Página 22
être e può essere stampata in website da Etac e pode ser im- ponível no site da Etac e pode imprimée en grand format. formato più grande.
Página 23
02 = Hætta á að varan velti 05 = 圧迫の危険 01 = Κίνδυνοι παγίδευσης 03 = Flutningur í vélknúnum 02 = Κίνδυνοι ανατροπής ökutækjum 03 = Μεταφορά σε μηχανοκίνητα 05 = Hætta á að kremjast οχήματα 05 = Κίνδυνος συμπίεσης etac.com...
Página 24
FR: Machine à laver IT: Lavastoviglie industriale PT: Máquina de lavar loiça BR: Máquina de lavar loiça RU: Посудомоечная машина PL: Zmywarka CZ: Myčka na zdravotní SN: 请勿使用洗碗机清洗 pomůcky JP: 器具洗浄機 GR: Πλυντήριο εξοπλισμού IS: Vöruþvottavél etac.com...
Página 25
ручку, особенно на ступеньках prowadzenia, w szczególności zvláště ne na schodech na schodach GR:Απαγόρευση: Μην τραβάτε/ IS: Bann: Rangir lyftipunktar, JP: 禁止: プッシュブレスを ανασηκώνετε το αμαξίδιο μέσω sérstaklega í stigum 持って、シートを引っ張った της χειρολαβής ώθησης, ειδικά り、持上げたりしないでくだ σε σκάλες さい。(特に階段使用時) etac.com...
Página 26
переводить в верхнее или podnoszone/opuszczane spustit. нижнее положение. JP: 上昇 / 下降が可能な部品 GR: Μην ανασηκώνετε το IS: Ekki lyfta vörunni með því προϊόν από τα μέρη που að halda í hlutana sem hægt er の部分で製品を持ち上げない μπορούν να ανυψωθούν/ að hækka/lækka でください。 χαμηλωθούν etac.com...
Página 28
ES: *Mediciones: Las mediciones High-low:xo anteriores se basan en el uso de ruedas de 100 mm con el bastidor en la configu- ración más básica. Los distintos ajustes pueden dar lugar a otro conjunto de mediciones. Dado que suministramos varios tipos de accesorios, el peso se indica sin ellos. etac.com...
Página 29
διαμόρφωση. Οι διαφορετικές ρυθμίσεις μπορεί να οδηγήσουν σε ένα άλλο σύνολο μετρήσεων. Καθώς παρέχουμε διάφορους τύπους παρελκομένων, το βάρος αναγράφεται εξωτερικά. Seat plane angle (C) in combination with: (-10°) – (30°) x:panda size 3 (-5°) – (25°) x:panda size 4 (-5°) – (25°) Panda Futura 5 (-10°) – (20°) Stingray size 2 etac.com...
Página 32
Enclosed tools Presales information and instructions None Presales information and instructions are available at www.etac.com, under your prod- uct, in the documents section. Declaration of Conformity This product conforms to the requirements of the Medical Devices Regulation (2017/745). Further, this product conforms to the require- ments according to: •...
Página 33
• Inspect the product and all of its acces- combinations including max. load in com- sories and replace any worn out parts bination can be found at: etac.com. before use. • This product contains small parts which • The user must not occupy the product...
Página 34
Use the machine’s drying function to dry the prod- uct. Unmount all accessories and wash them separately. Handwash This product and its accessories can also be washed by hand. Use warm water and a mild etac.com...
Página 35
Darüber hinaus entspricht dieses und Anweisungen Produkt den Anforderungen gemäß: • High-low indoor XO: EN 12182 Vorverkaufsinformationen und Anweisungen finden Sie auf www.etac.com unter Ihrem Die CE-Kennzeichnung muss entfernt werden, Produkt im Abschnitt „Dokumente“. wenn: • das Produkt umgebaut wird •...
