Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com S T I G A P A R K MONTERINGSANVISNING SV .. 3 ASENNUSOHJE FI ... 5 MONTERINGSANVISNING DA ...7 MONTERINGSVEILEDNING NO...9 MONTAGEANLEITUNG DE .11 INSTALLATION GUIDE EN .13 FR .15 GUIDE D'INSTALLATION NL..17 MONTAGEHANDLEIDING IT ...19...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com B, C...
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA 2.3 MOTORHUV (2:U) 1 ALLMÄNT För att komma åt bränslekran, batteri och motor är maskinen försedd med Denna symbol betyder VARNING. öppningsbar motorhuv. Motorhuven är Personskada och/eller egendomsskada låst med en gummistropp. kan bli följden om inte instruktionerna Motorhuven öppnas på...
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA 2.4.3 Montering 2.7 DRAGPLATTA Använd skruvarna och muttrarna (3:E, F). Montera dragplattan (6:H) baktill på maskinen. Vid montering. Anslut först den röda kabeln till Använd skruvarna (6:G+J). batteriets pluspol (+). Anslut därefter den svarta Åtdragningsmoment: 22 Nm.
Página 5
2.4.2 Lataus akkulaturilla Paikka Määrä Nimitys Mitat Akun lataukseen saa käyttää vain vakiojännitelatu- ria. Sokka 6 x 36 Vakiojännitelatureita saat valtuutetuilta Stiga-jäl- Säätölevy 16 x 38 x 0.5 leenmyyjiltä. Säätölevy 16 x 38 x 1.0 Akku saattaa vaurioitua, jos sitä ladataan tavalli- Virta-avain sella akkulaturilla.
Página 6
All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI 2.5 ISTUIN 2.9 RENGASPAINE HUOM! Asennuksen helpottamiseksi tiputa pi- Tarkasta rengaspaineet. Oikea paine: sara öljyä istuimen neljään ruuviin ennen kuin Edessä: 0,6 bar (9 psi) kierrät ne istuimeen. Takana: 0,4 bar (6 psi) 1.
Página 7
All manuals and user guides at all-guides.com DANSK 2.3 MOTORHJELM (2:U) 1 GENERELT Maskinen har en motorhjelm, der kan åbnes for adgang til brændstofhane, Dette symbol betyder ADVARSEL. batteri og motor. Motorhjelmen er låst Personskade og/eller materielle skader med en gummistrop. kan blive konsekvensen, hvis ikke Motorhjelmen åbnes som beskrevet nedenfor: instruktionerne følges nøje.
Página 8
All manuals and user guides at all-guides.com DANSK 2.4.3 Montering 5. Montér skive/skiver, som beskrevet i pkt. 3 herover. Brug skruerne og møtrikkerne (3:E, F). 6. Montér ratrøret på akslen, og fastgør det ved at Tilslut først det røde kabel til batteriets pluspol (+). slå...
Página 9
All manuals and user guides at all-guides.com NORSK 2.3 MOTORPANSER (2 U) 1 GENERELT For å komme til drivstoffkran, batteri og motor er maskinen utstyrt med Dette symbolet betyr ADVARSEL. Hvis motorpanser som kan åpnes. du ikke følger instruksjonene nøye, kan Motorpanseret er låst med en det føre til personskade og/eller gummistropp.
Página 10
All manuals and user guides at all-guides.com NORSK 2.4.3 Montering 2.7 SPENNPLATE Bruk skruene og mutterne (3 E, F). Monter spennplaten (6:H) bak på maskinen. Bruk skruene og mutterne (6 G, H). Kople først den røde kabelen til batteriets plusspol (+).
Página 11
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH 2. Klappen Sie die Motorhaube vorsichtig nach 1 ALLGEMEINES hinten. Das Schließen erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Dieses Symbol kennzeichnet eine Das Gerät darf nur benutzt werden, WARNUNG. Ein Nichtbefolgen der wenn die Motorhaube geschlossen und Anweisungen kann Personen- und/oder gesichert ist.
Página 12
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH 2.4.3 Montage 2.6 LENKRAD Verwenden Sie dabei die Schrauben und Muttern Um das Längsspiel an der Radachse zu min- (3:E, F). imieren, sind die Distanzscheiben (5:B) und bzw. oder (5:C) zwischen Lenkrohr und Konsole an der Verbinden Sie zuerst das rote Kabel mit dem Bat- Achse zu montieren.
Página 13
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH 2.3 ENGINE CASING (2:U) 1 GENERAL In order to access the fuel cock, battery and engine, the machine has an engine This symbol indicates WARNING. casing that can be opened. The engine Personal injury and/or damage to casing is locked with a rubber strap.
Página 14
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH 2.4.3 Installation 2.6 STEERING WHEEL Use the screws and the nuts (3:E, F). First connect In order to minimise the axial play in the steering the red cable to the battery’s positive terminal (+). column, the shim washers (5:B) and/or (5:C) must Then connect the black cable to the battery’s be installed on the steering column between the...
