Publicidad

Enlaces rápidos

0 - 30°
<70 kg (154.3 lb)
Rabbit Up User Guide
EN 12182
2020-02-rev.5
support.R82.org

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Etac R82 Rabbit Up 1

  • Página 1 0 - 30° <70 kg (154.3 lb) Rabbit Up User Guide EN 12182 support.R82.org 2020-02-rev.5...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    21 - 23 ENGLISH 24 - 26 DEUTSCH NEDERLANDS 27 - 29 DANSK 30 - 32 NORSK 33 - 35 SVENSKA 36 - 38 SUOMI 39 - 41 ESPAÑOL 42 - 44 FRANÇAIS 45 - 47 ITALIANO 48 - 50 PORTUGUÊS 51 - 53 PORTUGUÊS DO BRASIL...
  • Página 3 RABBIT 1 RABBIT 2 <40 kg <50 kg <88.1 lb <110.2 lb RABBIT 3 RABBIT 4 <60 kg <70 kg <132.2 lb <154.3 lb support.R82.org...
  • Página 4 support.R82.org...
  • Página 5 STORAGE support.R82.org...
  • Página 6 support.R82.org...
  • Página 7 support.R82.org...
  • Página 8 Neigung mit metallstange 6 mm 13 mm 0-20° 6 mm 13 mm support.R82.org...
  • Página 9 5 mm 5 mm 6 mm support.R82.org...
  • Página 10 6 mm 5 mm support.R82.org...
  • Página 11 support.R82.org...
  • Página 12 XXXXXXX Max load: xxx kg DMR ver.:XXXX Art. no.:XXXXXXX Product:XXXX - Size X (XX)XXXXXXXXXXXXXX(XX)XXXXXX(XX)XXXXXX support.R82.org...
  • Página 13 EN: For indoor and outdoor DE: Für den Innen- und NL: Voor binnen- en buitens- DK: Til indendørs og Außengebrauch huis gebruik udendørs brug NO: For innendørs og SV: För inom- och utom- FIN: Käyttö sisä- ja ulko- ES: Para uso en interiores y utendørs bruk husbruk tiloissa...
  • Página 14 EN: Warning: This symbol ap- DE: Warnung: Dieses Symbol NL: Waarschuwing: Dit symbool DK: Advarsel: Dette symbol pears in the User Guide along erscheint in der Bedienungsan- staat in de gebruiksaanwijzing vises i brugervejledningen with a number referring to the leitung zusammen mit einer samen met een getal dat naar sammen med en nummer-...
  • Página 15 EN: Prohibition: Incorrect DE: Achtung: Ziehen oder NL: Waarschuwing: Onjuiste DK: Forbud: Forkerte lifting points, especially on heben Sie den Rollstuhl, optilpunten, vooral op de løftepunkter, især ved løft stairs insbesondere auf Treppen, trap. på trapper nicht mit dem Schiebebügel bzw.
  • Página 16 EN: Inspection DE: Inspektion NL: Inspectie DK: Inspektion NO: Undersøkelse SV: Inspektion FIN: Tarkastus ES: Inspección FR: Inspection IT: Inspezione PT: Inspeçãow BR: Inspeção RU: осмотр PL: Kontrola CZ: Inspekce SN: 检查 GR: Επιθεώρηση JP: 検査 EN: Correct use DE: Richtig NL: Juist gebruik DK: Korrekt brug NO: Korrekt bruk...
  • Página 17 mm (inch) 635 (25") 680 (26¾") 730 (28¾") 720 (28¼") Overall width, with driving wheels 325 (12¾”) 375 (14¾”) 425 (16¾”) 425 (16¾”) Inside width 620 (24½") 750 (29½") 800 (31½") 900 (35½") Length, with driving wheels 670–1000 850–1180 990–1310 1200–1530 (26½–39¼") (33½–46½")
  • Página 18 mm (inch) 515 (20¼") 550 (21¾") 600 (23½") 600 (23½") Overall width 325 (12¾”) 375 (14¾”) 425 (16¾”) 425 (16¾”) Inside width 700 (27½") 796 (31¼”) 796 (31¼") 926 (36½") Length 670–1000 850–1180 990–1310 1200–1530 (26½–39¼") (33½–46½") (39–51½") (47¼–60¼") Overall height 550–740 750–1080 830–1190...
  • Página 19 XXXXXXX/01 XXXXXXX/01 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com XXXXXXX/01 9996097642 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com XXXXXXX/01 9996097643 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com XXXXXXX/01 9996097647 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com XXXXXXX/01 9996097635 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com XXXXXXX/01 9996097636 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com XXXXXXX/01 9996097637 999609xxxx - 2013.03...
  • Página 20 XXXXXXX/01 XXXXXXX/01 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com XXXXXXX/01 9996097645 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com XXXXXXX/01 9996097646 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com XXXXXXX/01 9996097639 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com XXXXXXX/01 9996097649 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com XXXXXXX/01 9996097652 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com XXXXXXX/01 9996097651 999609xxxx - 2013.03...
  • Página 21: English

