Description ......Vortice ne pourra être tenue pour Attention - Avertissement ....12 responsable des dommages éventuels...
Página 3
Descrição ......atentamente estas instruções. A Vortice não Atenção - Advertência ....15 pode ser considerada responsável por...
Página 4
Huomautuksia - Varoituksia....19 Vortice ei vastaa mahdollisista henkilö- tai Asennusesimerkit ..... 31 esinevahingoista, jotka ovat seurausta tämän...
Página 5
Descriere ......aceste instrucţiuni. Firma Vortice nu poate fi Atenţie - Măsuri de precauţie ... . 23 considerată...
Página 6
Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες. Η Vortice ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ ......8 δεν...
411 imp:DEF 20/03/2008 14.29 Pagina 7 DESCRIZIONE DESCRIPTION LEÍRÁS POPIS DESCRIPTION DESCRIERE BESCHREIBUNG OPIS DESCRIPCIÓN TANIMLAMA DESCRIÇÃO ¶∂ƒπ°ƒ∞º∏ BESCHRIJVING ОПИСАНИЕ BESKRIVNING BESKRIVELSE LAITTEEN KUVAUS OPIS Steuerung und arbeitet daher besonders L’apparecchio da lei acquistato è un effizient und energiesparend. aspiratore centrifugo assiale per l’espulsione dell’aria in condotto di ventilazione.
411 imp:DEF 20/03/2008 14.29 Pagina 8 vattenstänk och den är utrustad med motor Aparatul pe care l-aţi cumpărat este un med två hastigheter och kullager. aspirator centrifugal axial pentru evacuarea Modellen Lineo 100 V0 - ES är utrustad med aerului într-o conductă de aerisire. Brushless motor med elektronisk kontroll Este construit din material plastic V0 cu som garanterar en speciellt hög...
• In caso di cattivo funzionamento e / o guasto funzionamento dell’apparecchio è la seguente: dell'apparecchio, rivolgersi subito ad un Centro Max 60°C. Assistenza Tecnica autorizzato Vortice e richiedere, per l’eventuale riparazione, l'uso di ricambi originali • Questo simbolo significa che l’operazione Vortice.
• The room must have an adequate source of replacement air for this appliance to function effectively. Moreover, if there is any non-sealed *(or an authorized Vortice dealer if you are outside the UK-Ireland territory)
: s’adresser immédiatement à un Service après- Max 60°C. vente agréé Vortice et exiger, en cas de réparation, l’emploi de pièces détachées Vortice. • Ce symbole signifie que l'opération doit être • Si l’appareil tombe ou reçoit des coups violents, le exécutée par du personnel professionnellement...
• Untersuchen Sie das Gerät nach dem Auspacken auf Unterweisung und Überprüfung seitens einer für ihre Transportschäden oder andere Mängel: Verständigen Sie im Zweifelsfall sofort einen Fachmann oder einen Vortice- Sicherheit verantwortlichen Person bedient werden Vertragshändler. Entsorgen Sie die Verpackung und lassen •...
Max 60°C. of storing in het apparaat meteen contact op met een erkende Vortice dealer, en vraag er altijd om dat bij • Dit symbool betekent dat deze handeling door eventuele reparaties originele Vortice onderdelen gekwalificeerd personeel moet worden worden gebruikt.
återförsäljare som personeransvariga för deras säkerhet. Barn ska auktoriserats av Vortice. Lämna aldrig delar av övervakas för att säkerställa att de inte leker med emballaget inom räckhåll för barn eller andra apparaten.
• Apparatets maksimale driftstemperatur er: • I tilfælde af funktionsfejl og/eller defekter, skal der Maks. 60°C. rettes henvendelse til en autoriseret Vortice forhandler med det samme. Bed altid om originale • Dette symbol betyder, at operationen skal reservedele fra Vortice, hvis apparatet skal udføres af en specialuddannet tekniker.
