Descargar Imprimir esta página
WIKA DG-10 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para DG-10:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Digital pressure gauge model DG-10
Digitalmanometer Typ DG-10
Manomètre numérique type DG-10
Manómetro digital modelo DG-10
Digital pressure gauge model DG-10
Operating instructions
Betriebsanleitung
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
EN
DE
FR
ES

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para WIKA DG-10

  • Página 1 Operating instructions Betriebsanleitung Mode d'emploi Manual de instrucciones Digital pressure gauge model DG-10 Digitalmanometer Typ DG-10 Manomètre numérique type DG-10 Manómetro digital modelo DG-10 Digital pressure gauge model DG-10...
  • Página 2 Manual de instrucciones modelo DG-10 Página 81 - 106 Additional languages can be found at www.wika.com. © 09/2012 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG All rights reserved. / Alle Rechte vorbehalten. WIKA is a registered trademark in various countries.
  • Página 3 4. Transport, packaging and storage 5. Commissioning, operation 6. Faults 7. Maintenance and cleaning 8. Dismounting, return and disposal 9. Specifications 10. Accessories Declarations of conformity can be found online at www.wika.com. WIKA operating instructions digital pressure gauge, model DG-10...
  • Página 4 The general terms and conditions contained in the sales documentation shall apply. ■ Subject to technical modifications. ■ Further information: ■ - Internet address: www.wika.de / www.wika.com - Relevant data sheet: PE 81.66 - Application consultant: Tel.: +49 9372 132-0 info@wika.de WIKA operating instructions digital pressure gauge, model DG-10...
  • Página 5 ... indicates a potentially dangerous situation that can result in light injuries or damage to property or the environment, if not avoided. Information ... points out useful tips, recommendations and information for efficient and trouble-free operation. WIKA operating instructions digital pressure gauge, model DG-10...
  • Página 6 The technical specifications contained in these operating instructions must be observed. Improper handling or operation of the digital pressure gauge outside of its technical specifications requires the digital pressure gauge to be taken out of service immediately and inspected by an authorised WIKA service engineer.
  • Página 7 ■ that personal protective equipment is available. ■ WIKA operating instructions digital pressure gauge, model DG-10...
  • Página 8 ▶ Wear the requisite protective equipment. ▶ For these media, in addition to all standard regulations, the appropriate existing codes or regulations must also be followed. WIKA operating instructions digital pressure gauge, model DG-10...
  • Página 9 Model designation S# serial number   Measuring range P# product number   If the serial number becomes illegible due to mechanical damage or overpainting, traceability will no longer be possible. WIKA operating instructions digital pressure gauge, model DG-10...
  • Página 10 Residual media in the dismounted instrument can result in a risk to persons, the environment and equipment. ▶ Before storing the digital pressure gauge (following operation), remove any residual media. ▶ Clean the instrument, see chapter 7.2 “Cleaning”. WIKA operating instructions digital pressure gauge, model DG-10...
  • Página 11 ▶ For these media, in addition to all standard regulations, the appropriate existing codes or regulations must also be followed. ▶ Wear the requisite protective equipment. WIKA operating instructions digital pressure gauge, model DG-10...
  • Página 12 Do not overwind the process connection, do not exceed the permissible torques. When screwing in, do not cross the threads. ■ For information on tapped holes and welding sockets, see Technical information IN 00.14 at ■ www.wika.com. WIKA operating instructions digital pressure gauge, model DG-10...
  • Página 13 (EN 837-2). For information on sealings, see WIKA data sheet AC 09.08 or at www.wika.com. Rotatability of the case The case of the model DG-10-E can be rotated through 300°, thus the display can be read from almost any position. CAUTION!
  • Página 14      Remove the battery compartment Take the cover off. with the help of the tab and change the batteries. Put the instrument back together in the reverse order. WIKA operating instructions digital pressure gauge, model DG-10...
  • Página 15 Bar graph display Max. value Bar graph display 2. Display Min. value Min. value Full scale Full scale Main display Main display Unit Unit Battery status Battery status Special functions Tare activated WIKA operating instructions digital pressure gauge, model DG-10...
