Página 14
02 = Hætta á að varan velti 03 = 自動車内の輸送 01 = Κίνδυνοι παγίδευσης 03 = Flutningur í vélknúnum 05 = 圧迫の危険 02 = Κίνδυνοι ανατροπής ökutækjum 03 = Μεταφορά σε 05 = Hætta á að kremjast μηχανοκίνητα οχήματα 05 = Κίνδυνος συμπίεσης etac.com...
Página 15
Adobe Acrobat, και/ή να τα 方のために大きなサイズで印 Notendaupplýsingarnar eru ekki εκτυπώσετε σε μεγαλύτερο 刷することもできます。ユー tiltækar með blindraletri. μέγεθος για να εξυπηρετηθούν ザー情報は点字ではご利用い άτομα με προβλήματα όρασης. ただけません。 Οι πληροφορίες για τον χρήστη δεν είναι διαθέσιμες σε γραφή Μπράιγ. etac.com...
Página 16
переводить в верхнее или podnoszone/opuszczane spustit. нижнее положение. GR: Μην ανασηκώνετε το IS: Ekki lyfta vörunni með því JP: 上昇 / 下降が可能な部品 að halda í hlutana sem hægt er προϊόν από τα μέρη που の部分で製品を持ち上げない μπορούν να ανυψωθούν/ að hækka/lækka でください。 χαμηλωθούν etac.com...
Página 17
подножке или на поверхности nóżku ani na platformie povrch nestoupejte 支撑装置上,也不要站在设 备表面 GR: Απαγόρευση: Δεν πρέπει να IS: Bann: Standið ekki á JP: 禁止: フットサポート στέκεστε επάνω στο στήριγμα fótskemlinum eða yfi rborði や表面の上に立たないでく ποδιών ή στην επιφάνεια hans ださい etac.com...
Página 18
RU: Для использования в PL: Do użytku wewnątrz i na CZ: Pro vnitřní i venkovní 适用于室内和室外使用 помещении и на улице zewnątrz používání JP:屋内および屋外での使用 GR: Κατάλληλο για εσωτερική IS: Til notkunar innandyra og και εξωτερική χρήση utandyra etac.com...
Página 19
FR: Appuyer sur le bouton/ IT: Premere il pulsante/la PT: Pressione o botão/mola BR: Pressione o botão/mola ressort molla RU: Нажмите на кнопку/ PL: Wcisnąć przycisk/sprężynę CZ: Stiskněte tlačítko/pružinu SN: 按按钮/弹簧 пружину GR: Πατήστε το πλήκτρο/ IS: Ýtið á hnappinn/gorminn ボタン/スプリング ελατήριο を押します。 etac.com...
Página 20
ES: Bateria cargando FR: Batterie en charge IT: Batteria in carica PT: Carregamento da bateria BR: Carregamento da bateria RU: Зарядка батареи PL: Ładowanie baterii CZ: Baterie se nabíjí SN: 電池充電 JP: バッテリーの充電 GR: Φόρτιση μπαταρίας IS: Rafhlaða í hleðslu etac.com...
Página 21
ES: No lavar con agua FR: Ne pas laver IT: Non lavare PT: Proibido lavar à água BR: Proibido lavar à água RU: Стирка запрещена PL: Nie pierz CZ: Nemyjte SN: 洗涤不抵抗 JP: 洗濯に耐えられません GR: Μην πλένετε IS: Má ekki þvo etac.com...
Página 22
FR: Machine à laver IT: Lavastoviglie industriale PT: Máquina de lavar loiça BR: Máquina de lavar loiça RU: Посудомоечная машина PL: Zmywarka CZ: Myčka na zdravotní SN: 请勿使用洗碗机清洗 pomůcky GR: Πλυντήριο εξοπλισμού IS: Vöruþvottavél JP: 器具洗浄機 etac.com...
Página 23
сиденья в транспортном pojeździe vozidle средстве GR: ΔΕΝ προορίζεται για να IS: EKKI ætlaður til notkunar JP: 自動車のシートとして使 χρησιμοποιείται ως κάθισμα σε sem sæti í vélknúnu ökutæki 用することを目的としたもの μηχανοκίνητο όχημα. ではありません。 etac.com...