411 imp:DEF 20/03/2008 14.29 Pagina 19 HUOMAUTUKSIA – VAROITUKSIA SUOMI Huomio: tämä merkki varoittaa henkilövahinkojen vaarasta • Purettuasi laitteen pakkauksestaan tarkista, että • Tätä laitetta ei ole tarkoitettu fyysisesti, sensorisesti se ei ole vaurioitunut kuljetuksen aikana. Jos et tai psyykkisesti rajoittuneiden henkilöiden (eikä ole varma asiasta, kysy neuvoa ammattitaitoiselta myöskään lasten) tai kokemattomien tai henkilöltä...
• W razie wadliwego działania oraz / lub usterek podłączony do przewodu. urządzenia, należy bezzwłocznie zwrócić się do • Maksymalna temperatura robocza, w jakiej urządzenie autoryzowanego sprzedawcy firmy Vortice i nalegać, w może pracować jest następująca: przypadku ewentualnej naprawy, na użycie Max 60°C.
• Rendellenes működés és / vagy hiba esetén legyen. azonnal egy hivatalos Vortice viszonteladóhoz kell • A berendezés működéséhez a környezeti fordulni, ha javításra kerül a sor, eredeti Vortice hőmérséklet maximum értéke a következő lehet: alkatrészek alkalmazását kell kérni. Max 60°C.
• V případě špatného chodu a / nebo poruchy 2,3 m je povinné namontovat: přístroje se ihned obraťte na autorizované servisní • rám s bezpečnostní síťkou, jestliže je k středisko Vortice a je-li nutná oprava, požadujte odvodu připojeno krátké potrubí (ke originální náhradní díly Vortice. znemožnění přístupu).
Copiii trebuie imediat unei persoane calificate sau unui dealer supravegheaţi pentru a vă asigura că nu se joacă autorizat Vortice. Nu lăsaţi părţi ale ambalajului la cu aparatul. îndemâna copiilor sau a persoanelor cu handicap. • Puneţi aparatul într-un loc sigur, astfel încât să nu fie •...
200 V0 - T V0 46,2 250 Q V0 49,1 250 V0 51,4 315 V0 50,6 Seria Vortice Lineo ES Emisii sonore Model Lp dB(A) 3m 100 V0 ES 29,7 DECLARAŢIE DE CONFORMITATE CE STANDARD E SIGURANŢĂ ELECTRICĂ: EN 60335-1 (2002) + A1 (2004) + A11 (2004) EN 60335-2-80 (2003) + A1 (2004) EN 50366 (2003).
Ürünün hasar görmesi ya da hatal› çal›flmas› durumunda, cihaz› kapat›n ve ivedi (oda) s›cakl›¤› de¤erleri afla¤›dad›r: Maks 60°C. olarak bir yetkili Vortice sat›c›s› ile temasa geçiniz. • Kötü çal›flma ve / veya cihaz›n bozuk olmas› • Bu sembolün anlam›, yap›lacak ifllemlerin durumunda, ivedi olarak yetkili Vortice sat›c›s›...
• В случае падения изделия или получения им сильных • Данный символ означает, что соответствующая ударов немедленно обратитесь в авторизованный операция должна выполняться квалифицированным сервисный центр фирмы Vortice для его проверки. специалистом. • Монтаж изделия должен производится ПРИМЕЧАНИЕ квалифицированным персоналом.
20/03/2008 14.30 Pagina 31 APPLICAZIONI TIPICHE TYPICAL APPLICATIONS JELLEMZŐ ALKALMAZÁSOK APPLICATIONS TYPIQUES TYPICKÉ POUŽITÍ APLICA∂II TIPICE TYPISCHE ANWENDUNGSARTEN UOBIâAJENA PRIMJENA APLICACIONES TÍPICAS GENEL UYGULAMALAR APLICAÇÕES TÍPICAS ™À¡∏£∂π™ ∂º∞ƒª√°∂™ TOEPASSINGEN ОСНОВНЫЕ ВИДЫ ПРИМЕНЕНИЯ TYPISKA TILLÄMPNINGAR ALMINDELIG ANVENDELSE ASENNUSESIMERKIT TYPOWE ZASTOSOWANIA VORTICE...
Página 33
411 imp:DEF 20/03/2008 14.30 Pagina 33 Attenzione: la bocca di mandata del prodotto deve sempre essere collegata a un condotto. Caution: the appliance's outlet port must always be connected to a suitable duct. Attention : la bouche de refoulement du produit doit toujours être reliée à un conduit.