  • Página 16 5. Commissioning, operation Backlighting (model DG-10-E) The model DG-10-E features backlighting so that the display can be easily read, even under poor lighting conditions. After pressing any key, the display will light up for 7 seconds. The backlighting can be switched on and off via the menu item “LIGH”, see point “Menu navigation in the programming mode, model DG-10-E”.
  • Página 17 The current measured value will be stored as tare. The main and secondary display will be set to “0000”. The tare function can be reset in both variants by setting the tare value to “0000”. WIKA operating instructions digital pressure gauge, model DG-10...
  • Página 18 Switches the instrument to the programming mode (pressing for longer than 3 seconds). ■ On pressing, the display indicates the max. value. On pressing, the display indicates the min. value. Resets the max. value to 0. Resets the min. value to 0. WIKA operating instructions digital pressure gauge, model DG-10...
  • Página 19 5. Commissioning, operation Menu navigation in the programming mode, model DG-10-S < 3 seconds Software Operating mode version Display of the measuring range Selection of the unit Factory setting “BAR” “UNIT” Saving the settings Factory setting “NO” “STOR” WIKA operating instructions digital pressure gauge, model DG-10...
  • Página 20 5. Commissioning, operation Menu navigation in the programming mode, model DG-10-E Operating mode < 3 seconds Software version Password wrong Password ▼ key changes the digit Display of the request ▲ key sets the numerical value measuring range “PASS” Factory setting “0000”...
  • Página 21 Key sets the numerical “P.CHA” value Selection of the unit Factory setting “BAR” “UNIT” Tare function see point “Tare function” on Factory setting “0000” page 16 “TARA” Backlighting Factory setting “OFF” “LIGH” “A.OFF” (next page) WIKA operating instructions digital pressure gauge, model DG-10...
  • Página 22 5. Commissioning, operation Automatic power-off Factory setting “OFF” “A.OFF” 15, 30, 60, 120 minutes Reset to factory settings Factory setting “NO” “FAC” Saving the settings Factory setting “NO” “STOR” Operating mode “P.STA” WIKA operating instructions digital pressure gauge, model DG-10...
  • Página 23 Ensure that pressure or signal is no longer present and protect against accidental commissioning. ▶ Contact the manufacturer. ▶ If a return is needed, please follow the instructions given in chapter 8.2 “Return”. WIKA operating instructions digital pressure gauge, model DG-10...
  • Página 24 Conventional dishwashing detergent ■ Cleaning the instrument 1. Depressurise the digital pressure gauge. 2. Wipe the instrument surface using a soft, damp cloth. For information on returning the instrument, see chapter 8.2 “Return”. WIKA operating instructions digital pressure gauge, model DG-10...
  • Página 25 8.2 Return Strictly observe the following when shipping the instrument: All instruments delivered to WIKA must be free from any kind of hazardous substances (acids, bases, solutions, etc.) and must therefore be cleaned before being returned. When returning the instrument, use the original packaging or a suitable transport packaging.
  • Página 26 (corresponds to measured error per IEC 61298-2). Calibration accuracy of zero ≤ 0.1 % of span (power-up reset) signal Adjustability of zero point ≤ 20 % of span (via tare function with model DG-10-E) WIKA operating instructions digital pressure gauge, model DG-10...
  • Página 27 EN 61326 emission (group 1, class B) and immunity (industrial application) For special model numbers, e.g. DG-10000, please note the specifications stated on the delivery note. For further specifications, see WIKA data sheet PE 81.66 and the order documentation. WIKA operating instructions digital pressure gauge, model DG-10...
  • Página 28 10. Accessories Description Order number Rubber protective cap (black) 11262010 Minimess connector 9072314 Maximum pressure strength 630 bar 1537857 Sealing for process connection per DIN 3852-E Material Thread size G ¼ A WIKA operating instructions digital pressure gauge, model DG-10...