Página 24
JP: ISO 7176-19に準拠し、自 GR: Συμμορφώνεται με IS: Er í samræmi við ISO 7176- το πρότυπο ISO 7176-19 19 og ætlaður til notkunar sem 動車のシートとして使用する και προορίζεται για να sæti í vélknúnu ökutæki ことを目的としています。 χρησιμοποιείται ως κάθισμα σε μηχανοκίνητο όχημα. etac.com...
Página 25
60 kg 70 kg (88.1 lb) (110.2 lb) (132.2 lb) (154.3 lb) Max load 55.5 kg 67.5 kg 78 kg 90.5 kg (122.3 lb) (148.8 lb) (171.9 lb) (199.5 lb) Max rated load 10° 10° 10° 10° Static stability etac.com...
Página 26
Max user mass 51 kg 62.5 kg 73 kg 85.5 kg (112.4 lb) (137.7 lb) (160.9 lb) (188.4 lb) Max rated load, no driving wheels 10° 10° 10° 10° Static stability downhill & uphill 10° 10° 10° 10° Static stability sidewards etac.com...
Página 29
(on even level and hard Presales information and ground). instructions Enclosed tools: Presales information and instructions are • 5 mm Allen key available at www.etac.com, under your • 6 mm Allen key product, in the documents section. etac.com...
Página 30
9996097649 for correct placement • Never leave the user unattended in this and configuration. The mounting guide product. Ensure permanent supervision by is always available at www.etac.com/ a caregiver support. • Repair/replacements must only be made • Inspect the product and all of its...
Página 31
Repair or replace any damaged or worn out parts. Maintenance Before every use it is recommended to: Wipe off any residue and dirt from the product, using a cloth with warm water and a mild detergent/soap without chlorine and let it dry etac.com...
Página 32
(Stabilität, Quetschgefahr, Verbindung • Bewegungsfunktion (z. B. Auftreten von untereinander), elektrische Sicherheit unwillkürlichen Bewegungen). • Bei Einschränkungen der Fähigkeit, eine Recycling Information stehende Position beizubehalten, ist das Am Ende des Produktlebenszyklus, kann das Produkt mit Zubehör zu verwenden (z. B. etac.com...
Página 33
Anfrage erhältlich. Sie finden die verschieden Ausführungen des Zubehörs auf unserer Homepage, fragen Sie Ihren Fachhändler nach weiteren Informationen. R82 Garantie www.etac.com/support Vorverkaufsinformationen und Anweisungen Vorverkaufsinformationen und Anweisungen finden Sie auf www.etac.com unter Ihrem Produkt im Abschnitt „Dokumente“. etac.com...
Página 34
Anbringung und einklemmt werden Konfiguration herangezogen werden. Die Umfeld Montageanleitung ist jederzeit verfügbar • Stellen Sie sicher, dass die Oberfläche des unter www.etac.com/support. Produkts eine angenehme Temperatur • Überprüfen Sie das Produkt bzw. die hat, bevor Sie den Benutzer hineinsetzen. etac.com...
Página 35
Nutzer muss in einem geeigneten Autositz gesichert sein und das Produkt gesichert im Gepäckraum transportiert werden • Der Nutzer darf sich nicht in dem Produkt befinden, wenn er über eine Hebebühne, Lift oder Rampe in oder aus einem Fahrzeug steigt bzw. gesetzt wird etac.com...
Página 36
• Dass Muttern und Schrauben am Produkt und das Produkt vor der Desinfektion trocken angezogen sind. zu lassen. • Ölen Sie die beweglichen Teile Materialien • Alle Vorrichtungen und Schnallen auf • Aluminium verschlissene Teile prüfen. • Stahl • Das Produkt auf Risse oder verschlissene etac.com...
Página 37
• Edelstahl • Polyurethan • Holz Oberflächenbehandlung Zum Schutz vor Korrosion wurden die folgenden Oberflächenbehandlungsverfahren angewandt: • Lackierte Oberflächen = Polyester- pulverbeschichtung oder kathodische bzw. anodische Tauchlackierung • Nicht lackierte Aluminiumteile = Eloxalschicht • Nicht lackierte Stahloberflächen = Verzinkt etac.com...
Página 38
Neem, indien nodig, contact op met de importeur voor een nauwkeurige beschrijving etac.com...