    ENGLISH We appreciate your choice of a new product from R82 - a worldwide supplier of technical aids and appliances for children and teenagers with special needs. To fully benefit from the options offered by this product please read this User Guide before use and save it for future reference. Intended purpose Accessories and spare parts The product is a standing frame that when equipped...
  • Página 22 Safety Signs, symbols and instructions placed on this product must never be covered or removed and must remain present and clearly legible throughout the entire lifetime of the product. Immediately replace or repair illegible or damaged signs, symbols and instructions. Contact your local dealer for instructions. In case of an adverse event occurred in relation to the device, incidents should be reported to your local dealer and the national competent authority in a timely manner.
  • Página 23 Service information Maintenance of a medical device is wholly the responsibility of the owner of that device. Failure to maintain a device in accordance with the instructions may invalidate the device’s warranty. Furthermore, failure to maintain a device may compromise the clinical condition or safety of users and/or their caregivers. Do not perform service and maintenance while the user is in the product.
  • Página 24: Deutsch

    DEUTSCH Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank für die Wahl des neuen Produktes von R82 - einem weltweiten Lieferanten für Hilfsmittel und Therapiegeräte für behinderte Kinder und Jugendliche. Um alle Möglichkeiten des Produktes kennen zu lernen, empfehlen wir Ihnen, diese Bedienungsanleitung zu lesen und für den späteren Gebrauch aufzubewahren. Recycling Information Zweckbestimmung/Indikation Am Ende des Produktlebenszyklus, kann das Produkt...
  • Página 25: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Zeichen, Symbole und Anleitungen sind auf diesem Produkt angebracht und müssen auch während der gesamten Lebensdauer des Produktes angebracht bleiben und deutlich lesbar sein. Beschädigte, unlesbare oder entfernte Zeichen, Symbole oder Anleitung müssen sofort ersetzt werden. Setzen Sie sich hierzu mit dem zuständigen Fachhandel in Verbindung.
  • Página 26 Serviceinformationen Die Verantwortlichkeit für die Wartung des medizinischen Hilfsmittels bzw. Therapiegerätes liegt in der Verantwortung des Eigentümers bzw. Besitzers des Produktes. Die Nichteinhaltung der Wartungen bzw. der Wartungsintervalle gemäß dem Zeitplan der Bedienungsanleitung des Produktes kann das Erlöschen der Garantie dieses Produktes zur Folge haben.
  • Página 27: Contra-Indicaties

    NEDERLANDS Wij waarderen uw keus voor deze voorziening van R82 - een wereldwijde leverancier van technische hulpmiddelen en apparatuur voor kinderen en jongeren met een beperking. Om optimaal gebruik te maken van alle mogelijkheden die deze voorziening biedt, raden wij u aan deze informatie goed door te lezen, voordat u deze voorziening gaat gebruiken. Bewaar deze User Guide als naslagwerk.
  • Página 28 Veiligheid De op deze voorziening aangebrachte stickers, aanduidingen en instructies mogen nooit afgedekt of verwijderd worden en moeten gedurende de gehele levensduur van de voorziening op hun plek blijven zitten en duidelijk leesbaar zijn. Vervang of herstel onleesbare of beschadigde stickers, aanduidingen en instructies onmiddellijk. Neem contact op met de importeur voor instructies.
  • Página 29 Onderhoudsinformatie Het onderhoud van de voorziening is geheel en al de taak van de bezitter van het hulpmiddel. Als een hulpmiddel niet volgens de instructies wordt onderhouden, kan dat de garantie op het hulpmiddel ongeldig maken. Verder kan het niet-onderhouden van een hulpmiddel de klinische toestand of veiligheid van het kind en/of de begeleider in gevaar brengen.
  • Página 30: Dansk