Página 36
Zubehörteile zur Positionierung dem Gerät. des Nutzers durch und überprüfen Sie, ob • Informationen zu den Rahmen- und alle Schrauben, Handschrauben und Ver- Sitzkombinationen einschließlich max. schlüsse korrekt angezogen bzw. verriegelt Belastung unter: etac.com. sind, bevor das Produkt genutzt wird. Das etac.com...
Página 37
• Überprüfen Sie das Produkt bzw. die Zube- hörteile und ersetzen Sie abgenutzte Teile, bevor das Produkt genutzt wird. • Der Benutzer darf sich nicht auf dem Produkt befinden, wenn es vom Boden angehoben wird. • Das Produkt ist unbesetzt für den Land- und Lufttransport geeignet. etac.com...
Página 38
Sämtliche am Produkt anhaftenden Rückstän- de und Schmutz mit einem Tuch mit warmem Wasser und einem Feinwaschmittel/einer milden Seife (chlorfreies Produkt) zu entfernen und das Produkt vor der Desinfektion trocken zu lassen. Anschließend ist eine Sichtprüfung auf beschädigte oder verschlissene Teile vorzunehmen. etac.com...
Página 39
Dit product voldoet aan de vereisten van de Verordening medische hulpmiddelen Voorverkoopinformatie en instructies (2017/45). Verder voldoet dit product aan de zijn beschikbaar op www.etac.com, onder vereisten conform: uw product, in het hoofdstuk Documenten. • High-low indoor XO: EN 12182 De CE-markering moet worden verwijderd als: •...
Página 40
. een combinatie, vindt u op: etac.com. • Controleer of de wielen en banden in go- • Dit product bevat kleine onderdelen die ede staat zijn, op druk zijn en goed vastzit- ingeslikt kunnen worden.
Página 41
• De gebruiker mag niet in het product zitten als dat van de grond wordt opgetild. • Een product zonder gebruiker erin kan over de weg en door de lucht worden vervoerd. etac.com...
Página 42
Aanbevolen vóór elk gebruik: Veeg eventuele resten en vuil met een doek en warm water met een mild(e) wasmiddel/ zeep zonder chloor van het product en laat het product drogen voordat u een visuele inspectie op beschadigde of versleten onderdelen uitvoert. etac.com...
Página 43
R82-garanti Ingen www.etac.com/support Medfølgende værktøj Produktvejledning og instruktioner Ingen Produktvejledning og instruktioner findes på www.etac.com under dit produkt i dokumentsektionen. Overensstemmelseserklæring Dette produkt opfylder kravene i regulativet 2017/745, retningslinjer for medicinsk udstyr. Dette produkt overholder endvidere kravene i henhold til: •...
Página 44
Den lokale forhandler vil viderebringe informationen til producenten. For oplysninger om produktsikkerhedsmeddelelser og produkttilbagekaldelser findes der oplysninger om den lokale forhandler på etac.com Hjælper • Tjek oplysningerne i målskemaet hvis produktet skal bruges på...
Página 45
10 minutter i en vaskemaskine, der er beregnet til medicinsk udstyr. Brug maskinens tørrefunktion til at tørre produktet. Afmonter alt tilbehør, og vask det separat. Håndvask Dette produkt og dets tilbehør kan også vaskes i hånden. Brug varmt vand og et mildt etac.com...
Página 46
Ingen Forhåndssalgsinformasjon og anvis- ninger Samsvarserklæring Forhåndssalgsinformasjon og anvisninger er tilgjengelig på www.etac.no, under det aktuelle Dette produktet samsvarer med kravene i produktet i Dokumenter-delen. forordningen for medisinsk utstyr (2017/745). Dette produktet samsvarer også med kravene • High-low indoor XO: EN 12182 CE-merket må...
Página 47
Hvis det skulle oppstå en alvorlig hendelse knyttet til enheten, skal hendelsen rapporteres til din lokale forhandler og de nasjonale kompetente myndighetene så raskt som mulig. Den lokale forhandleren vil videresende informasjonen til produsenten. Informasjon om produktsikkerhet og tilbakekalling av produkter er tilgjengelig på nettstedet etac.com Omsorgsperson skjema.
