Störungen; Intended Use - Oase BioSmart 8000/UVC 9 Instrucciones De Uso

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15
Lagern/Überwintern
Bei Wassertemperaturen unter 8 °C oder spätestens bei zu erwartendem Frost müssen Sie das Gerät außer Betrieb
nehmen. Den Durchlauffilter entleeren, eine gründliche Reinigung durchführen und auf Schäden überprüfen. Alle
Filtermedien entfernen und reinigen, trocken und frostfrei lagern. Den Netzstecker nicht ins Wasser tauchen! Decken
Sie den Filterbehälter so ab, dass kein Regenwasser eindringen kann. Entleeren Sie sämtliche Schläuche, Rohrleitun-
gen und Anschlüsse soweit wie möglich. Das Gerät muss für Kinder unzugänglich sein.
Verschleißteile
Die UVC-Lampe, das Quarzglas, und die Filterschäume sind Verschleißteile und unterliegen nicht der Gewährleistung.
Entsorgung
Das Gerät ist gemäß den nationalen gesetzlichen Bestimmungen zu entsorgen. Die UVC-Lampe ist gesondert zu
entsorgen. Fragen Sie Ihren Fachhändler.
Störungen
Störung
Das Gerät erbringt keine zufriedenstellende
Leistung
Anzeige UVC-Lampe leuchtet nicht
Kein Wasseraustritt aus Teicheinlauf
Information about this operating manual
Please read the operating instructions and familiarise yourself with the unit prior to using it for the first time. Adhere to
the safety information for the correct and safe use of the unit.

Intended use

The BioSmart 8000/UVC 9 and BioSmart 16000/UVC 11 series, in the following text termed unit, is a flow-through filter
system with integrated UVC clarifying unit for the bio-mechanical filtering of normal pond water at temperatures from +
4°C to + 35°C. The flow-through filter system is only suitable for private use and must exclusively be used for cleaning
garden ponds with or without fish population.
Use other than that intended
Danger to persons can emanate from this unit if it is not used in accordance with the intended use and in the case of
misuse. If used for purposes other than that intended, our warranty and operating permit will become null and void.
CE Manufacturer's Declaration
We declare conformity in the sense of the EC directive, EMC directive (89/336/EEC) as well as the low voltage direc-
tive (73/23/EEC). The following harmonised standards apply:
EN 55014-2, EN 55015, EN 60598-1, EN 60335-1, EN 60335-2-41, EN 60598-2-1, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3,
EN 61547
Ursache
Gerät noch nicht lange in Betrieb
Wasser ist extrem verschmutzt
Fisch- und Tierbestand zu hoch
Filtermedien sind verschmutzt
Filtergehäuse der Pumpe verschmutzt
Laufeinheit blockiert
Quarzglasrohr ist verschmutzt
UVC-Lampe hat keine Leistung mehr
Netzstecker vom UVC nicht angeschlossen
UVC-Lampe defekt
Anschluss defekt
UVC überhitzt
Netzstecker der Pumpe nicht angeschlossen
Teicheinlauf verstopft
Abhilfe
Die vollständige biologische Reinigungswirkung
wird erst nach einigen Wochen erreicht
Algen und Blätter aus dem Teich entfernen,
Wasser tauschen
Richtwert: ca. 60 cm Fischlänge auf 1 m³
Teichwasser
Filtermedien reinigen
Filtergehäuse der Pumpe reinigen
Pumpe reinigen
UVC ausbauen und Quarzglas reinigen
Die Lampe muss nach 6.000 Betriebsstunden
erneuert werden
Netzstecker vom UVC anschließen
UVC-Lampe austauschen
Elektrischen Anschluss überprüfen
Nach Abkühlung automatische Einschaltung
vom UVC
Netzstecker der Pumpe anschließen
Teicheinlauf reinigen
Signature:
- GB -
- GB -
7

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Biosmart 16000/uvc 11

Tabla de contenido