Página 39
Vervangende-onderdelen zijn beschikbaar op aanvraag. De specifieke accessoires vindt u op onze website. Neem contact op met uw dealer voor meer informatie. Garantie R82 www.etac.com/support Voorverkoopinformatie en instructies Voorverkoopinformatie en instructies zijn beschikbaar op www.etac.com, onder uw product, in het hoofdstuk Documenten. etac.com...
Página 40
Laat het product voor • Dit product is getest op ontvlambaarheid gebruik afkoelen als het oppervlak warmer in overeenstemming met EN 1021-1 en is dan 41 °C EN 1021-2 • Gebruik deze voorziening op een • Het product kan zijn vlambestendige etac.com...
Página 41
• Het kind/de tiener dient niet gebruikt te maken van de voorziening wanneer het in/ uit het voertuig wordt getild met behulp van een liftplatform etac.com...
Página 42
• Aluminium • Doe wat smeermiddel op de wegzwenkbare onderdelen • Staal • Controleer alle bevestigingen en gespen • Kunststof op tekenen van slijtage aan de onderdelen • Rubber • Controleer het product op scheuren of • Roestvrij staal etac.com...
Página 43
• Polyurethaan • Hout Oppervlaktebehandeling De volgende processen om oppervlakken te behandelen zijn gebruikt ter bescherming tegen roestvorming: • Gelakte oppervlakken = polyester poedercoating of ED-coating • Niet-gelakte aluminium onderdelen = geanodiseerde coating • Niet-gelakte stalen oppervlakken = gegalvaniseerd etac.com...
Página 44
Rabbit Up (mobil ståstøtte): Til indendørs og yderligere information. udendørs brug (på et jævnt, plant og fast R82-garanti underlag). www.etac.com/support Medfølgende værktøj; Produktvejledning og • 5 mm unbraconøgle instruktioner • 6 mm unbraconøgle Produktvejledning og instruktioner findes på www.etac.com under dit produkt i dokumentsektionen. etac.com...
Página 45
• Efterlad aldrig brugeren i produktet uden Monteringsvejledningen kan altid findes opsyn. Sørg for konstant tilsyn fra en på www.etac.com/support. voksen • Undersøg produktet og alt tilbehør og • Reparation/udskiftning må kun ske ved udskift evt. slidte dele før brug hjælp af nye originale R82 reservedele og...
Página 46
Reparer eller udskift beskadigede eller • Ikke-lakerede ståloverflader = Galvaniseret slidte dele. Vedligeholdelse Før hver anvendelse anbefales det at: Aftøre produktet og fjerne eventuelle rester og snavs med en klud med varmt vand og et mildt rengøringsmiddel/sæbe uden klorin, og etac.com...
Página 47
Rabbit Up (Mobil ståramme): Til innendørs og R82 Garanti utendørs bruk (på plant og fast underlag). https://www.etac.com/support Medfølgende verktøy; Forhåndssalgsinformasjon og • 5 mm unbraconøkkel anvisninger • 6 mm unbraconøkkel Forhåndssalgsinformasjon og anvisninger er tilgjengelig på www.etac.no, under det aktuelle produktet i Dokumenter-delen. etac.com...
Página 48
• Reaparasjon/utskifting må kun foretas ved Monteringsveiledningen er alltid hjelp av nye originale R82 reservedeler tilgjengelig på www.etac.com/support. og beslag og utføres i samsvar med • Kontrollerer produkt og alt tilbehør, og retningslinjene og serviceintervallene som erstatt eventuelle utslitte deler før bruk...
Página 49
Det anbefales å gjøre følgende før hver bruk: Tørk av rester og smuss på produktet med en klut, varmt vann og mildt vaskemiddel/såpe uten klor, og la produktet tørke før du utfører en inspeksjon for å se etter skadede eller slitte deler. etac.com...
Página 50
Reservdelar kan fås på Rabbit Up (ståram): För inomhusbruk. begäran. De specifika tillbehören finns på vår Rabbit Up (mobil ståram): För inom- och webbplats och du kan kontakta din lokala utomhusbruk (på jämnt och hårt underlag). återförsäljare för ytterligare information. etac.com...
Página 51
R82 garanti www.etac.com/support Information och instruktioner före försäljning Information och instruktioner före försäljning finns på www.etac.com under din produkt i dokumentavsnittet. etac.com...