  • Página 29 2. Aufbau und Funktion 3. Sicherheit 4. Transport, Verpackung und Lagerung 5. Inbetriebnahme, Betrieb 6. Störungen 7. Wartung und Reinigung 8. Demontage, Rücksendung und Entsorgung 9. Technische Daten 10. Zubehör Konformitätserklärungen finden Sie online unter www.wika.de. WIKA-Betriebsanleitung Digitalmanometer, Typ DG-10...
  • Página 30 Veränderung am Gerät. Es gelten die allgemeinen Geschäftsbedingungen in den Verkaufsunterlagen. ■ Technische Änderungen vorbehalten. ■ Weitere Informationen: ■ - Internet-Adresse: www.wika.de / www.wika.com - zugehöriges Datenblatt: PE 81.66 - Anwendungsberater: Tel.: +49 9372 132-0 info@wika.de WIKA-Betriebsanleitung Digitalmanometer, Typ DG-10...
  • Página 31 … weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zu geringfügigen oder leich- ten Verletzungen bzw. Sach- und Umweltschäden führen kann, wenn sie nicht gemieden wird. Information … hebt nützliche Tipps und Empfehlungen sowie Informationen für einen effizienten und störungsfreien Betrieb hervor. WIKA-Betriebsanleitung Digitalmanometer, Typ DG-10...
  • Página 32 Die technischen Spezifikationen in dieser Betriebsanleitung sind einzuhalten. Eine unsachgemäße Handhabung oder ein Betreiben des Digitalmanometers außerhalb der technischen Spezifikationen macht die sofortige Stilllegung und Überprüfung durch einen autorisierten WIKA-Servicemitarbeiter erforderlich. Ansprüche jeglicher Art aufgrund von nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen.
  • Página 33 ■ und Umweltschutz unterwiesen wird, sowie die Betriebsanleitung und insbesondere die darin enthal- tenen Sicherheitshinweise kennt. dass das Gerät gemäß der bestimmungsgemäßen Verwendung für den Anwendungsfall geeignet ist. ■ dass die persönliche Schutzausrüstung verfügbar ist. ■ WIKA-Betriebsanleitung Digitalmanometer, Typ DG-10...
  • Página 34 Am Gerät können im Fehlerfall Messstoffe mit extremer Temperatur und unter hohem Druck oder Vakuum anliegen. ▶ Notwendige Schutzausrüstung tragen. ▶ Bei diesen Messstoffen müssen über die gesamten allgemeinen Regeln hinaus die einschlägigen Vorschriften beachtet werden. WIKA-Betriebsanleitung Digitalmanometer, Typ DG-10...
  • Página 35  Type MADE IN GERMANY   S# 110H45FN 0...400 bar  2xAA LR6 1,5V P# 12785599 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG 63911 Klingenberg / Germany Typbezeichnung S# Seriennummer   Messbereich P# Erzeugnisnummer   Wird die Seriennummer durch mechanische Beschädigung oder Übermalen unleserlich, ist eine Rückverfolgbarkeit nicht mehr möglich.
  • Página 36 Körperverletzungen, Sach- und Umweltschäden durch Messstoffreste Messstoffreste im ausgebauten Gerät können zur Gefährdung von Personen, Umwelt und Einrichtung führen. ▶ Vor der Einlagerung des Digitalmanometers (nach Betrieb) alle anhaftenden Messstoffreste entfernen. ▶ Gerät reinigen, siehe Kapitel 7.2 „Reinigung“. WIKA-Betriebsanleitung Digitalmanometer, Typ DG-10...
  • Página 37 Am Gerät können im Fehlerfall aggressive Messstoffe mit extremer Temperatur und unter hohem Druck oder Vakuum anliegen. ▶ Bei diesen Messstoffen müssen über die gesamten allgemeinen Regeln hinaus die einschlägigen Vorschriften beachtet werden. ▶ Notwendige Schutzausrüstung tragen. WIKA-Betriebsanleitung Digitalmanometer, Typ DG-10...
