Descargar Imprimir esta página

Stanley AV 20 Manual De Instrucciones Y Servicio página 37

Ocultar thumbs Ver también para AV 20:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 112
TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE
Raccordez le *raccord rapide en surplus mâle au raccord rapide femelle 11 sur le flexible hydraulique côté retour 18.
Cela permet de libérer la pression côté retour du piston et de faciliter le retrait du bouchon d'extrémité 6.
Insérez le *corps d'outil pour le bouchon d'extrémité dans le bouchon d'extrémité 6.
À l'aide d'une clé A/F 45 mm, dévissez et retirez le bouchon d'extrémité 6, du corps de l'outil 2.
À l'aide d'un petit tournevis plat, retirez le joint torique 25 du bouchon d'extrémité 6 et jetez-le.
À l'aide d'un petit tournevis plat ou d'un outil similaire, retirez le joint torique 34 et la bague d'appui en spirale 33, de la
rainure extérieure du bouchon d'extrémité 6 et jetez-les. En retirant les joints, veillez à ne pas endommager la surface
du bouchon d'extrémité avec le tournevis.
Retirez l'outil de pose de l'étau et videz l'huile hydraulique par l'arrière de l'outil. Retirez le raccord rapide mâle du
raccord rapide femelle 11.
Raccordez le *raccord rapide en surplus femelle au raccord rapide mâle 10 sur le flexible hydraulique côté traction 19.
Cela permet de libérer la pression côté traction du piston 1 et de faciliter le retrait du piston.
Vissez la *bille du piston avant à l'avant du piston 1.
Placez le corps 2 nez vers le haut su l'établi. À l'aide d'u maillet souple, frappez le piston 1 vers l'arrière du corp et hors
de l'extrémité arrière, en veillant à ne pas endommager l'alésage du corps.
Gardez à l'esprit qu'au moment du retrait du piston 1, il est possible que de l'huile fuit par l'avant et l'arrière du corps 2,
côté traction du piston.
Au moment du retrait du piston 1, il est possible que la garniture du joint avant 16 reste coincée sur l'axe du piston. Si
cela arrive, dévissez la *bille du piston à l'avant et sortez la garniture du joint à l'avant du piston.
À l'aide d'un petit tournevis plat retirez le joint du piston 31 et les deux bagues anti-extrusion 32, de la rainure extérieure
du piston 1 et jetez-les. En retirant les joints, veillez à ne pas endommager la surface du piston avec le tournevis.
Si la garniture du joint avant 16 est toujours coincée dans le corps 2. Placez le corps, nez vers le haut, sur un établi et
poussez la garniture du joint avant par l'avant jusqu'à ce qu'elle soit libérée du renfoncement dans le corps. La garniture
du joint avant peut ensuite être retirée de l'extrémité arrière du corps. Veillez à ne pas endommager l'alésage dans le
corps pendant l'intervention.
À l'aide d'un petit tournevis plat retirez le joint torique 28 et la bague d'appui en spirale 27, de la rainure extérieure de
la garniture du joint avant 16 et jetez-les. En retirant les joints, veillez à ne pas endommager la surface la garniture du
joint avant avec le tournevis.
Retirez le joint de la tige 30 et le joint racleur 26 des rainures à l'intérieur de la garniture du joint avant 16 et jetez-les.
En retirant les joints, veillez à ne pas endommager la surface la garniture du joint avant avec le tournevis.
Retirez la bague de roulement avant 29 et contrôlez l'absence d'usure et de dommages sur la pièce. Jetez-la au besoin.
À l'aide d'un petit tournevis plat, retirez le joint torique 25 du corps 2 et jetez-le.
Retirez le *raccord rapide femelle du raccord rapide mâle 10 sur le flexible hydraulique côté traction 19.
Ne retirez pas la vis de réglage 36 du corps 2.
Ré-assemblez en inversant les instructions de démontage en respectant les points suivants :
Nettoyez tous les composants avant de les remonter.
Pour faciliter l'installation des joints, appliquez une fine couche de graisse Molykote
bagues d'appui et outils de montage.
Glissez le joint torique 28 par-dessus la garniture du joint avant 16 et dans la rainure extérieure. Insérez la bague
d'appui en spirale 27 dans la même rainure, devant le joint torique déjà en place. Consultez le plan d'ensemble et la
nomenclature pour savoir dans quel sens installer le joint torique et la bague d'appui en spirale.
Enfoncez la bague de roulement avant 29 dans le renfoncement à l'intérieur de la garniture du joint avant 16 puis
installez le joint de la tige 30 derrière la bague de roulement avant. Installez le joint racleur 26 dans le renfoncement
à l'avant de la garniture du joint avant. Consultez le plan d'ensemble pour être sûr du sens dans lequel installer le joint
de la tige et le joint racleur.
Lubrifiez la surface et le bord d'attaque de l'alésage du corps 2 dans lequel la garniture du joint avant 16 sera installé
avec de la graisse Molykote
Lubrifiez l'embout de *l'outil de guidage à tige de la garniture avant puis installez parfaitement la garniture du joint
avant 16, le joint de tige 30, extrémité en premier, sur l'embout.
Insérez la *tige de guidage de la garniture avant dans le corps 2 par l'arrière puis poussez complètement la garniture
du joint avant dans l'alésage à l'intérieur du corps. Une force raisonnable est nécessaire pour insérer complètement la
111.
®
FRANÇAIS
111 sur tous les joints, rainures,
®
15

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

73482