Página 52
är lämpliga för ändamålet Monteringsanvisningen finns alltid • Lämna aldrig brukaren i produkten utan tillgänglig på www.etac.com/support. uppsikt. Se till att en vuxen har ständig • Kontrollera produkten och alla tillbehör uppsikt och byt ut alla utslitna delar innan •...
Página 53
Före varje användning rekommenderas du att: Torka bort eventuella rester och smuts från produkten med en trasa med varmt vatten och ett milt rengöringsmedel/tvål utan klorin och låt torka före användning. Gör en visuell inspektion med avseende på skadade eller slitna delar. etac.com...
Página 54
(tasaisella ja kovalla alustalla). Mukana toimitettavat työkalut; R82:n takuu • 5 mm:n kuusiokoloavain www.etac.com/support • 6 mm:n kuusiokoloavain Myyntiä edeltävät tiedot ja ohjeet Myyntiä edeltävät tiedot ja ohjeet löytyvät osoitteesta www.etac.com tuotteen alta asiakirjaosiosta. etac.com...
Página 55
9996097649. Asennusopas on aina • Käytä aina tarkoitukseen sopivaa saatavissa osoitteessa www.etac.com/ nostotekniikkaa ja apuvälinettä support. • Lämna aldrig brukaren i produkten utan • Tarkasta tuote ja kaikki osat, vaihda uppsikt. Se till att en vuxen har ständig kuluneet osat ennen käyttöä...
Página 56
• että tuotteen kaikki tarrat ovat ehjiä • Lakkaamattomat alumiiniosat = eloksoitu Korjaa tai vaihda vaurioituneet tai kuluneet pinnoite osat. • Lakkaamattomat teräspinnat = galvanointi Kunnossapito Ennen jokaista käyttökertaa suosittelemme: Pyyhi tuotteesta kaikki jäämät ja epäpuhtaudet lämpimässä vedessä ja kloorittomassa miedossa pesuaineessa/ etac.com...
Página 57
Para un producto que proporcione apoyo a la obtener información acerca de cómo reciclar colocación de la cabeza. su producto de manera respetuosa con el medio ambiente, por favor, contacte con las autoridades locales. etac.com...
Página 58
Garantía de R82 www.etac.com/support Información e instrucciones de preventa La información y las instrucciones de preventa están disponibles en www.etac.com, en su producto, en la sección de documentos. etac.com...
Página 59
La guía de montaje está de R82 o si alguna pieza falla, deje de disponible en todo momento en www.etac. usar el producto de inmediato y contacte com/support. con su distribuidor local tan pronto como sea posible •...
Página 60
El usuario deberá ser colocado en un asiento del vehículo y el producto deberá ser almacenado en un compartimento de equipaje • El usuario no debe utilizar el producto mientras está siendo transportado dentro o fuera de un vehículo mediante una plataforma elevadora etac.com...
Página 61
• Lubrique las piezas de distancia basculante • Caucho • Revise que los soportes y las hebillas no • Acero inoxidable presenten signos de desgaste. • Poliuretano • El producto no presenta agrietamientos ni • Madera signos de desgaste. etac.com...
Página 62
• superficies lacadas = revestimiento con polvo de poliéster o revestimiento por electrodeposición, • piezas de aluminio no lacadas = revestimiento anodizado, • superficies de acero no lacadas = galvanizadas. etac.com...
Página 63
Pour toute information sur le recyclage ou positionnement de la tête. la mise au rebut de ce produit, contacter le service de la mairie compétent, et/ou le Domaines d’application service local d’élimination des déchets. Rabbit Up (cadre de verticalisation) : pour une etac.com...
Página 64
Pour toute commande d’accessoire spécifiques, ou demande d’information, contacter votre revendeur. Garantie R82 www.etac.com/support Informations et instructions avant achat Des informations et des instructions avant achat sont disponibles sur www.etac.com, dans la section Documents relative à votre produit. etac.com...
Página 65
Le guide de montage est toujours • En cas de doute sur la sécurité lors de disponible sur www.etac.com/support. l’utilisation de votre produit R82, ou • Toujours inspecter l’appareil et ses en cas de défectuosité, Il est conseillé...
Página 66
L’utilisateur doit être installé dans le siège du véhicule et l’appareil doit être mis dans le compartiment réservé aux bagages • L’utilisateur ne doit pas être dans l’appareil lorsque celui-ci est placé ou retiré d’un véhicule à l’aide d’une plateforme élévatrice. etac.com...