Página 48
å tørke produktet. Demonter alt tilbehør og vask det separat. Håndvask Dette produktet og tilbehøret kan også vaskes for hånd. Bruk varmt vann og et mildt vaskemiddel/såpe uten klor, og la alle deler tørke før bruk. etac.com...
Página 49
Medföljande verktyg Information och instruktioner före Ingen försäljning Information och instruktioner före försäljning finns på www.etac.com under din produkt Deklaration om överensstäm- i dokumentavsnittet. melse Denna produkt uppfyller kraven i förordningen för medicintekniska produkter (2017/745). Denna produkt uppfyller även kraven i: •...
Página 50
• Information om ram- och säteskombi- positionen ska du ta bort fotstödet innan nationer inklusive maxbelastning per du utför justeringen. kombination finns på: etac.com. • Kontrollera produkten och alla tillbehör • Den här produkten innehåller små delar och byt ut alla utslitna delar innan använ- som kan utgöra en kvävningsrisk om de...
Página 51
Denna produkt kan tvättas i 60° med ett milt rengöringsmedel i 10 minuter i en tvättmaskin avsedd för medicinsk utrustning. Torka produk- ten med hjälp av maskinens torkfunktion. Demontera alla tillbehör och tvätta dem separat. Handtvätt Denna produkt och dess tillbehör kan även etac.com...
Página 52
R82:n takuu www.etac.com/support Mukana toimitettavat työkalut Myyntiä edeltävät tiedot ja ohjeet Myyntiä edeltävät tiedot ja ohjeet löytyvät osoitteesta www.etac.com tuotteen alta asia- CE-todistus kirjaosiosta. Tämä tuote on lääkinnällisiä laitteita koskevan asetuksen (2017/745) vaatimusten mukainen. Lisäksi tämä tuote on seuraavien vaatimusten mukainen: •...
Página 53
Mikäli laitteeseen liittyviä haittatapahtumia ilmenee, niistä on ilmoitettava paikalliselle jälleenmyyjälle ja kansalliselle toimivaltaiselle viranomaiselle mahdollisimman pian. Paikallinen jälleenmyyjä välittää tiedot valmistajalle. Saat lisätietoja tuoteturvallisuudesta ja tuotteiden takaisinvedoista paikalliselta jälleenmyyjältä. Sen tiedot ovat osoitteessa etac.com Vårdare ohjattavuutta. • Lukekaa kaikki ohjeet ennen käyttöä ja Käyttäjä...
Página 54
Pesu Päätuote Tämä tuote voidaan pestä 60 °C:ssa miedolla pesuaineella 10 minuutin ajan lääketieteel- lisille laitteille tarkoitetussa pesukoneessa. Käytä tuotteen kuivaamiseen koneen kuivaus- toimintoa. Irrota kaikki lisävarusteet ja pese ne erikseen. Käsinpesu Tämä tuote ja sen lisävarusteet voidaan pestä etac.com...
Página 55
La información y las instrucciones de preventa • High-low indoor XO: EN 12182 están disponibles en www.etac.com, en su producto, en la sección de documentos. La marca CE debe retirarse en caso de: • Reconstrucción del producto •...
Página 56
El distribuidor local remitirá la información al fabricante. Para obtener información sobre los avisos de seguridad de los productos y la retirada de productos, la información de los distribuidores locales está disponible en el sitio web etac.com. Cuidador Medio ambiente •...
Página 57
• Inspeccione el producto y todos sus ac- cesorios y reemplace las piezas desgasta- das antes de su uso. • El usuario no deberá ocupar el producto cuando esté levantado del suelo. • El dispositivo sin ocupar es adecuado para el transporte terrestre y aéreo. etac.com...
Página 58
Antes de cada uso se recomienda: Se recomienda eliminar cualquier residuo o suciedad del producto utilizando un paño humedecido en agua caliente y un jabón/ detergente suave sin cloro y dejar secar antes de comprobar visualmente si hay partes dañadas o desgastadas. etac.com...