    DANSK Tillykke med dit nye produkt fra R82 som leverer tekniske hjælpemidler til handicappede børn og teenagere i hele verden. For at få fuldt udbytte af de muligheder produktet tilbyder, anbefaler vi, at du læser denne User Guide omhyggeligt før brug og gemmer den til fremtidig reference. Formål Tilbehør og reservedele Produktet er en mobil ståstøtte, som giver brugeren...
  • Página 31 Sikkerhed Skilte, symboler og instruktioner placeret på dette produkt må aldrig blive dækket eller fjernet, og skal være læselige i hele produktets levetid. Ulæselige eller beskadigede tegn, symboler og instruktioner skal straks erstattes eller repareres. Kontakt din lokale forhandler for vejledning. I tilfælde af at der opstår en negative hændelse i forbindelse med enheden rettes henvendelse til den lokale forhandler og den nationale kompetente myndighed på...
  • Página 32 Service information Vedligeholdelse af medicinsk udstyr påhviler helt og holdent ejeren af det pågældende produkt. Undladelse af at vedligeholde et produkt i henhold til vejledningen kan medføre, at garantien bortfalder. Desuden kan undladelse påvirke den kliniske tilstand eller sikkerhed for brugeren og/eller plejeren. 1.
  • Página 33: Norsk

    NORSK Gratulerer med kjøpet av ditt nye produkt fra R82, som leverer tekniske hjelpemidler til bevegelseshemmede barn og unge i store deler av verden. For å få fullt utbytte av mulighetene som tilbys av dette produktet, anbefaler vi at du leser denne User Guide før bruk og oppbevarer den for fremtidig referanse. Tiltenkt bruk Tilbehør og reservedeler Produktet er en ståramme som kan brukes som...
  • Página 34 Sikkerhet Merker, symboler og instruksjoner som er plassert på dette produktet skal aldri tildekkes eller fjernes, og må være til stede og lett leselige i hele produktets levetid. Uleselige eller skadede merker, symboler og instruksjoner skal erstattes eller repareres umiddelbart. Kontakt din lokale forhandler for å få instruksjoner. Hvis det skulle oppstå...
  • Página 35 Serviceinformasjon Vedlikehold av medisinsk utstyr er eierens ansvar. Hvis det er mangelfullt vedlikehold av produktet i henhold til bruksanvisningen, kan dette ugyldiggjøre garantier knyttet til produktet. Ytterligere unnlatelse av vedlikeholdet kan påvirke den kliniske tilstanden eller sikkerheten for brukere og / eller deres omsorgspersoner. 1.
  • Página 36: Svenska

    SVENSKA Grattis till ditt köp av en ny produkt från R82, en global leverantör av hjälpmedel för funktionsnedsatta barn och ungdomar. För att till fullo kunna dra nytta av alla funktioner som den här produkten har att erbjuda rekommenderar vi att du läser den här User Guide innan du börjar att använda produkten, och att du sparar den för att kunna återkomma till den senare.
  • Página 37 Säkerhet Skyltar/etiketter, symboler och instruktioner på produkten får aldrig täckas över eller tas bort, utan måste förbli synliga och möjliga att läsa under hela produktens livslängd. Byt ut eller lappa ihop oläsliga eller skadade skyltar/etiketter, symboler och instruktioner omgående. Kontakta din lokala återförsäljare för instruktioner. Om en biverkning uppstår i samband med produkten ska den utan dröjsmål rapporteras till den lokala återförsäljaren och den behöriga nationella myndigheten.
  • Página 38 Serviceinformation Underhållet av en medicinteknisk produkt är helt ägarens ansvar. Om instruktionerna gällande underhåll inte följs kan detta göra att garantin upphör att gälla. Dessutom kan underlåtenhet att underhålla produkten äventyra det kliniska tillståndet eller säkerheten för brukare och/eller vårdare. Första dagen Rengöring •...
  • Página 39: Suomi

