38 Tapa de filtro
39 Vacuómetro
40 Abrazadera de manguera
41 Manguera de aspiración
42 Acoplamiento rápido
43 Recipiente colector de líquido con bola de flotador
44 Enchufe de red
45 Bastidor
*El accesorio representado o descrito no se incluye
parcialmente en el volumen de suministro.
Explicación de los símbolos de las
instrucciones de servicio
A continuación se explica la relevancia de las dife-
rentes indicaciones de advertencia. Lea las instruc-
ciones de servicio y tenga en cuenta estos símbolos.
PELIGRO
Hace referencia a una situación con
amenaza de peligro inminente, la cual
tiene que evitarse para impedir lesio-
nes graves o incluso mortales.
ADVERTENCIA
Hace referencia a una situación posi-
blemente peligrosa, la cual tiene que
evitarse para impedir lesiones graves o
incluso mortales.
PRECAUCIÓN
Hace referencia a una situación
posiblemente peligrosa, la cual tiene
que evitarse para impedir eventuales
lesiones de gravedad baja o media.
NOTA
Hace referencia a un comportamiento
sin riesgo de lesiones, pero que ha de
evitarse para impedir daños materiales.
40
Utilización conforme a lo previsto
El sistema Würth Diamant está diseñado para
perforar hormigón normal y hormigón armado en
combinación con coronas de perforación húmeda
Diamant y un sistema adecuado de alimentación
de agua. DS 130 también puede utilizarse para
la perforación seca en materiales de construcción
ligera con un kit adecuado de perforación seca. La
bomba de vacío se ha concebido para la sujeción
de las bancadas DS Compact y DS Comfort. La
bomba de vacío permitida para la aspiración de
aire no debe dimensionarse para otros gases o líqui-
dos. El usuario es responsable de daños derivados
del uso contrario a lo previsto.
Antes de la puesta en marcha
Si se perforan paredes, suelos o techos, se deben
controlar y bloquear los obstáculos existentes en
lugares adyacentes. El núcleo de perforación ha
de fijarse para que no se caiga. Respetar la tensión
de red: El valor de tensión de la fuente de corriente
tiene que coincidir con los datos indicados en la
placa de características.
Puesta en servicio
Prueba de funcionamiento de inte-
rruptor de protección PRCD 4
ADVERTENCIA
Con objeto de evitar la conexión
involuntaria del aparato, para la reali-
zación del test de funcionamiento del
interruptor de protección PRCD 4 tiene
que estar desconectado el interruptor
de conexión/desconexión 2.
Antes de iniciar el trabajo ha de verificarse el funciona-
miento adecuado del interruptor de protección PRCD:
Presionar la tecla «ON» en el interruptor de protec-
■
ción PRCD. El piloto rojo de control indica la dispo-
nibilidad de servicio del interruptor de protección.
Presionar la tecla «TEST». El piloto de control
■
tiene que apagarse.
Ajustar el rango de velocidad
PRECAUCIÓN
El selector de marcha sólo debe accio-
narse con la máquina parada. Con el
selector de marcha pueden preselec-
cionarse tres rangos de velocidad.