDA DI BENVENUTO ● ITALIANO IMPORTANTI SALVAGUARDIA Leggere attentamente queste istruzioni e conservarle per un uso futuro. Se questo prodotto viene ceduto a terzi, è necessario includere queste istruzioni. Quando si utilizzano dispositivi elettrici, è necessario seguire sempre le precauzioni di sicurezza di base per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche e/o lesioni alle persone, inclusi i seguenti: ●...
  • Página 36 DATI DELLE PROVE SPECIFICHE Modello EBL-907 Ingesso 100-240V AC, 50-60Hz Corrente di Ingresso 0.5A Max Corrente di Uscita 1800mA(1.2VDC AA AAA 1800mA) Velocità di Carica della Batteria Up to 80% Modo di Ricarica Tensione e corrente costanti Dimensione 68mm×114mm×28.3mm Peso...
  • Página 37: Tempi Di Carica

    TEMPI DI CARICA I tempi di ricarica sono solo indicativi. Il tempo di ricarica reale varia a seconda della marca, della capacità e delle condizioni della batteria in carica. Tipo di Capacità Numero Corrente Tempo di Ricarica batterie Correlate di Batteria di Carica Approssimativo (Ni-MH)
  • Página 38: Come Usare

    COME USARE PASSI DI UTILIZZO Posizionare correttamente la batteria all'interno del caricabatteria assicurandosi che il polo +/- della batteria corrisponda al polo +/- del caricabatteria, altrimenti la batteria non si caricherà o brucerà il caricabatteria. Collegare il caricabatterie all'alimentazione AC. Il caricabatterie caricherà...
  • Página 39 Ricarica per AA o AAA Ni-MH Ni-CD batterie...
  • Página 40 PER PROTEGGERE IL CARICABATTERIE & LE BATTERIE Quando si installa la batteria per la ricarica, assicurarsi di inserire prima il terminale negativo (-) della batteria, quindi premere la parte superiore della batteria per collegare il contatto positivo (+) alla piastra. Una direzione errata per installare la batteria causerà...
  • Página 41 AVVERTENZE PER EVITARE LESIONI PERSONALI E DANNI ALLA PROPRIETÀ DOVUTI AL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE O INCENDI, DOBBIAMO PRESTARE ATTENZIONE A: Il caricabatterie potrebbe caricare una batteria compatibile, si prega di non caricare un altro tipo di batteria. Per raggiungere le massime prestazioni, utilizzare il caricabatterie al chiuso in condizioni di flusso d'aria.
  • Página 42 FORNIAMO 30 GIORNI DI RIMBORSO SENZA PREOCCUPAZIONI E UN ANNO DI GARANZIA LIMITATA. Siamo al tuo servizio 24 ore su 24, 7 giorni su 7. Continueremo a fornire un servizio clienti sincero e supporto tecnico per te e farti vivere una buona esperienza da EBL.
  • Página 43: 取扱説明書 日本語

    取扱説明書 ● 日本語 安全上のご注意 ご使用前に取扱説明書をよく お読みの上、 正しく安全にお使い ください。 この取扱説明書を大切に保管してください。 電気機器を 使用する場合は、 火災、 ショ ッ ト、 またはけがを防ぐために基本的な 安全上の注意を守ってください。 火災や感電の危険を防ぐために、 本書の内容をご確認後指示に ● 従ってください。...
  • Página 44 しけんデータ 商品の仕様 型番 EBL-907 入力 100-240V AC, 50-60Hz 0.5A Max 出力電圧 出力電流 1800mA(1.2VDC AA AAA 1800mA) 充電率 Up to 80% 充電方法 定電圧および定電流 68mm×114mm×28.3mm 寸法 重量 100g...
  • Página 45 充電時間 解表の充電時間は目安時間です。 実際の充電時間は、 ブランド、 電池 容量、 充電中の電池状態によ って異なります。 電池種類 電池容量 電池数 充電電流 放電時間 (Ni-MH) (mAh) (pcs) (mA) (Hrs) 1800 1.28-1.56 単三 2.56-3.11 2300-2800 5.11-6.22 5.11-6.22 0.89-1.22 単四 1.78-2.44 800-1100 3.2-4.4 3.2-4.4 使用と保管環境 保管温度 -10℃-40℃ 保管湿度 ≤60% 使用温度 0℃-40℃ 使用湿度 ≤80% 充電器使用中温度...
  • Página 46 充電の仕方 電池のプラスとマイナスの向きを確認して充電器に正しく入れて ください。 逆接すると充電器の不具合と短絡の原因となります。 充電器をAC電源に接続します。 プラグを差し込むと充電器の LCD画面が緑色になります。 各スロッ トに対応する充電状況を個 別に示します。 この充電器は1から4本までの単3 /単4ニッケル水素及びニカド 充電式電池を独立した充電できます。 LCD画面が電池の充電状態を示します: 「 CHG」 -充電中。 点滅信 号なし-フル充電しました。 「エラー」 -逆接続とショ ッ トした電池を 入れる場合は 「エラー」 を示します。...
  • Página 47 単3*単4ニッケル水素/ニカド電池の充電...
  • Página 48 安全上のご注意 電池のプラスとマイナスの向きを確認して充電器に正しく入れてく ださい。 逆接した場合、 マイナス端子の損傷と充電器の故障となり ます。 間違った電池の入れ方 正しい電池の入れ方 単4形 単4形 単3形 単3形...
  • Página 49 警告 火災事故や感電などにより人身傷害および物的損害を 回避するために本製品の使用と保存をご注意ください: 充電器は互換性のある電池を充電できます。 他のタイプの電池を 充電しないでく ださい。 最高の性能を発揮するために、 空気が流れる状態で屋内で充電器 を使用してく ださい。 充電中は電池が熱く 感じられる場合がありますが、 異常ではあり ません。 充電済温度が下がりますので、 お気軽に使ってく ださい。 充電しない場合は電源を切り、 フル充電したら電池を取り出してく ださい。 子供は大人の監督なしにこの充電器を使用しないでく ださい。 カバーが損傷した電池を入れないでく ださい。 短絡や火災の危険 があります。 屋内の使用のみ、 直射日光や湿気/高温環境から遠ざけて く ださい。 子供の手が届かないところで置いてく ださい。 この充電器は0V電池を充電することができません。 充電器を分解、 改造しないでく ださい。 シ ョートの原因となります。...
  • Página 50 保障 30日間の無条件返金と1年間制限ある保証付いて います。 長期保証と充実した24時間アフターサービスでお客様のEBL体験 をお守りします。 安心 ・ 安全にご使用してもらえるアフターサポートもお任せく ださい。 気になることがありましたら、 ご遠慮なく ご連絡ください!...
  • Página 51: Thank Y Ufor Your Choosing

    THANK Y U FOR YOUR CHOOSING Our EBL service team members will be here for you online 24hours Email us at: service@eblmall.com...

Tabla de contenido