Página 59
: Des informations et des instructions avant • High-low indoor XO: EN 12182 achat sont disponibles sur www.etac.com, Le marquage CE doit être retiré dans les cas dans la section Documents relative suivants : à...
Página 60
à l'autorité nationale compétente. Votre revendeur transmettra l'information au fabricant. Pour plus d'informations sur les avis de sécurité des produits et les rappels de produits, les coordon- nées des distributeurs locaux sont disponibles sur le site Web etac.com Accompagnant produit, avant d’y placer un utilisateur, en particulier pour les utilisateurs atteints •...
Página 61
éventu- ellement usées ou détériorées avant utilisation. • L’utilisateur ne doit pas être installé sur le dispositif lors du levage de ce dernier. • Lorsqu’il est inoccupé, l’appareil convient au transport terrestre et aérien. etac.com...
Página 62
Avant utilisation, vérifiez visuellement qu’aucune pièce n’est endommagée ou usée. Nettoyage Produit principal Ce produit peut être lavé à 60° avec un détergent doux pendant 10 minutes dans etac.com...
Página 63
Informazioni e istruzioni prevendita Dichiarazione di conformità Le informazioni e le istruzioni pre-vendita sono Questo prodotto è conforme ai requisiti del disponibili all’indirizzo www.etac.com, sotto il Regolamento dispositivi medici (2017/745). prodotto acquistato, nella sezione documenti. Inoltre, questo prodotto è conforme ai requisiti secondo: •...
Página 64
Il rivenditore locale inoltrerà le informazioni al produttore. Per informazioni sugli avvisi di sicurezza e sui richiami di prodotto, consultare le informazioni sui riven- ditori locali disponibili sul sito web etac.com. Assistente la pelle insensibile, che non riescono a percepire il calore.
Página 65
• Controllare il prodotto e tutti i suoi acces- sori e sostituire eventuali parti usurate prima dell’uso. • L'utente non deve occupare il prodotto quando questo viene sollevato da terra. • Il dispositivo senza l'utente è adatto per il trasporto terrestre e aereo. etac.com...
Página 66
Eseguire un’ispezione visiva per individuare l’eventuale presenza di parti danneggiate o usurate. Lavaggio Prodotto principale Questo prodotto può essere lavato a 60° con un detergente delicato per 10 minuti in etac.com...
Página 67
As informações e instruções de pré-venda estão disponíveis em www.etac.com, na • High-low indoor XO: EN 12182 secção de documentos, sob o seu produto. A marcação CE tem de ser removida se: •...
Página 68
à autoridade nacional competente em tempo oportuno. O revendedor local reencaminhará as informações ao fabricante. Para obter informações sobre avisos de segurança e recolhas do produto, consulte as informações do revendedor local disponíveis no website etac.com Prestador de cuidados seu interior. Esta observação aplica-se aos utilizadores com pele sem sensibilidade, •...
Página 69
• Inspecione o produto e todos os seus acessórios e substitua quaisquer peças gastas antes de utilizá-lo. • O utilizador não deve ocupar o produto quando este é levantado do chão. • O dispositivo não ocupado é adequado para o transporte terrestre e aéreo. etac.com...
Página 70
Lavagem Produto principal Este produto pode ser lavado a 60° com um detergente suave durante 10 minutos numa máquina de lavar concebida para dispositivos etac.com...
Página 71
Este produto está em conformidade com os As informações e instruções pré-venda estão requisitos da Regulamentação de Dispositivos disponíveis em www.etac.com, na parte Médicos (2017/745). Além disso, este produto do seu produto na seção de documentos. está em conformidade com os requisitos relacionados a: •...
Página 72
à autoridade nacional competente em tempo hábil. O revendedor local encaminhará as informações ao fabricante. Para obter informações sobre avisos de segurança e recalls de produtos, as informações sobre o revendedor da região estão disponíveis no site etac.com Prestador de cuidados pode afetar sua percepção de calor. Caso a temperatura da superfície esteja acima...