  • Página 38 Das richtige Drehmoment ist abhängig von der Dimension des Prozessanschlusses sowie der verwendeten Dichtung (Form/Werkstoff). Prozessanschluss nicht überdrehen, die zulässigen Momente nicht überschreiten. Beim Einschrauben die Gewindegänge nicht verkanten. ■ Angaben zu Einschraublöchern und Einschweißstutzen siehe Technische Information IN 00.14 unter ■ www.wika.de. WIKA-Betriebsanleitung Digitalmanometer, Typ DG-10...
  • Página 39 B. PTFE-Band (EN 837-2). Hinweise zu Dichtungen siehe WIKA-Datenblatt AC 09.08 oder unter www.wika.de. Drehbarkeit des Gehäuses Das Gehäuse des Typ DG-10-E ist um 300° drehbar, damit das Display von nahezu jeder Position abgelesen werden kann. VORSICHT! Beschädigung des Gerätes Durch ein unsachgemäßes Verdrehen des Gehäuses kann...
  • Página 40 Die Batterien wie folgt wechseln, sobald das Batteriesymbol keine Balken mehr enthält und blinkt. Batterien wechseln      Batteriefach mit Hilfe der Lasche Den Deckel abziehen. herausnehmen und Batterien austauschen. Das Gerät in umgekehrter Reihenfolge wieder verschließen. WIKA-Betriebsanleitung Digitalmanometer, Typ DG-10...
  • Página 41 Nein Bargraph mit Schleppzeigerfunktion Drehbarkeit Nein 300° Nur gültig bei psi-Werten. Typ DG-10-S Typ DG-10-E Bargraph-Anzeige Max.-Wert Bargraph-Anzeige 2. Anzeige Max.-Wert Min.-Wert Min.-Wert Full scale Full scale Hauptanzeige Hauptanzeige Einheit Einheit Batteriestatus Batteriestatus Sonderfunktionen Tara aktiviert WIKA-Betriebsanleitung Digitalmanometer, Typ DG-10...
  • Página 42 5. Inbetriebnahme, Betrieb Hintergrundbeleuchtung (Typ DG-10-E) Der Typ DG-10-E verfügt über eine Hintergrundbeleuchtung, um das Display auch bei schlechten Lichtverhältnissen gut ablesen zu können. Nach Tastenbetätigung wird das Display für 7 Sekunden beleuchtet. Das Ein- und Ausschalten der Hintergrundbeleuchtung erfolgt über den Punkt „LIGH“...
  • Página 43 MIN/MAX-Speicher Der MIN/MAX-Speicher wird bei jedem Messzyklus mit dem aktuellen Messwert aktualisiert. Tarafunktion „TARA“ (Typ DG-10-E) In diesem Modus wird stetig die positive Messwertabweichung vom tarierten Wert (max. 20 % des Messbereiches) durch die Hauptanzeige angezeigt. Der nicht tarierte Wert wird über die Bargraph- Anzeige dargestellt, somit lässt sich die tatsächliche Auslastung des Digitalmanometers ablesen.
  • Página 44 Wechselt das Gerät in den Programmiermodus (Betätigung länger als 3 Sekunden). ■ Display zeigt bei Betätigung den Max.-Wert an. Display zeigt bei Betätigung den Min.-Wert an. Setzt Max.-Wert auf 0 zurück. Setzt Min.-Wert auf 0 zurück. WIKA-Betriebsanleitung Digitalmanometer, Typ DG-10...
  • Página 45 5. Inbetriebnahme, Betrieb Menüführung im Programmiermodus Typ DG-10-S < 3 Sekunden Betriebsmodus Softwareversion Anzeige des Messbereiches Auswahl der Einheit Werkseinstellung „BAR“ „UNIT“ Speichern der Einstellungen Werkseinstellung „NO“ „STOR“ WIKA-Betriebsanleitung Digitalmanometer, Typ DG-10...