411 imp:DEF 20/03/2008 14.30 Pagina 34 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLÁLÁS INSTALACE INSTALLATION INSTALARE INSTALLATION POSTAVLJANJE INSTALACIÓN KURULUM INSTALAÇÃO ∂°∫∞Δ∞™Δ∞™∏ INSTALLATIE МОНТАЖ INSTALLATION INSTALLATION ASENNUS INSTALACJA A = I dati elettrici della rete devono A = Los datos eléctricos de la corrispondere a quelli red deben coincidir con los riportati in targa de la placa...
Página 35
411 imp:DEF 20/03/2008 14.30 Pagina 35 A = Elektriãni podaci mreÏe moraju A = Forsyningsnettets elektriske odgovarati onima na ploãici specifikationer skal svare til de, der er B = Ploãica smjera mlaza zraka angivet på typepladen B = Plade der angiver luftstrømmens retning C = Usisavanje C = Sugning D = Ispuhivanje...
Página 36
411 imp:DEF 20/03/2008 14.30 Pagina 36 Vortice Lineo V0/ T V0 Ø F V0/ T V0 100 - 100 ES - 125 - 150 - 160 100 - 125 - 150 - 160 200 - 200Q 250 - 250Q...
Página 37
411 imp:DEF 20/03/2008 14.30 Pagina 37 6 mm...
411 imp:DEF 20/03/2008 14.30 Pagina 39 SCHEMI PER COLLEGAMENTO ELETTRICO ELECTRICAL CONNECTION DIAGRAMS SCHEMAS POUR LE BRANCHEMENT ELECTRIQUE SCHALTPLAN FÜR DEN ELEKTRISCHEN ANSCHLUSS ESQUEMAS DE CONEXIÓN ELÉCTRICA ESQUEMAS PARA A LIGAÇÃO ELÉCTRICA SCHEMA’S VOOR ELEKTRISCHE AANSLUITING KOPPLINGSSCHEMAN ELDIAGRAMMER SÄHKÖKAAVIOT SCHEMATY PODŁĄCZEŃ ELEKTRYCZNYCH ELEKTROMOS BEKÖTÉSI RAJZOK SCHÉMATA ELEKTRICKÉHO PŘIPOJENÍ...
411 imp:DEF 20/03/2008 14.30 Pagina 43 INFORMAZIONE IMPORTANTE PER L’UTENTE IMPORTANT USER INFORMATION FONTOS INFORMÁCIÓK A FELHASZNÁLÓ RÉSZÉRE INFORMATION IMPORTANTE POUR L'UTILISATEUR DŮLEŽITÉ INFORMACE PRO UŽIVATELE WICHTIGE INFORMATION FÜR DEN BENUTZER INFORMAÞII IMPORTANTE PENTRU UTILIZATOR INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA EL USUARIO ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ...
Página 44
411 imp:DEF 20/03/2008 14.30 Pagina 44 DANS CERTAINS PAYS DE L'UNION IN EINIGEN EU-LÄNDERN GELTEN FÜR DIESES EUROPÉENNE, CE PRODUIT NE FAIT PAS PRODUKT NICHT DIE VORGABEN DER PARTIE DU DOMAINE D'APPLICATION DE LA LOI EUROPÄISCHEN RICHTLINIE ÜBER ELEKTRO- NATIONALE D'ASSIMILATION DE UND ELEKTRONIK-ALTGERÄTE (WEEE- LA DIRECTIVE DEEE ET PAR CONSÉQUENT, IL RICHTLINIE) UND DEMNACH BESTEHT IN...
Página 45
411 imp:DEF 20/03/2008 14.30 Pagina 45 EN ALGUNOS PAÍSES DE LA UNIÓN EUROPEA NALGUNS PAÍSES DA UNIÃO EUROPEIA ESTE ESTE PRODUCTO NO ESTÁ INCLUIDO EN EL PRODUTO NÃO RECAI NO CAMPO DE ÁMBITO DE APLICACIÓN DE LA LEY NACIONAL APLICAÇÃO DA LEI NACIONAL DE QUE TRASPONE LA DIRECTIVA RAEE Y, POR LO TRANSPOSIÇÃO DA DIRECTIVA REEE, PELO TANTO, NO EXISTE OBLIGACIÓN ALGUNA DE...