Página 73
• Inspecione o produto e todos os seus acessórios, substituindo quaisquer peças desgastadas antes do uso. • O usuário não deve ocupar o produto quando este estiver elevado do chão. • O dispositivo não ocupado é adequado para transporte terrestre e aéreo. etac.com...
Página 74
Lavagem Produto principal Esse produto pode ser lavado a 60 °C com detergente neutro por 10 minutos em uma lavadora projetada para dispositivos médicos. Utilize a função de secagem da máquina para secar o produto. Desmonte todos os etac.com...
Página 75
Аксессуары и запчасти Декларация соответствия Изделия компании R82 могут поставляться с различными аксессуарами, Это изделие соответствует требованиям соответствующими определенным нуждам Регламента об устройствах медицинского пользователей. Заказ запчастей может назначения (2017/745). Кроме того, осуществляться по запросу. Найдите это изделие соответствует следующим etac.com...
Página 76
специальные аксессуары на нашем веб- сайте и свяжитесь с дилером в Вашем регионе для получения дополнительной информации. Гарантия R82 www.etac.com/support Предпродажная информация и инструкции Предпродажную информацию и инструкции можно найти на сайте www.etac.com в разделе документов. etac.com...
Página 77
государственным органом, чтобы сообщить о данном инциденте. Региональный дилер передаст эту информацию производителю. Чтобы получить информацию, касающуюся уведомлений о безопасности изделия и отзывов изделия, обратитесь к местным торговым представителям, данные которых указаны на сайте etac. Лицо, осуществляющее уход за в отверстиях для крепления опор/ инвалидом...
Página 78
• Перед использованием осмотрите данное изделие, а также все его аксессуары, и замените все изношенные детали. • Пользователь не должен находиться в изделии, когда оно поднято над землей. • Изделие пригодно для наземных и воздушных перевозок без пациента в нем. etac.com...
Página 79
• Нелакированные стальные поверхности Техническое обслуживание = оцинкованные. Перед каждым использованием рекомендуется: Убрать с изделия налет и грязь с помощью ткани, смоченной в теплой воде с мягким моющим средством/мылом без хлора, и дать ему высохнуть перед использованием. Провести визуальный осмотр на наличие etac.com...
Página 80
Znak CE musi zostać usunięty w przypadku: Informacje i instrukcje przedsprzedażowe są • przebudowy produktu, dostępne w witrynie www.etac.com, na stronie danego produktu w sekcji dokumentów. • używania niezgodnie z przeznaczeniem i deklaracją zgodności, • używania innych niż oryginalne części...
Página 81
W przypadku wystąpienia zdarzenia niepożądanego w związku z urządzeniem należy to zgłosić w odpowiednim czasie do lokalnego sprzedawcy i właściwego organu krajowego. Lokalny sprzedawca przekaże informacje producentowi. Informacje na temat powiadomień dotyczących bezpieczeństwa wyrobu i wycofania produktu z rynku można znaleźć na stronie internetowej etac.com Opiekun Środowisko • Przed rozpoczęciem użytkowania •...
Página 82
• Nie należy korzystać z produktu, gdy jest on uniesiony nad ziemię. • Niezajęty przez użytkownika produkt nadaje się do transportu lądowego i powietrznego. • Przed użyciem należy sprawdzić, czy kółka i opony są w pełni sprawne i bezpieczne. etac.com...
Página 83
Przed każdym użyciem zaleca się: Usunąć wszelkie pozostałości i zanieczyszcze- nia z powierzchni produktu za pomocą szmatki zamoczonej w ciepłej wodzie z dodatkiem łagodnego detergentu/mydła bez chloru, pozostawić produkt do wyschnięcia, a następnie przeprowadzić kontrolę pod kątem uszkodzonych lub zużytych części. etac.com...
Página 84
Tento výrobek splňuje požadavky nařízení Záruka společnosti R82 Evropského parlamentu a Rady 2017/745 o www.etac.com/support zdravotnických prostředcích. Tento výrobek rovněž splňuje požadavky v souladu s: • High-low indoor XO: EN 12182 Značka CE se musí odstranit v těchto případech:...