    SUOMI Onnittelut uuden R82 tuotteen hankinnasta -maailmanlaajuiselta lasten ja nuorten teknisten apuvälineiden toimittajalta. Tämän käyttöohjeen tarkoituksena on auttaa käyttäjää apuvälineen oikeassa käytössä. Lukekaa tämä User Guide ennen käyttöä ja pitäkää se tallessa tulevaa käyttöä varten. Käyttötarkoituksella Lisävarusteet ja varaosat Tuote on seisontakehys, josta suurilla ajopyörillä tuotteet voidaan toimittaa...
  • Página 40 Turvallisuus Tuotteen merkkejä, symboleja ja ohjeita ei saa peittää tai siirtää, ja ne tulee olla selkeästi esillä ja luettavissa koko tuotteen käyttöiän ajan. Vaihda tai korjaa välittömästi epäselvät tai vahingoittuneet merkit, symbolit ja ohjeet. Ota yhteyttä paikalliseen edustajaan. Mikäli laitteeseen liittyviä haittatapahtumia ilmenee, niistä on ilmoitettava paikalliselle jälleenmyyjälle ja kansalliselle toimivaltaiselle viranomaiselle mahdollisimman pian.
  • Página 41 Huoltotietoja Tämän lääkintälaitteen kunnossapitovastuu on laitteen omistajalla. Laitteen ohjeistuksen mukaisen kunnossapidon laiminlyönti voi aiheuttaa takuun mitätöinnin. Lisäksi kunnossapidon laiminlyönti voi vaarantaa laitteen tai käyttäjän ja/tai huoltajan turvallisuutta. 1.päivänä Tuotteen konepesu • Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöä ja Tämä tuote voidaan pestä: säilytä...
  • Página 42: Herramientas Incluidas

    ESPAÑOL Agradecemos que haya elegido un nuevo producto de R82 – un proveedor mundial en ayudas y aparatos técnicos para niños y jóvenes con necesidades especiales. Para sacar el máximo partido de todas las opciones que ofrece este producto, lea este User Guide antes de usarlo y guárdelo para futuras referencias. Finalidad prevista Accesorios y recambios El producto es una estructura para estar de pie que...
  • Página 43: Seguridad

    Seguridad Los signos, símbolos e instrucciones colocados en este producto no deben ser cubiertos o retirados y deben permanecer presentes y fácilmente legibles a lo largo de toda la vida útil del producto. Reemplace o repare de inmediato los signos ilegibles o dañados, los símbolos y las instrucciones.
  • Página 44 Información de mantenimiento El mantenimiento de un dispositivo médico es responsabilidad total del propietario de ese dispositivo. En caso de no mantener un dispositivo de acuerdo con las instrucciones la garantía del mismo puede quedar invalidada. Además, la falta de mantenimiento de un dispositivo puede poner en peligro el estado clínico o la seguridad de los usuarios y/o de sus cuidadores.
  • Página 45: Français

    FRANÇAIS Félicitations pour l’acquisition de votre nouveau produit R82- fabricant mondialement reconnu pour ses solutions techniques d’aides et matériel destiné aux enfants et adolescents handicapés. Afin de bénéficier pleinement des possibilités offertes par ce produit, il est recommandé de lire attentivement cette User Guide avant utilisation et de la conserver comme référence.
  • Página 46 Sécurité Les pictogrammes et les symboles, indiqués sur ce produit ne doivent en aucun cas être masqués ou retirés et doivent restés présents et clairement lisibles durant toute la durée de vie du produit. Ces symboles ou instructions doivent être immédiatement remplacés en cas de destruction ou d’illisibilité. Contacter votre distributeur local pour toute information.
  • Página 47 Informations relatives à l’entretien La maintenance d’une aide technique médicale est pleinement sous la responsabilité du propriétaire de ce produit. La garantie appliquée au produit peut être invalidée au cas où l’entretien et la maintenance n’ont pas été accomplis de façon conforme à...
  • Página 48: Smaltimento

    ITALIANO Vi ringraziamo per aver scelto questo prodotto della ditta R82, fornitore a livello mondiale di ausili tecnici ed apparecchi per bambini e ragazzi con bisogni speciali. Per beneficiare appieno delle possibilità offerte da questo prodotto è necessario leggere questo User Guide prima dell’uso e conservarlo per riferimenti futuri. Destinazione Accessori e ricambi Il prodotto è...
  • Página 49: Assistente