Página 67
• les craquelures du produit et signes Traitement de surface d’usure des pièces ; Les procédés de traitement de surface utilisés • que toutes les étiquettes du produit sont pour protéger le produit de la corrosion sont intactes ; etac.com...
Página 68
: • Surfaces laquées = revêtement en poudre de polyester ou revêtement par électrodéposition • Éléments en aluminium non laqués = revêtement anodisé • Surfaces en acier non laquées = galvanisées etac.com...
Página 69
Rabbit Up (stabilizzatore per stazione eretta): esigenze del singolo utente. I pezzi di ricambio per uso in interni. possono essere ordinati su richiesta. Gli accessori specifici possono essere cercati sul Rabbit Up (stabilizzatore per stazione eretta etac.com...
Página 70
Garanzia R82 www.etac.com/support Informazioni e istruzioni prevendita Le informazioni e le istruzioni pre-vendita sono disponibili all’indirizzo www.etac.com, sotto il prodotto acquistato, nella sezione documenti. etac.com...
Página 71
• In caso di dubbi relativamente ad un corretti. Il manuale di montaggio è sempre utilizzo in sicurezza continua del prodotto disponibile all'indirizzo www.etac.com/ R82 o se qualsiasi sua parte dovessere support. rompersi, smettere di usare il prodotto immediatamente e contattare il rivenditore •...
Página 72
L’utente deve essere posizionato sul sedile dell’auto e il prodotto trasportato nel vano bagagli • L’utente non deve essere posizionato sul prodotto mentre questo viene trasportato all’interno o all’esterno di un veicolo tramite piattaforma etac.com...
Página 73
Riparare o sostituire eventuali parti danneggiate o usurate. • Componenti in alluminio non verniciati = Rivestimento anodizzato Manutenzione • Superfici in acciaio non verniciate = Prima di ogni utilizzo si consiglia di: Galvanizzate rimuovere i residui di sporcizia dal prodotto etac.com...
Página 74
Queira contactar as suas autoridades locais para se informar das Áreas de aplicação opções disponíveis para reciclagem de forma Rabbit Up (verticalizador): Para utilização no a ser um procedimento ecológico. etac.com...
Página 75
Garantia R82 www.etac.com/support Informações e instruções de pré- venda As informações e instruções de pré-venda estão disponíveis em www.etac.com, na secção de documentos, sob o seu produto. etac.com...
Página 76
• Se tem dúvidas relativas à segurança em montagem está sempre disponível em continuar a utilizar o seu produto R82 www.etac.com/support. ou se alguma das peças falhar, pare de utilizar este produto imediatamente e • Inspecione o produto e todos os seus contacte o seu revendedor local o mais acessórios e substitua quaisquer peças...
Página 77
O utilizador tem de ser acomodado numa cadeira auto própria e o produto guardado no compartimento da mala • O utilizador não pode ser acomodado no produto enquanto é transportado para dentro ou para fora de um veículo com rampa elevatória etac.com...
Página 78
• Se todos os encaixes e fivelas mostram • Poliuretano sinais de desgaste • Madeira • Se o produto mostra fendas ou sinais de Tratamento da superfície desgaste Foram utilizados os seguintes processos • Se todas as etiquetas no produto estão etac.com...
Página 79
• Superfícies lacadas = Revestimento de poliéster em pó ou revestimento eletroforético • Peças de alumínio não lacadas = Revestimento anodizado • Superfícies de aço não lacadas = Galvanizado etac.com...
Página 80
Rabbit Up (estrutura de apoio): Para uso em Os produtos da R82 podem ser fornecidos ambientes internos. com uma gama de acessórios que atendem às necessidades do usuário individual. As peças Rabbit Up (estrutura de apoio móvel): Para uso etac.com...
Página 81
Encontre os acessórios específicos em nosso site ou contate seu revendedor local para maiores informações. Garantia R82 www.etac.com/support Informações e instruções pré- venda As informações e instruções pré-venda estão disponíveis em www.etac.com, na parte do seu produto na seção de documentos. etac.com...
Página 82
R82 ou guia de montagem está sempre disponível se qualquer uma das peças falhar, pare em www.etac.com/support. imediatamente de utilizar o produto e • Inspecione o produto e todos os seus contate o seu revendedor local assim que acessórios, substituindo quaisquer peças...