Página 46
411 imp:DEF 20/03/2008 14.30 Pagina 46 IN ENKELE LANDEN VAN DE EUROPESE UNIE I VISSA LÄNDER I EUROPAUNIONEN FALLER VALT DIT PRODUCT NIET ONDER HET INTE DENNA PRODUKT UNDER DEN TOEPASSINGSGEBIED VAN DE NATIONALE NATIONELLA LAGSTIFTNINGEN SOM WETGEVING VOOR ERKENNING VAN DE AEEA- INTEGRERAR DIREKTIVET OM AVFALL SOM RICHTLIJN EN DERHALVE BESTAAT ER GEEN UTGÖRS AV ELLER INNEHÅLLER ELEKTRISKA...
Página 47
411 imp:DEF 20/03/2008 14.30 Pagina 47 I NOGLE LANDE I EUROPAUNIONEN FALDER DETTE JOISSAKIN EUROOPAN YHTEISÖN MAISSA TÄMÄ PRODUKT IKKE INDEN FOR RAMMERNE AF DEN LAITE EI SISÄLLY SÄHKÖ- JA NATIONALE LOV DER APPLIKERER DIREKTIV RAEE, ELEKTRONIIKKALAITTEIDEN KIERRÄTYSTÄ OG DET ER DERFOR IKKE OBLIGATORISK AT SÄÄTELEVÄN WEEE-DIREKTIIVIN ALAISUUTEEN BORTSKAFFE DETTE PRODUKT PÅ...
Página 48
411 imp:DEF 20/03/2008 14.30 Pagina 48 W NIEKTÓRYCH KRAJACH UNII EUROPEJSKIEJ, IAZ EURÓPAI UNIÓ NÉHÁNY ORSZÁGÁBAN EZ A NINIEJSZY PRODUKT NIE WCHODZI W ZAKRES TERMÉK NEM ESIK A WEEE IRÁNYELVET OBJĘTY POSTANOWIENIAMI USTAWODAWSTWA ÁTÜL TETŐ NEMZETI TÖRVÉNY HATÁL YA ALÁ, KRAJOWEGO WPROWADZAJĄCEGO DYREKTYWĘ...
Página 49
411 imp:DEF 20/03/2008 14.30 Pagina 49 ÎN UNELE ŢĂRI DIN UNIUNEA EUROPEANĂ V NĚKTERÝCH ZEMÍCH EVROPSKÉ UNIE NENÍ TENTO VÝROBEK ZAŘAZEN MEZI VÝROBKY , NA ACEST PRODUS NU INTRĂ ÎN DOMENIUL DE KTERÉ SE VZTAHUJE ZÁKON O PŘIJETÍ APLICARE AL LEGII NAŢIONALE DE RECEPTARE SMĚRNICE O ODPADNÍCH ELEKTRICKÝCH A A DIRECTIVEI DEEE ȘI, PRIN URMARE, ÎN ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍCH (OEEZ), A...
Página 50
411 imp:DEF 20/03/2008 14.30 Pagina 50 ΣΕ ΟΡΙΣΜΕΝΕΣ ΧΩΡΕΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΠΡΟΪΟΝ ΔΕΝ ΕΜΠΙΠΤΕΙ ΣΤΟ ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΤΗΣ ΕΘΝΙΚΗΣ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑΣ ΓΙΑ ΤΗ ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ ΑΗΗΕ ΚΑΙ ΚΑΤΑ ΣΥΝΕΠΕΙΑ ΣΤΙΣ ΧΩΡΕΣ ΑΥΤΕΣ ΔΕΝ ΙΣΧΥΕΙ ΚΑΜΙΑ ΥΠΟΧΡΕΩΣΗ ΔΙΑΦΟΡΟΠΟΙΗΜΕΝΗΣ ΣΥΓΚΕΝΤΡΩΣΗΣ...
Página 51
411 imp:DEF 20/03/2008 14.30 Pagina 51...
Página 52
Vortice S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La société Vortice S.p.A. se réserve le droit d'apporter toute modification utile à l'amélioration de ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen.