Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Libretto d'istruzioni
Instruction booklet
Notice de pose et d'entretien
Betriebsanleitung
Folleto de instrucciones
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Instruktionshäfte
Brugsvejledning
Brukerveiledning
VORTICE VARIO 150/6" - 230/9" - 300/12"
MADE IN ITALY COD. 5.171.084.776
VORTICE LIMITED
Milley Lane - Hare Hatch
Reading - Berkshire - RG10 9TH
Tel. (+44) 118-94.04.211
Fax (+44) 118-94.03.787
UNITED KINGDOM
VORTICE FRANCE
72 Rue Baratte-Cholet
94106 Saint Maur Cedex
Tel. (+33) 1-55.12.50.00
Fax (+33) 1-55.12.50.01
FRANCE
20/11/2001
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A.
Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate
20067 TRIBIANO (MI)
Tel. (+39) 02-90.69.91
Fax (+39) 02-90.64.625
ITALIA

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Vortice VARIO 150/6

  • Página 1 Notice de pose et d’entretien Betriebsanleitung Folleto de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Instruktionshäfte Brugsvejledning Brukerveiledning VORTICE VARIO 150/6” - 230/9” - 300/12” MADE IN ITALY COD. 5.171.084.776 20/11/2001 VORTICE LIMITED VORTICE FRANCE VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A. Milley Lane - Hare Hatch 72 Rue Baratte-Cholet...
  • Página 2 Problemi/Soluzioni ....25 Index Before installing and connecting the unit, carefully read these instructions. Vortice cannot Description and use ....5 assume any responsibility for damage Caution.
  • Página 3 Indice Antes de utilizar este produto, ler atentamente estas instruções. A Vortice näo pode ser Descrição e utilização ....5 considerada responsável por eventuais danos pessoais e materiais causados pela não Atencão .
  • Página 5 Descrição e utilização and large rooms. The LL versions with spherical O produto que comprou é um aparelho Vortice de alta bearings guarantee superior problem-free tecnologia. É um aspirador helicoidal idóneo para performance for at least 30,000 hours’...
  • Página 6 DESCRIZIONE ED IMPIEGO Beskrivelse og anvendelse Produktet, De har købt, er et højteknologisk Vortice apparat. Det er en skrueformet suger, der er egnet til at udstøde eller indsende luft i små, mellemstore eller store lokaler. LL versionerne med kuglelejer, garanterer ydelser på over 30.000 timers mekanisk drift uden problemer og at apparatet bliver konstant ved at være lydløst.
  • Página 7 Il prodotto è azionato dandogli tensione attraverso un interruttore manuale a funicella che, tirata, attiva/disattiva il funzionamento dell’apparecchio. Vortice VARIO 150 / 230 / 300 automatico / reversibile AR-LL-S Il prodotto è azionato dandogli tensione attraverso l’interruttore di comando. Le alette di chiusura, poste sotto la griglia, si aprono dopo qualche secondo dall’accensione.
  • Página 8 • If you do not wish to continue using the appliance, Vortice Service Centre. Do not leave the packaging turn off and unplug from the mains. Store the within reach of children or the mentally disabled.
  • Página 9 • L’appareil permet d’expulser ou de faire entrer de et exiger, pour la réparation éventuelle, l’utilisation l’air directement ou par de courtes canalisations qui de pièces de rechange Vortice d’origine. lui sont réservées. Son efficacité baisse si on • Couper l’interrupteur de l’appareil quand on ne l’installe dans des canalisations où...
  • Página 10 • Das Gerät ist dafür geeignet, Luft direkt oder durch Kundendienststelle und verlangen Sie im Fall einer kurze, dafür vorgesehene Rohrleitungen notwendigen Reparatur den Einsatz von Vortice abzusaugen oder einzuführen. Wirksamkeit geht Original- Ersatzteilen. verloren, wenn das Gerät in Rohrsystemen mit •...
  • Página 11 • Cuando se vuelve a colocar la rejilla (B) (Fig. 5) verificar que la palanca de mando (Z) del actuador mecánico quede posicionada hacia abajo (Fig. 18) Vortice VARIO 150/230 manual P-LL-S El producto se activa mediante la tensión que recibe de un interruptor manual a cordón que, tirado, activa/desactiva el funcionamiento del aparato.
  • Página 12 • Ao reposicionar a grelha (B) (Fig. 5), certificar-se que a alavanca de comando (Z) do actuador mecânico esteja posicionada para baixo (Fig. 18) Vortice VARIO 150/230 manual P-LL-S O produto é accionado fornecendo-lhe tensão através de um interruptor manual que dispõe de uma cordinha que, ao ser puxada, activa/desactiva o funcionamento do aparelho.
  • Página 13 3 mm. Servicecentrum en laat, in geval van reparatie, de • Het apparaat is geschikt voor directe afvoer of onderdelen alleen vervangen door originele Vortice- aanvoer van lucht, of via korte, voor het apparaat onderdelen.
  • Página 14 är i fullgott skick. Vid tveksamhet • Använd inte apparaten i närvaro av brandfarliga bör hänvändelse genast göras till Vortice ämnen eller ångor som t.ex. alkohol, insektsmedel, Servicetjänst. Lämna aldrig delar av emballaget bensin, etc.
  • Página 15 Produktet aktiveres ved at der sættes spænding på gennem en manuel afbryder med snor; når der trækkes i den aktiverer/standser den apparatets drift. Vortice Vario 150 / 230 / 300 automatisk / reversibel AR-LL-S Produktet aktiveres ved at der sættes spænding på...
  • Página 16 De øyeblikkelig - det må ikke brukes av barn eller inhabile; kontakte et Vortice service senter. Ikke oppbevar • Apparatet må ikke brukes i nærheten av brennbare deler av innpakningen innenfor rekkevidde av barn substanser eller damper som alkohol, insektmidler, eller inhabile.
  • Página 20 INSTALLAZIONE INSTALLATION MONTAGE AUFBAU MONTAJE MONTAGEM MONTAGE MONTERING INSTALLATION INSTALLASJON ∅ ∅ MOD. MOD. 150/6” 185÷190 150/6” 185÷190 230/9” 257÷262 230/9” 257÷262 300/12” 324÷329 300/12” 324÷329...
  • Página 22 VORTICE 150/6” P VORTICE 230/9” P...
  • Página 23 MANUTENZIONE/ PULIZIA MAINTENANCE/CLEANING ENTRETIEN/NETTOYAGE WARTUNG/REINIGUNG MANUTENCIÓN/LIMPIEZA MANUTENÇÃO/LIMPEZA ONDERHOUD/REINIGING UNDERHÅLL/RENGÖRING VEDLIGEHOLDELSE / RENGØRING VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING...
  • Página 24 ACCESSORI OPTIONAL OPTIONAL ACCESSORIES VALBARA TILLBEHÖR ACCESSOIRES OPTIONNELS EKSTRA TILBEHØR OPTIONALES ZUBEHÖR TILBEHØR/TILLEGGSUTSTYR ACCESORIOS OPCIONALES ACESSÓRIOS OPCIONAIS OP AANVRAAG VERKRIJGBARE ACCESSOIRE Accessori Codice Kit schermo antiluce 230/9” - Kit anti-light screen - Kit ecran antilumière - Kit Lichtabschirmung - Kit pantalla antireflejo 13004 Kit pantalha quebra-luz - Kit antilichtscherm - Kit ljusskyddsskärm - Kit lysskjerm for ventiltärn - Lysbeskyttelses skærm Kit torretta 150/6”...
  • Página 25 Motore guasto Rivolgersi al Centro Assistenza Vortice non funziona regolarmente Scarso rendimento Ambiente di cubatura superiore Sostituire con un modello Vortice più alle prestazioni dell’apparecchio potente o aggiungere un altro apparecchio Vortice Ingresso o uscita aria ostruiti Pulire o liberare...
  • Página 26 Mauvais rendement Local d’un volume supérieur aux Le remplacer par un modèle plus puissant capacités de l’appareil ou ajouter un autre appareil Vortice Entrée ou sortie d’air partiellement Nettoyer ou déboucher bouchée Les ailettes ne Mauvaise connexion, panne du dispositif Contrôler la connexion...
  • Página 27 Bombilla de luz piloto apagada El aparato Motor averiado Dirigirse al Centro de Asistencia Vortice no funciona regularmente Escaso rendimiento Ambiente de aforo superior al Sustituire con un modelo Vortice más rendimiento del aparato...
  • Página 28 Vänd dig till Vortice Kundtjänst inte Normalt Dålig prestanda Mätmiljön överstiger apparatens Ersätt med en effektivare Vortice modell prestanda eller lägg till ytterligare en Vortice Apparat Luftingång eller -utgång delvis tilltäppta Rengör eller rensa Lamellerna Felaktig anslutning, fel i Startanordningen Kontrollera anslutningen Öppnas inte...
  • Página 29 Motorproblemer Kontakt Vortice teknisk assistanse ikke som det skal Dårlig ytelse Rommets volum overstiger apparatets Skift ut med en Vortice modell med høyere kapasitet kapasitet eller tilføy et annet Vortice apparat Inntak eller utslipp av luft er delvis Rengjør eller fjern blokkerende...
  • Página 31 – Per cavo a sezione circolare Tipo H03 VV-F – For circular section cable Type H03 VV-F – Pour cable à section circulaire Type H03 VV-F – Bei rundem Kabel Typ H03 VV-F – Para cable de secciòn circular Tipo H03 VV-F –...
  • Página 32 A Vortice reserva se o direito de acrescentar todas as variações que melhorem os produtos em venda. Vortice S.p.A. behoudt zich het recht voor elke gewenste verandering aan te brengen in het reeds ope de markt gebrachte product. Vortice S.p.A. förbehåller sig rätten att under försäljning tillföra alla ändringar som förbättrar produkterna.

Este manual también es adecuado para:

Vario 230/9Vario 300/12