Página 85
V případě nepříznivé události související se zařízením je třeba závady včas oznámit místnímu prodejci a příslušnému vnitrostátnímu orgánu. Místní prodejce předá informace výrobci. Informace o bezpečnostních upozorněních a případném stahování výrobků z trhu naleznete na webu etac.com, kde jsou uvedeny informace o místních prodejcích. Pečovatel nahlédněte do tabulky velikostí, kde nalezete údaje o stabilitě.
Página 86
Čištění Hlavní výrobek Tento výrobek lze čistit v pračce určené pro zdravotnické prostředky šetrným čisticím prostředkem při teplotě 60° po dobu 10 minut. K sušení použijte sušicí funkci pračky. Sejměte veškeré příslušenství a vyčistěte je samostatně. etac.com...
Página 95
Η σήμανση CE θα πρέπει να αφαιρείται σε Οι πληροφορίες και οδηγίες πριν από περίπτωση: την πώληση διατίθενται στη διεύθυνση • ανακατασκευής του προϊόντος www.etac.com, στην ενότητα με τα • χρήσης του προϊόντος εκτός του έγγραφα, κάτω από το προϊόν σας. etac.com...
Página 96
οι πόρπες έχουν ασφαλίσει σωστά πριν συνδυασμούς πλαισίου και καθίσματος, από τη χρήση. Κρατήστε όλα τα εργαλεία συμπεριλαμβανομένου του μέγιστου μακριά από παιδιά. φορτίου συνδυασμού, διατίθενται στη • Ενεργοποιήστε τα φρένα προτού διεύθυνση: etac.com. τοποθετήσετε το χρήστη μέσα στο προϊόν. etac.com...
Página 97
του και αντικαταστήστε τυχόν φθαρμένα εξαρτήματα πριν από τη χρήση. • Ο χρήστης δεν πρέπει να χρησιμοποιεί το προϊόν όταν αυτό ανυψώνεται από το έδαφος. • Η συσκευή όταν δεν είναι κατειλημμένη είναι κατάλληλη για χερσαία και εναέρια μεταφορά. etac.com...
Página 98
Πριν από κάθε χρήση συνιστάται: Να σκουπίσετε τυχόν υπολείμματα και ρύπους από το προϊόν, χρησιμοποιώντας ύφασμα ποτισμένο σε χλιαρό νερό και ήπιο απορρυπαντικό/σαπούνι χωρίς χλωρίνη και να το αφήνετε να στεγνώσει πριν τη χρήση. Επιθεωρήστε οπτικά για τυχόν κατεστραμμένα ή φθαρμένα μέρη. etac.com...
Página 99
Upplýsingar og leiðbeiningar Engin áður en varan er keypt Verkfæri sem fylgja með Finna má upplýsingar og leiðbeiningar fyrir Engin kaup á www.etac.com, undir vöruheitinu í skjalahlutanum. Samræmisyfirlýsing Varan samræmist kröfum reglugerðar um lækningatæki (2017/745). Auk þess sam- ræmist varan kröfum samkvæmt: •...
Página 100
Ef aukaverkanir eiga sér stað í tengslum við tækið skal tilkynna atvik til söluaðila á staðnum og lögbærra landsyfirvalda tímanlega. Söluaðilinn áframsendir upplýsingar til framleiðandans. Fyrir upplýsingar um vöruöryggistilkynningar og vöruinnköllun eru upplýsingar um staðbundna söluaðila aðgengilegar á vefsíðunni etac.com. Umönnunaraðili • Við notkun í halla skal stuðst við mælingar.
Página 101
Viðhald Fyrir hverja notkun er mælt með að: Þurrkaðu allar leifar og óhreinindi af vörunni með klút, volgu vatni og mildu þvottaefni/ sápu án klórs og láttu það þorna fyrir notkun. Framkvæmdu sjónræna skoðun fyrir skemmdum eða slitnum hlutum. etac.com...