Página 15
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS 2.3 CAPOT DU MOTEUR (2:U) 1 GÉNÉRALITÉS Le capot du moteur s’ouvre pour donner accès au robinet de carburant, à la batterie Ce symbole est un AVERTISSEMENT. et au moteur. Le capot de bloque à l’aide Risque de blessure ou de dégât matériel d’une attache en caoutchouc.
Página 16
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS 2.4.3 Pose 2.6 VOLANT Utiliser les vis et les écrous (3:E, F). Placer les rondelles de réglage (5:B) et/ou (5:C) entre la partie inférieure de la colonne de direction Reconnecter en premier lieu le câble rouge à la et le support comme suit pour minimiser le jeu borne positive (+) de la batterie.
Página 17
All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS 2.3 MOTORKAP (2:U) 1 ALGEMEEN De machine heeft een motorkap die geopend kan worden, zodat de Dit symbool geeft een WAARSCHU- benzinekraan, accu en motor makkelijk WING weer. Als de instructies niet bereikbaar zijn.
Página 18
All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS 2.4.3 Plaatsen 2.6 STUURWIEL Gebruik de schroeven en moeren (3:E, F). Voor een minimale speling van de stuurkolom moeten de afstandsringen (5:B) en/of (5:C) als Sluit eerst de rode kabel aan op de positieve volgt tussen de stuurkolombus en de -houder accuklem (+).
Página 19
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO 2.3 CONTENITORE MOTORE (2:U) 1 GENERALITÀ Per accedere al rubinetto della benzina, alla batteria e al motore, aprire il Questo simbolo indica un'Avvertenza. contenitore motore. Detto contenitore è In caso di inosservanza delle istruzioni bloccato con una fascetta in gomma.
Página 20
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO 2.4.2 Carica mediante carica batteria 2.6 VOLANTE Quando si carica mediante carica batteria, è Per ridurre al minimo il gioco assiale del piantone necessario usare un carica batteria a tensione dello sterzo, montare le rondelle di spessoramento costante.
Página 21
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL 2.3 CUBIERTA DEL MOTOR (2:U) 1 GENERAL Para que sea posible acceder a la llave de combustible, la batería y el motor, el Este símbolo indica una motor va protegido por una cubierta ADVERTENCIA.
Página 22
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL 2.4.3 Montaje 2.6 VOLANTE Tornillos y las tuercas (3:E, F). Para reducir al mínimo el juego axial de la columna de dirección, es preciso montar las Conecte en primer lugar el cable rojo al borne arandelas de separación (5:B) y/o (5:C) en la positivo (+) de la batería.
Página 23
All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS 2.3 CAPOTA DO MOTOR (2:U) 1 NOÇÕES GERAIS Para aceder à torneira de combustível, à bateria e ao motor, a máquina tem uma ca- Este símbolo significa AVISO. O não pota de motor que pode ser aberta. A capo- cumprimento rigoroso das instruções ta do motor está...
Página 24
All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS 2.4.2 Carregar utilizando um carregador 2.6 VOLANTE de baterias Para minimizar a folga axial na coluna da direcção, as anilhas espaçadoras (5:B) e/ou (5:C) devem ser Quando se carrega com um carregador de baterias, instaladas no volante entre a camisa da coluna da é...
Página 25
All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI 2.3 OSŁONA SILNIKA (2:U) 1 INFORMACJE OGÓLNE Aby uzyskać dostęp do zaworu paliwowe- go, akumulatora i silnika należy podnieść Ten symbol oznacza OSTRZEŻENIE. osłonę silnika. Osłona ta jest zamocowana W razie niedokładnego zastosowania gumową...
Página 26
All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI 2.4.3 Montaż 3. Sprawdzić od zewnątrz, czy w szczelinę nie można włożyć podkładki 0,5 mm, 1,0 mm lub Założyć śruby i nakrętki (3:E, F). obu. Podkładki/podkładek nie wolno wciskać Najpierw podłączyć czerwony kabel do dodatnie- na siłę, ponieważ...
Página 27
All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ 1. Отсоедините резиновый ремень (2:V) у пе- 1 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ реднего края капота. 2. Аккуратно поднимите капот двигателя. Этот символ соответствует предуп- Закрывается капот в обратном порядке. реждению "ОСТОРОЖНО!" Во из- Запрещается эксплуатировать ма- бежание...
Página 28
All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ 2.4.3 Yстановка 2.6 РУЛЕВОЕ КОЛЕСО Для сведения к минимуму осевого люфта руле- Используйте ддля этого винты и гайки (3:F, G). вой колонки регулировочные шайбы (5:B) и/ При установке: Сначала подсоедините красный или (5:C) должны быть установлены на руле- кабель...
Página 29
All manuals and user guides at all-guides.com ČEŠTINA 2.3 MOTOROVÁ SKŘÍŇ (2:U) 1 OBECNĚ Stroj je vybaven otvírací motorovou skříní, umožňující přístup k palivové- Tento symbol znamená VÝSTRAHU. mu kohoutu, baterii a motoru. Motoro- Nedodržení pokynů může vést ke zra- vá...