Página 83
• O usuário não deve ocupar o produto enquanto estiver sendo transportado para dentro ou fora de um veículo através de um elevador etac.com...
Página 84
ED intactos • Peças de alumínio não laqueadas = Consertar ou substituir todas as peças Revestimento anodizado danificadas ou gastas. • Superfícies de aço não laqueadas = Galvanizadas Manutenção Antes de cada utilização, recomenda-se: etac.com...
Página 85
изделий, обязаны обеспечить соответствие или его принадлежностями. применимым требованиям. • Двигательная функция (например, Примеры применимых требований: возникают непроизвольные движения). • Безопасность материалов • Способность сохранять положение (биосовместимость, воспламеняемость), стоя — используйте дополнительные механическая безопасность принадлежности (например, опоры для (устойчивость, риск защемления, etac.com...
Página 86
осуществляться по запросу. Найдите специальные аксессуары на нашем веб- сайте и свяжитесь с дилером в Вашем регионе для получения дополнительной информации. Гарантия R82 www.etac.com/support Предпродажная информация и инструкции Предпродажную информацию и инструкции можно найти на сайте www.etac.com в разделе документов. etac.com...
Página 87
убедитесь в том, что его колеса и шины можно скорее свяжитесь с дилером в полностью функционируют и надежно Вашем регионе закреплены • При регулировке убедитесь в том, что • При замене колес или деталей подвески движущиеся детали не сжимают и не всегда сверяйтесь с руководством по etac.com...
Página 88
монтажу 9996097649 для правильной установки элементов. Руководство по монтажу доступно по ссылке www.etac. com/support. • Перед использованием осмотрите данное изделие, а также все его аксессуары, и замените все изношенные детали • Не подвергайте газовый амортизатор воздействию высоких температур и давления. Не прокалывайте его.
Página 89
смоченной в теплой воде с мягким моющим • Угол наклона стойки регулируется средством/мылом без хлора, и высушить и может быть зафиксирован в его. определенном положении Материалы • затянутость гаек и болтов на изделии; • Алюминий • Смажьте вращающиеся детали. etac.com...
Página 90
• Полиуретан • Дерево Обработка поверхности Для защиты от коррозии использовались следующие процессы обработки поверхности: • Лакированные поверхности = порошковое покрытие из полиэстера или покрытие электроосаждением • Нелакированные алюминиевые детали = анодированное покрытие • Нелакированные стальные поверхности = оцинкованные etac.com...
Página 91
• zdolnością do utrzymania pozycji głowy rodzaj materiału. Można skontaktować się – należy rozważyć użycie akcesoriów lub lokalnymi organami administracji, aby uzyskać sprzętu wspomagającego podtrzymanie informacje dotyczące możliwości poddania głowy. produktu recyklingowi w sposób przyjazny dla środowiska. etac.com...
Página 92
Należy odszukać konkretne akcesoria na naszej stronie internetowej lub skontaktować się z lokalnym sprzedawcą, aby uzyskać więcej informacji. Gwarancja R82 www.etac.com/support Informacje i instrukcje przedsprzedażowe Informacje i instrukcje przedsprzedażowe są dostępne w witrynie www.etac.com, na stronie danego produktu w sekcji dokumentów. etac.com...
Página 93
Podręcznik montażu • Jeżeli istnieje jakakolwiek wątpliwość co jest cały czas dostępny na stronie do dalszego bezpiecznego korzystania z internetowej www.etac.com/support. produktu R82, albo uszkodzą się jakieś części, należy przerwać użytkowanie • Przed użyciem należy sprawdzić produktu i jak najszybciej skontaktować...
Página 94
• Użytkownik nie może przebywać w urządzeniu, gdy jest ono wnoszone do pojazdu lub wynoszone z niego za pomocą tylnej platformy załadowczej etac.com...
Página 95
• Nakrętki i śruby w obrębie produktu pod kątem prawidłowego dokręcenia. • Stal • Nasmarować wszystkie ruchome części • Tworzywo sztuczne • Należy sprawdzić wszystkie mocowania • Guma i klamry pod kątem zużytych części. • Stal nierdzewna • Stan techniczny produktu pod kątem etac.com...