    Sicurezza Segni, simboli e istruzioni poste su questo prodotto non devono mai essere coperti o rimossi e devono rimanere presenti e chiaramente leggibili per l’intera vita del prodotto. Sostituire o riparare immediatamente segni, simboli e istruzioni illeggibili o danneggiati. Contattate il vostro rivenditore locale per le istruzioni. Qualora si verifichino eventi avversi correlati al dispositivo, segnalare tempestivamente gli incidenti al rivenditore locale e all'autorità...
  • Página 50 Informazioni sull’assistenza La manutenzione di un dispositivo medico è completa responsabilità del proprietario del dispositivo. La mancata manutenzione del dispositivo in conformità con le istruzioni può invalidare la garanzia del dispositivo. Inoltre, la non corretta manutenzione del dispositivo può compromettere la salute o la sicurezza degli utenti e/o dei loro accompagnatori.
  • Página 51: Contraindicações

    PORTUGUÊS Parabéns por adquirir o seu novo produto R82 - um fornecedor internacional de instrumentos e aparelhos técnicos auxiliares para crianças e jovens com necessidades especiais. Para beneficiar por completo das opções oferecidas por este produto, é impreterível ler o presente User Guide antes de utilizar o produto e conservá-lo para futura consulta. Finalidade Acessórios e peças sobresselentes O produto é...
  • Página 52: Utilizador

    Segurança Os sinais, os símbolos e as instruções existentes neste produto não podem ser cobertos ou removidos e têm de permanecer bem legíveis ao longo de todo o tempo de vida útil do produto. Substitua ou repare imediatamente os sinais, os símbolos e as instruções ilegíveis ou danificados. Contacte o seu revendedor local para obter instruções. No caso de ocorrência de um evento adverso em relação ao dispositivo, os incidentes devem ser comunicados ao seu revendedor local e à...
  • Página 53: Diariamente

    Informações do serviço A manutenção de um dispositivo médico é da total responsabilidade do proprietário desse dispositivo. A não realização da manutenção de um dispositivo de acordo com as instruções pode invalidar a garantia sobre o dispositivo. Além disso, se não realizar a manutenção de um dispositivo, poderá comprometer a condição clínica ou a segurança dos utilizadores e/ou seus prestadores de cuidados.
  • Página 54: Português Do Brasil

    PORTUGUÊS DO BRASIL PORTUGUÊS DO BRASIL Parabéns por comprar o nosso novo produto da R82, um fornecedor mundial de assistências técnicas e aparelhos para crianças e adolescentes com necessidades especiais. Para obter os benefícios completos das opções oferecidas por este produto, você deve ler este User Guide antes de usá-lo, guardando-o para consultas futuras. Uso pretendido Acessórios e peças de reposição O produto é...
  • Página 55 Segurança Os sinais, símbolos e instruções colocados neste produto nunca devem ser cobertos ou removidos, devendo estar presentes e claramente legíveis durante toda a sua vida útil. Substitua ou conserte imediatamente sinais, símbolos e instruções ilegíveis ou danificados. Entre em contato com o seu revendedor local para maiores instruções. Caso ocorra um evento adverso relacionado ao dispositivo, os incidentes devem ser comunicados ao seu revendedor local e à...
  • Página 56 Informações de serviços A responsabilidade pela manutenção de um equipamento médico é totalmente de seu proprietário. A não-manutenção de um equipamento de acordo com suas instruções pode invalidar a garantia do mesmo. Além disso, a não-manutenção de um equipamento pode comprometer a condição clínica ou a segurança dos usuários e/ou de seus cuidadores. Primeiro dia Máquina de lavar •...
  • Página 57: Россия

    РОССИЯ Поздравляем Вас с приобретением Вашего нового изделия от R82 — компании, поставляющей по всему миру технические приспособления и устройства для детей и подростков со специфическими потребностями. Чтобы в полной мере воспользоваться преимуществами данного изделия, перед его использованием необходимо прочитать данное руководство и сохранить...
  • Página 58: Окружающая Среда

    Безопасность Знаки, условные обозначения и инструкции, размещенные на данном изделии, ни в коем случае нельзя закрывать или удалять — они должны оставаться на изделии в читаемом виде на протяжении всего срока его службы. Незамедлительно замените или восстановите знаки, условные обозначения и инструкции, которые были повреждены или стали нечитаемыми. Для...
  • Página 59 Информация об обслуживании Техническое обслуживание данного медицинского устройства полностью является ответственностью его владельца. Следствием несоблюдения требований в отношении технического обслуживания данного устройства в соответствии с инструкциями может стать аннулирование гарантии по данному устройству. Более того, несоблюдение требований в отношении технического обслуживания данного устройства может поставить под угрозу клиническое состояние или безопасность...
  • Página 60: Polski