  • Página 46 5. Inbetriebnahme, Betrieb Menüführung im Programmiermodus Typ DG-10-E Betriebsmodus < 3 Sekunden Softwareversion Passwort falsch Taste ▼ wechselt die Stelle Passwortabfrage Anzeige des Taste ▲ stellt den Zahlenwert ein Messbereiches „PASS“ Werkseinstellung „0000“ Passwort wenn P.STA „OFF“ richtig „ON“ Passwortabfrage erfolgt.
  • Página 47 Taste wechselt die Stelle Wechsel des Passwortes Werkseinstellung „0000“ Taste stellt den Zahlenwert „P.CHA“ Auswahl der Einheit Werkseinstellung „BAR“ „UNIT“ Tarafunktion siehe Punkt „Tarafunktion“ Werkseinstellung „0000“ auf Seite 42 „TARA“ Hintergrundbeleuchtung Werkseinstellung „OFF“ „LIGH“ „A.OFF“ (nächste Seite) WIKA-Betriebsanleitung Digitalmanometer, Typ DG-10...
  • Página 48 5. Inbetriebnahme, Betrieb Automatische Ausschaltung Werkseinstellung „OFF“ 15, 30, 60, 120 Minuten „A.OFF“ Auf Werkseinstellungen zurücksetzen Werkseinstellung „NO“ „FAC“ Speichern der Einstel- lungen Werkseinstellung „NO“ „STOR“ Betriebsmodus „P.STA“ WIKA-Betriebsanleitung Digitalmanometer, Typ DG-10...
  • Página 49 Digitalmanometer unverzüglich außer Betrieb setzen. ▶ Sicherstellen, dass kein Druck bzw. Signal mehr anliegt und gegen versehentliche Inbetriebnahme schützen. ▶ Kontakt mit dem Hersteller aufnehmen. ▶ Bei notwendiger Rücksendung die Hinweise unter Kapitel 8.2 „Rücksendung“ beach- ten. WIKA-Betriebsanleitung Digitalmanometer, Typ DG-10...
  • Página 50 ▶ Keine scheuernden Tücher oder Schwämme verwenden. Geeignete Reinigungsmittel Wasser ■ Handelsüblicher Geschirrreiniger ■ Gerät reinigen 1. Digitalmanometer drucklos schalten. 2. Geräteoberfläche mit weichem, feuchten Tuch abwischen. Hinweise zur Rücksendung des Gerätes siehe Kapitel 8.2 „Rücksendung“. WIKA-Betriebsanleitung Digitalmanometer, Typ DG-10...
  • Página 51 8.2 Rücksendung Beim Versand des Gerätes unbedingt beachten: Alle an WIKA gelieferten Geräte müssen frei von Gefahrstoffen (Säuren, Laugen, Lösungen, etc.) sein und sind daher vor der Rücksendung zu reinigen. Zur Rücksendung des Gerätes die Originalverpackung oder eine geeignete Transportverpackung verwenden.
  • Página 52 ≤ ±0,5 % der Spanne ±1 Digit Referenzbedingungen Einschließlich Nichtlinearität, Hysterese, Nullpunkt- und Endwertabweichung (entspricht Messfehler nach IEC 61298-2) Abgleichgenauigkeit des ≤ 0,1 % der Spanne (Einschaltreset) Nullsignals Einstellbarkeit des Nullpunktes ≤ 20 % der Spanne (mittels Tarafunktion bei Typ DG-10-E) WIKA-Betriebsanleitung Digitalmanometer, Typ DG-10...
  • Página 53 Frontfolie und Sichtscheibe Polyester Geprüft nach EMV-Richtlinie DG-10 EN 61326 Emission (Gruppe 1, Klasse B) und Störfestigkeit (industrieller Bereich) Bei Sondertypennummer, z. B. DG-10000, Spezifikationen gemäß Lieferschein beachten. Weitere technische Daten siehe WIKA-Datenblatt PE 81.66 und Bestellunterlagen. WIKA-Betriebsanleitung Digitalmanometer, Typ DG-10...