Página 30
All manuals and user guides at all-guides.com ČEŠTINA 2.4.3 Montáž 2.6 VOLANT Použijte přiložené šrouby a matice (3:E, F). K minimalizaci axiální vůle sloupku řízení je třeba mezi konzoli a pláš˙ sloupku řízení nasadit distanč- Nejprve připojte červený kabel ke kladnému pólu ní...
Página 31
All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR 2.3 A MOTORHÁZ (2:U) 1 ÁLTALÁNOS Az üzemanyagcsap, az akkumulátor és a motor megközelíthetősége érdekében a FIGYELMEZTETŐ jelzés Ha nem gép felhajtható motorházzal rendelkezik. tartják be pontosan az utasításokat, A motorházat gumipánt rögzíti. személyi sérülés és/vagy vagyoni kár A motorház felnyitása: keletkezhet.
Página 32
All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR Beszerelés közben Először a vörös kábelt csatla- 2.6 KORMÁNYKERÉK koztassa az akkumulátor pozitív kivezetéséhez (+). Ha minimálisra kívánja csökkenti a kormányosz- Majd a fekete kábelt csatlakoztassa az akkumulá- lop axiális játékát, a következők szerint illesszen tor negatív kivezetéséhez (–).
Página 33
All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENSKO 2.4 AKUMULATOR 1 SPLOŠNO Če pride kislina v stik z očmi ali kožo, lahko povzroči resne poškodbe. Če pri- S tem znakom je označeno OPOZORI- dete s katerim koli delom telesa v stik s LO.
Página 34
All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENSKO 2.5 SEDEŽ 2.8 HITRI NOSILCI OPOMBA! Za lažje namešèanje sedeža na vse Hitri nosilci in navodila za namestitev so priloženi štiri vijake nanesite kapljico olja, preden jih v posebni škatli. privijete v sedež. Hitre nosilce namestite na sprednje kolesne osi na- 1.
Página 35
All manuals and user guides at all-guides.com EESTI KEELES 2.4 AKU 1 ÜLDINFO Kui hape satub silma vi nahale, vib see phjustada tsiseid vigastusi. Kui mni ke- See sümbol tähistab HOIATUST. Nen- haosa on happega kokku puutunud, lo- de juhiste eiramine vib phjustada vigas- putage seda viivitamatult suure hulga tusi ja/vi varalist kahju.
Página 36
All manuals and user guides at all-guides.com EESTI KEELES 2.5 ISTE 2.9 REHVIRHK MÄRKUS! Istme paigaldamise hõlbustamiseks Kontrollige rehvides olevat hurhku. ige hurhk: kandke neljale kruvile tilgake õli enne kui hak- Ees: 0.6 baari (9 psi) kate neid istme külge kruvima. Taga: 0.4 baari (6 psi) 1.
Página 37
All manuals and user guides at all-guides.com LIETUVIU KALBA 2.3 VARIKLIO GAUBTAS (2:U) 1 BENDROJI DALIS Norint pasiekti degalu čiaupą, akumulia- toriu ir varikli, reikia atidaryti variklio Šis simbolis reiškia ATSARGIAI. Jeigu gaubtą. Variklio gaubtas yra užfiksuotas busite neatsargus ir nesilaikysite ins- guminiu dirželiu.
Página 38
All manuals and user guides at all-guides.com LIETUVIU KALBA 2.4.3 Irengimas 2.6 VAIRARATIS Naudokite varžtus ir veržles (3:E, F). Pirmiausia Tam, kad butu sumažintas ašies judejimas vairo prijunkite raudoną laidą prie teigiamo akumuliato- koloneleje, tarp vairo koloneles gaubtuvo ir laiki- riaus gnybto (+).
Página 39
All manuals and user guides at all-guides.com LATVISKI 2.3 DZINEJA PARSEGS (2:U) 1 VISPREJIE NORDIJUMI Lai nodrošinatu piekluvi degvielas kra- nam, akumulatoram un dzinejam, mašina Šis simbols norada BRIDINJUMU. Šo ir aprikota ar atveramu dzineja parsegu. noradijumu rupiga neieverošana var iz- Dzineja parsegs tiek noslegts ar gumijas raisit traumas un ipašuma bojajumus.
Página 40
All manuals and user guides at all-guides.com LATVISKI 2.4.2 Uzlade, izmantojot akumulatora la- 2.6 STURE detaju Lai stures statni samazinatu ass brivgajienu, starp stures statna apvalku un pamatni šadi ir jaievieto Veicot uzladi ar akumulatora ladetaju, ir jalieto paplaksne (5:B) un/vai (5:C): akumulatora ladetajs ar nemainigu spriegumu.
Página 41
All manuals and user guides at all-guides.com GGP Sweden AB · Box 1006 · S E - 5 7 3 2 8 T R A N Å S w w w. s t i g a . c o m...