    POLSKI Gratulujemy zakupu nowego produktu firmy R82 — światowego dostawcy środków pomocy technicznej i urządzeń dla dzieci i młodzieży ze specjalnymi potrzebami. Aby w pełni korzystać z możliwości oferowanych przez ten produkt, należy przeczytać tę User Guide przed przystąpieniem do jego użytkowania oraz zachować ją do późniejszego użycia. Przewidziane zastosowanie Akcesoria i części zapasowe Produkt jest pionizatorem, który po zamontowaniu...
  • Página 61 Bezpieczeństwo Oznaczeń, symboli i instrukcji umieszczonych na produkcie nie wolno zasłaniać ani usuwać; muszą one być obecne i czytelne przez cały czas użytkowania produktu. Nieczytelne lub zniszczone oznaczenia, symbole lub instrukcje należy natychmiast wymienić. W tej sprawie należy się skontaktować z lokalnym sprzedawcą. W przypadku wystąpienia zdarzenia niepożądanego w związku z urządzeniem należy to zgłosić...
  • Página 62 Informacje dotyczące czynności serwisowych Obowiązek konserwacji urządzenia medycznego leży całkowicie po stronie jego właściciela. Brak wykonywania konserwacji urządzenia zgodnie z instrukcją może spowodować utratę gwarancji. Ponadto może zagrozić warunkom klinicznym i bezpieczeństwu użytkowników lub ich opiekunów. Pierwszy dzień Urządzenie do mycia •...
  • Página 63: Česky

    ČESKY Oceňujeme, že jste se rozhodli pro výrobek společnosti R82, která je světovým výrobcem technických pomůcek a zařízení pro invalidní děti a mládež. Abyste využili všech výhod a možností, které Vám tento produkt nabízí, doporučujeme Vám pročíst si před použitím tyto User Guide a uschovat je k nahlédnutí v budoucnosti. Určeným účelem Doplňky a náhradní...
  • Página 64 Bezpečnost Znaky, symboly a instrukce umístěny na tomto zařízení nesmějí být nikdy trvale zakryty nebo odstraněny a musí být udržovány v původním stavu po celou dobu životnosti výrobku. Ihned vyměňte nebo opravte poškozené znaky, symboly a instrukce. Kontaktujte Vašeho místního dodavatele pro bližší informace. V případě...
  • Página 65 Servisní informace Údržba zdravotnického zařízení je zcela na odpovědnosti majitele daného zařízení. Pokud nebude údržba zařízení prováděna dle pokynů, může to vést ke zneplatnění záruky, vztahující se na dané zařízení. Dále může nedostatečná údržba tohoto zařízení poškodit klinický stav nebo bezpečnost uživatelů a / nebo osob o ně pečujících.
  • Página 66 中國 恭喜您已经购买了R82的产品,R82是一家为儿童和青少年生产专业辅具器械的公司。为 了能最大限度地从该产品中受益,请您务必在使用产品前阅读此操作手册。 用途及适应症 零部件 该产品是一种立式机架,当配备大型驱动 R82的产品可以遵循单个用户的个别需求 轮时,变成一个移动式机架,使用户可以 选配不同的附件。附件可依要求订购,您 四处移动和进行定位。其站立姿势使孩子 可以通过我们的官网或联系当地的经销商 能积极参与进来,同时刺激感官,增强孩 获取这些附件的更多信息。 子的独立性Rabbit Up 适合很多用户,比 R82质保 如患有 CP,GMFCS 级别为 3-4 的儿童。 R82 对工艺和材料上的缺陷提供 2 年期 禁忌症 限的保修,对焊接缺陷造成的金属框破裂 该产品应根据医生或治疗师关于在本产品 提供 5 年期限保修。- 若产品的使用和/ 内站立、使用者能力和心理需求等方面的 或保养未按照使用手册的要求去做,所产 建议使用。如果使用者感到不舒服,应咨 生的由使用者造成的问题,则不在质保范 询医生或治疗师。注意使用者是否有任何 围。更多详情,您可登陆R82的官方网站 不适需要进行治疗。 进行相关下载。...
  • Página 67 安全性 产品上的任何符号、标记及说明在产品的整个使用期限内,不得撕毁、覆盖,须始终保 持其完好、清晰。如有损毁,请立刻联系当地代理商及时更换。 如发生与设备有关的不良事件,应及时报告本地经销商和所在国家主管部门。 本地经 销商会将信息转发给制造商。 护理人员 使用者 • 使用产品前,请务必仔细阅读所有说 • 如果使用者的体重接近产品的最大载 明,并保存好以便将来参照。对产品 重,或者使用者有许多不自主的动 的不当使用,可能会给使用者带来严 作,例如摇摆等,应考虑使用更大尺 重的伤害。 寸的产品或R82系列的其他产品。 • 本产品包含的小尺寸部件如从其本来 产品 位置取下,则有可能造成窒息危险 • 使用前,请先根据孩子的尺寸进行调 • 僅讀過使用者手冊並接受產品顧問說 整并安装相应配件,确保所有的螺 明必要指示的人員可設定並調整產品 丝、把手、搭扣都已拧紧。确保所有 或配件。 工具都远离孩子。 • 閱讀使用者指南有困難的使用者可讓 • 在把使用者放进产品前,请务必确保 其他人大聲讀出使用者手冊內容以了 激活制动装置。 解如何使用本產品。 • 在把使用者放进产品前,请务必确保 •...
  • Página 68 保养信息 医疗设备的保养是设备所有者的义务,如果没有按照说明对设备进行保养,将不享受质 保;另外,不对设备进行保养可能会对用户的使用或安全性以及护理人员带来危害。 第一次 消毒 • 使用前请仔细阅读用户手册,并将其 带和的轮椅可使用 70% 的 IPA 消毒液进 保存在安全的地方,以备将来参考 行消毒。建议使用在温水中浸湿的布和不 含氯的温和洗涤剂/肥皂擦掉所有残余物 • 附带的工具就存放在产品上,以防丢 和灰尘,并在晾干后再进行消毒。 失。 保养周期 日 常 产品的详细检测必须每年进行一次(对于 • 用干布擦拭产品。 体重较重使用者每半年进行一次),检修 • 通过外观检查,及时修理或更换损坏 后再使用。检修必须是由经培训合格的技 的或磨损的零件。 术人员来完成。 请联系您当地的经销商 • 确保所有的紧固件都在恰当的位置并 对维修的说明。 正确地安装了。 正常情况下,如果按照厂商的说明书和指 • 检查所有固定处和带扣看有无零配件 南对产品进行维护和保养,产品的使用寿 磨损的迹象。...
  • Página 69 日本 本製品は、R82社(デンマーク)の長年にわたる経験によって開発されました。ご使用前に本取 扱説明書を良くお読みいただき、大切に保管してください。 使用目的 廃棄 この製品は、大きな駆動輪を搭載したときに 廃棄される場合、それぞれの部品を材料別に 可動式のスタンドとなり、ユーザーは移動し 区分し、リサイクルと廃棄物に適切に分類し たり自分の方向を変えたりすることが可能と てください。各材料の正確な情報は、販売店 なる直立式フレームです。立位では、子ども にお問い合わせください。リサイクルに関す は積極的に動くことができるため、感覚を刺 る情報は、自治体にお問い合わせください。 激し、子どもに自立心も生まれます。Rabbit アクセサリー・各種部品 Upは、CP、GMFCSレベル3 - 4の子どもなど、 R82社製品には、個々のご利用者様のニーズ 多くのユーザーに適しています。 に応じた様々なアクセサリーをご用意してお 禁忌 ります。部品も必要に応じご注文いただけま 本製品は、ユーザーの能力やニーズを考慮し す。詳しくは、Webサイトで検索するか、販 た上で、立位に関する医師または療法士の指 売店にお問い合わせください。 示に従って使用してください。ユーザーが不 R82 保証 快感を感じるときは、医師または療法士に相 フレームは製造上の不良に対して2年間、溶 談してください。ユーザーに、治療を必要と 接の不良により発生したメタルフレームの破 する身体的変形が存在していないか注意して 損に対しては5年間の品質保証がなされてお ください。 ります。この保証は、本取扱説明書に記載さ ユーザーの病状によって、ユーザーが製品を...
  • Página 70 安全性 本製品に配置されている、サイン、記号、説明は隠したり、取除いたりせず常に見える状態に保 ってください。判読できない、損傷した場合は、すぐに交換又は修復してください。詳しくはお 買い求めいただいた販売店にご相談ください。 デバイスに関連して有害事象が生じた場合、そのインシデントは地元のディーラーおよび国の所 轄当局に適時に報告する必要があります。地元のディーラーはその情報をメーカーに転送しま す。 介助者 ご利用者様 • ご使用前に本取扱説明書を良くお読みい • ご利用者様の体重が製品の耐荷重に近 ただき、大切に保管してください。誤っ い、又は多動な場合は、大きいサイズ又 たご使用方法はお怪我の原因になりま はR82社製の他製品をご利用ください。 す。 製品 • 本製品には、所定位置から取り外された • ご使用前に、製品・付属品の位置調整を 場合に窒息の危険性を引き起こす可能性 行い、プッシュブレス、ネジ、バックル がある小さな部品が含まれています。 等が全て安全に固定されているか確認し • 製品またはアクセサリーの設定と調整を てください。工具はお子様の手が届かな 行う前に、必ず、ユーザーガイドをお読 い場所に保管してください。 みになった上で、製品アドバイザーから • 移乗される前には、必ずブレーキをセッ 必要な指示を受けてください。 トしてください。 • ユーザーガイドを読むことが困難なユー • 移乗される前には、製品が安定した状態...
  • Página 71 サービス情報 医療機器のメンテナンスは所有者の責任において行ってください。規定のメンテナンスが行われ ないと、保証が無効になる場合があります。また、適切なメンテナンスが行われない場合、ご利 用者様・介助者の方の安全性が損なわれる可能性があります。 ご使用初日 器具洗浄機 • ご使用前に本取扱説明書を良くお読みい 本製品は以下の条件に従って洗浄することが ただき、大切に保管してください。誤っ 可能です。 たご使用方法はお怪我の原因になりま • 60℃で10分間 す。 • 85℃で3分間 • 付属工具は大切に保管してください。 医療機器専用洗濯機で中性洗剤を使用。選択 毎日 にの乾燥機能を使用して製品を乾燥させま • 乾いた布を使用して製品を拭いてくだ す。付属品は別途洗浄してください。 さい 洗浄前に • 目視で点検をしてください。損傷や摩耗 以下の部品を取り外し、個別に洗浄してくだ した部品を修理または交換してください さい: • すべての留め具が適切な場所に正しく設 • アクセサリー 置されているか確認してください • クッショニング • すべての留め金とバックルに摩耗の症状...
  • Página 72: Ελληνικη