  • Página 54 10. Zubehör 10. Zubehör Beschreibung Bestellnummer Gummi-Schutzkappe (schwarz) 11262010 Minimess-Anschlussstück 9072314 Maximale Druckfestigkeit 630 bar 1537857 Dichtung für Prozessanschluss nach DIN 3852-E Werkstoff Gewindegröße G ¼ A WIKA-Betriebsanleitung Digitalmanometer, Typ DG-10...
  • Página 55 4. Transport, emballage et stockage 5. Mise en service, utilisation 6. Dysfonctionnements 7. Entretien et nettoyage 8. Démontage, retour et mise au rebut 9. Spécifications 10. Accessoires Déclarations de conformité disponibles sur www.wika.fr. WIKA mode d'emploi manomètre numérique, type DG-10...
  • Página 56 Pour obtenir d'autres informations : ■ - Consulter notre site Internet : www.wika.fr / www.wika.com - Fiche technique correspondante : PE 81.66 - Conseiller applications : Tél. : 0 820 95 10 10 (0,15 €/min) info@wika.fr WIKA mode d'emploi manomètre numérique, type DG-10...
  • Página 57 évitée. Information … met en exergue des conseils et recommandations utiles de même que des informations permettant d'assurer un fonctionnement efficace et normal. WIKA mode d'emploi manomètre numérique, type DG-10...
  • Página 58 être immédiatement effectués par un collaborateur autorisé du service de WIKA. Aucune réclamation ne peut être recevable en cas d'utilisation non conforme à l'usage prévu. WIKA mode d'emploi manomètre numérique, type DG-10...
  • Página 59 à l'application selon en respect de l'usage prévu de l'instrument. ■ qu'un équipement de protection individuelle est disponible. ■ WIKA mode d'emploi manomètre numérique, type DG-10...
  • Página 60 élevée ou sous vide au niveau de l'instrument. ▶ Porter l'équipement de protection requis. ▶ Pour ces fluides, les codes et directives appropriés existants doivent être observés en plus des réglementations standard. WIKA mode d'emploi manomètre numérique, type DG-10...
  • Página 61 S# numéro de série   Etendue de mesure P# numéro produit   Si le numéro de série devient illisible à cause de dommages mécaniques ou de peinture, la traçabilité n'est plus possible. WIKA mode d'emploi manomètre numérique, type DG-10...
  • Página 62 Les restes de fluides se trouvant dans les instruments démontés peuvent mettre en danger les personnes, l'environnement ainsi que l'installation. ▶ Enlevez tous les restes de fluides adhérents avant l'entreposage du manomètre numérique (après le fonctionnement). ▶ Nettoyer l'instrument, voir chapitre 7.2 “Nettoyage”. WIKA mode d'emploi manomètre numérique, type DG-10...
  • Página 63 élevée ou sous vide au niveau de l'instrument. ▶ Pour ces fluides, les codes et directives appropriés existants doivent être observés en plus des réglementations standard. ▶ Porter l'équipement de protection requis. WIKA mode d'emploi manomètre numérique, type DG-10...
  • Página 64 Ne serrez pas trop le raccord process, ne dépassez pas les couples de serrage autorisés. Lorsque vous vissez, ne pas croiser les filets. ■ Pour obtenir des informations concernant les trous taraudés et les embases à souder, voir les ■ Informations techniques IN 00.14 sur www.wika.fr. WIKA mode d'emploi manomètre numérique, type DG-10...
  • Página 65 PTFE (selon d'étanchéité EN 837-2).  Pour des informations sur les joints d'étanchéité, voir la fiche technique WIKA AC 09.08 ou consulter www.wika.fr. Capacité de rotation du boîtier Le boîtier du type DG-10-E peut pivoter à 300°, l'affichage pouvant ainsi être lu dans pratiquement toutes les positions.
  • Página 66      Retirez le compartiment à Retirez le couvercle. piles à l'aide de la languette et remplacez les piles. Procédez dans l'ordre inverse pour remettre l'instrument en état de marche. WIKA mode d'emploi manomètre numérique, type DG-10...