Página 96
• Poliuretan • Drewno Wykończenie powierzchni W celu ochrony przed korozją zastosowano następujące procesy obróbki powierzchniowej: • Powierzchnie lakierowane = powłoka proszkowa z poliestru lub powłoka ED • Nielakierowane części aluminiowe = powłoka anodowana • Nielakierowane powierzchnie stalowe = cynkowanie etac.com...
Página 97
Rabbit Up (mobilní rám určený ke stání): Pro Předprodejní informace a pokyny použití v interiéru a v exteriéru (na rovném a pevném povrchu). Předprodejní informace a pokyny jsou k Přiložené nářadí: dispozici na adrese www.etac.com, u vašeho výrobku, v části dokumenty. • 5 mm imbusový klíč etac.com...
Página 98
• Vždy používejte správnou techniku zvedání 9996097649. Montážní pokyny jsou trvale a správné pomůcky pro tento účel k dispozici na stránce www.etac.com/ • Nikdy nenechávejte uživatele v zařízení support. bez dozoru. Zajistěte stálý dozor dospělým •...
Página 99
• Nelakované hliníkové díly = eloxovaný nedotčené. hliník Opravte nebo vyměňte všechny poškozené • Nelakované ocelové povrchy = pozinkování nebo opotřebované části. Údržba Před každým použitím doporučujeme: otřít z výrobku zbytky a nečistoty hadříkem namočeným v teplé vodě s jemným čisticím etac.com...
Página 109
κεφαλιού: εξετάστε το ενδεχόμενο χρήσης τον κατάλληλο τρόπο. Εάν χρειάζεται, σας παρελκομένων ή χρήσης ενός προϊόντος παρακαλούμε να επικοινωνήσετε με τον τοπικό το οποίο παρέχει υποστήριξη για την σας διανομέα για μία ακριβή περιγραφή του τοποθέτηση του κεφαλιού. κάθε υλικού. Παρακαλούμε επικοινωνήστε με etac.com...
Página 110
επικοινωνήστε με τον τοπικό σας διανομέα για περαιτέρω πληροφορίες. Εγγύηση R82 www.etac.com/support Πληροφορίες και οδηγίες πριν από την πώληση Οι πληροφορίες και οδηγίες πριν από την πώληση διατίθενται στη διεύθυνση www.etac.com, στην ενότητα με τα έγγραφα, κάτω από το προϊόν σας. etac.com...
Página 111
τοποθέτηση και διαμόρφωση. Ο οδηγός προϊόντος της R82 ή εάν κάποιο εξάρτημα τοποθέτησης είναι πάντα διαθέσιμος στη παρουσιάσει βλάβη, σταματήστε αμέσως διεύθυνση www.etac.com/support. τη χρήση του προϊόντος και επικοινωνήστε • Ελέγξτε το προϊόν και όλα τα παρελκόμενά με τον τοπικό σας διανομέα το ταχύτερο...
Página 112
όχημα. Ο χρήστης πρέπει να τοποθετείται σε ένα κάθισμα του οχήματος και το προϊόν να φυλάσσεται στο χώρο αποσκευών • Ο χρήστης δεν πρέπει να βρίσκεται μέσα στο προϊόν ενόσω αυτό φορτώνεται ή εκφορτώνεται από το όχημα μέσω ράμπας ανύψωσης. etac.com...
Página 113
• Λιπάνετε τα πτυσσόμενα εξαρτήματα. • Πλαστικό • Ελέγξτε όλα τα εξαρτήματα και τις • Καουτσούκ αγκράφες για ενδείξεις φθαρμένων μερών • Ανοξείδωτο ατσάλι • Το προϊόν για ρωγμές ή ενδείξεις φθαρμένων μερών • Πολυουρεθάνη • Όλες οι ετικέτες του προϊόντος είναι etac.com...
Página 114
Επεξεργασία επιφανειών Χρησιμοποιήθηκαν οι ακόλουθες διαδικασίες επεξεργασίας της επιφάνειας για προστασία από διάβρωση: • Επιχρισμένες επιφάνειες = Επίστρωση από σκόνη πολυεστέρα ή επίστρωση ED • Αλουμινένια εξαρτήματα χωρίς επίχριση = Ανοδιωμένη επίστρωση • Χαλύβδινες επιφάνειες χωρίς επίχριση = Γαλβανισμένες etac.com...