    ΕΛΛΗΝΙΚΗ Συγχαρητήρια για την αγορά του νέου σας προϊόντος από την R82 - τον παγκόσμιο προμηθευτή τεχνικών βοηθημάτων και συσκευών για παιδιά και εφήβους με ειδικές ανάγκες. Για επωφεληθείτε πλήρως από τα χαρακτηριστικά αυτού του προϊόντος, πρέπει να διαβάσετε το παρόν εγχειρίδιο πριν από τη χρήση του προϊόντος και να φυλάξετε το εγχειρίδιο για μελλοντική...
  • Página 73 Ασφάλεια Τα σήματα, τα σύμβολα και οι οδηγίες που φέρει το προϊόν δεν θα πρέπει ποτέ να καλύπτονται ή να αφαιρούνται. Πρέπει να μένουν στη θέση τους και να είναι ευανάγνωστα καθ’ όλη τη διάρκεια ζωής του προϊόντος. Φροντίστε να αντικαθιστάτε άμεσα...
  • Página 74 Πίνακας καθηκόντων συντήρησης Η συντήρηση μίας ιατροτεχνολογικής συσκευής αποτελεί απόλυτη ευθύνη του κατόχου αυτής της συσκευής. Η παράλειψη της συντήρησης σύμφωνα με τις οδηγίες μπορεί να οδηγήσει σε ακύρωση της εγγύησης. Επίσης, η παράλειψη της συντήρησης μπορεί να αποβεί σε βάρος της κλινικής κατάστασης ή της ασφάλειας του χρήστη ή/και του φροντιστή. 1η...
  • Página 75 support.R82.org...
  • Página 76 R82 A/S Parallelvej 3 8751 Gedved Denmark Tel +45 79 68 58 88 Fax +45 75 66 51 92 R82@R82.com R82.org facebook.com/R82global/ M1062 Reserving our rights for printer’s error or discontinued products Please find an updated edition on our website R82.org SUPPLIER INFORMATION: The design and patents are all registered design and patents of R82.

Este manual también es adecuado para:

R82 rabbit up 2R82 rabbit up 3R82 rabbit up 4

Tabla de contenido