  • Página 67 à barres maximale graphique à barres 2. Affichage Valeur Valeur minimale minimale Pleine Pleine échelle échelle Affichage Affichage principal principal Unité Unité Etat des piles Etat des piles Fonctions Tare activée spéciales WIKA mode d'emploi manomètre numérique, type DG-10...
  • Página 68 5. Mise en service, utilisation Rétro-éclairage (type DG-10-E) Le type DG-10-E dispose d'une fonction de rétroéclairage afin de faciliter la lecture de l'affichage, même en cas de mauvaises conditions de luminosité. Appuyez sur n'importe quelle touche, l'affichage s'éclaire pendant 7 secondes.
  • Página 69 à flèche. La valeur mesurée actuelle sera enregistrée comme tare. L'affichage principal et l'affichage secondaire seront réglés sur “0000”. La fonction tare peut être réinitialisée dans les deux cas en réglant la valeur de tare sur “0000”. WIKA mode d'emploi manomètre numérique, type DG-10...
  • Página 70 ■ Lorsque la touche est enfoncée, l'affichage indique la valeur max. Lorsque la touche est enfoncée, l'affichage indique la valeur min. Remet la valeur max. à 0. Remet la valeur min. à 0. WIKA mode d'emploi manomètre numérique, type DG-10...
  • Página 71 5. Mise en service, utilisation Navigation à menus en mode programmation, type DG-10-S < 3 secondes Mode de Version du logiciel fonctionnement Affichage de l'étendue de mesure Sélection de l'unité Réglage d'usine “BAR” “UNIT” Enregistrement des réglages Réglage d'usine “NO”...
  • Página 72 5. Mise en service, utilisation Navigation à menus en mode programmation, type DG-10-E Mode de fonctionnement < 3 secondes Version du logiciel Mot de passe incorrect Demande de La touche ▼ modifie le chiffre Affichage de mot de passe La touche ▲ modifie la valeur numérique l'étendue de...
  • Página 73 La touche règle la valeur “P.CHA” numérique Sélection de l'unité Réglage d'usine “BAR” “UNIT” Fonction tare voir point “Fonction tare” Réglage d'usine “0000” page 68 “TARA” Rétro-éclairage Réglage d'usine “OFF“ “LIGH” “A.OFF” (page suivante) WIKA mode d'emploi manomètre numérique, type DG-10...
  • Página 74 5. Mise en service, utilisation Mise hors tension automatique Réglage d'usine “OFF“ 15, 30, 60, 120 minutes “A.OFF” Retour aux réglages d'usine Réglage d'usine “NO” “FAC” Enregistrement des réglages Réglage d'usine “NO” “STOR” Mode de fonctionnement “P.STA” WIKA mode d'emploi manomètre numérique, type DG-10...
  • Página 75 S'assurer que la pression ou le signal n'est plus présent et protéger contre une mise en service accidentelle. ▶ Contacter le fabricant. ▶ S'il est nécessaire de retourner l'instrument au fabricant, prière de respecter les indications mentionnées au chapitre 8.2 “Retour”. WIKA mode d'emploi manomètre numérique, type DG-10...
  • Página 76 Nettoyage de l'instrument 1. Dépressuriser le manomètre numérique. 2. Essuyer la surface de l'instrument avec un chiffon doux et humide. Pour obtenir des indications concernant le retour de l'instrument, voir chapitre 8.2 “Retour”. WIKA mode d'emploi manomètre numérique, type DG-10...
  • Página 77 8.2 Retour En cas d'envoi de l'instrument, il faut respecter impérativement ceci : Tous les instruments livrés à WIKA doivent être exempts de substances dangereuses (acides, bases, solutions, etc.) et doivent donc être nettoyés avant d'être retournés. Pour retourner l'instrument, utiliser l'emballage original ou un emballage adapté pour le transport.
  • Página 78 ≤ ± 0,5 % de l'échelle ± 1 chiffre référence Incluant la non-linéarité, l'hystérésis, les déviations du point zéro et de valeur de pleine échelle (correspond à l'écart de mesure selon CEI 61298-2). WIKA mode d'emploi manomètre numérique, type DG-10...
  • Página 79 Précision d'étalonnage du signal ≤ 0,1 % de l'échelle (réinitialisation à la mise sous tension) zéro Possibilité de réglage du point ≤ 20 % de l'échelle (via fonction tare avec type DG-10-E) zéro Erreur de température Coefficient de température moyen du ≤...
  • Página 80 Pour les numéros de type spéciaux, par exemple DG-10000, prière de tenir compte des spécifications figurant sur la notice de livraison. Pour de plus amples spécifications, voir la fiche technique WIKA PE 81.66 et la documentation de commande. 10. Accessoires...
  • Página 81 4. Transporte, embalaje y almacenamiento 5. Puesta en servicio, funcionamiento 6. Errores 7. Mantenimiento y limpieza 8. Desmontaje, devolución y eliminación de residuos 9. Datos técnicos 10. Accesorios Declaraciones de conformidad puede encontrar en www.wika.es. Manual de instrucciones, manómetro digital, modelo DG-10...
  • Página 82 Se aplican las condiciones generales de venta incluidas en la documentación de venta. ■ Modificaciones técnicas reservadas. ■ Para obtener más información consultar: ■ - Página web: www.wika.es - Hoja técnica correspondiente: PE 81.66 - Servicio técnico: Tel.: +34 933 938 630 info@wika.de Manual de instrucciones, manómetro digital, modelo DG-10...
  • Página 83 ... señala una situación probablemente peligrosa que puede causar lesiones leves o medianas o daños materiales y al medio ambiente si no se evita. Información ... destaca consejos y recomendaciones útiles así como informaciones para una utilización eficiente y libre de errores. Manual de instrucciones, manómetro digital, modelo DG-10...
  • Página 84 Cumplir las especificaciones técnicas de este manual de instrucciones. Un manejo no apropiado o una utilización del manómetro digital no conforme a las especificaciones técnicas requiere la inmediata puesta fuera de servicio y la comprobación por parte de un técnico autorizado por WIKA. No se admite ninguna reclamación debido a un manejo no adecuado.
  • Página 85 ■ que el equipo de protección personal esté disponible. ■ Manual de instrucciones, manómetro digital, modelo DG-10...
  • Página 86 ▶ Utilizar el equipo de protección necesario. ▶ En el tratamiento de estos medios se debe observar las reglas específicas además de las reglas generales. Manual de instrucciones, manómetro digital, modelo DG-10...
  • Página 87   Rango de medición P# Número de producto   Si el número de serie queda ilegible por daños mecánicos o tras pintar por encima, ya no se puede mantener la trazabilidad. Manual de instrucciones, manómetro digital, modelo DG-10...
  • Página 88 Medios residuales en el instrumento desmontado pueden causar riesgos para personas, medio ambiente e instalación. ▶ Antes de almacenar el manómetro digital (después del funcionamiento), eliminar todos los restos de medios adheridos. ▶ Limpieza del dispositivo, consultar capítulo 7.2 “Limpieza”. Manual de instrucciones, manómetro digital, modelo DG-10...
  • Página 89 ▶ En el tratamiento de estos medios se debe observar las reglas específicas además de las reglas generales. ▶ Utilizar el equipo de protección necesario. Manual de instrucciones, manómetro digital, modelo DG-10...
  • Página 90 No forzar la conexión a proceso ni exceder los momentos permitidos. No bloquear las vueltas de la rosca al enroscar. ■ Las indicaciones sobre taladros para roscar y para soldar se detallan en nuestra información técnica ■ IN 00.14 en www.wika.es. Manual de instrucciones, manómetro digital, modelo DG-10...
  • Página 91 WIKA. material suplementario, como por ejemplo, cinta PTFE (EN 837-2). Para más información acerca del sellad,o véase hoja técnica WIKA AC 09.08 o en www. wika.es. Capacidad de rotación de la caja La caja del modelo DG-10-E puede girarse 300°, de ese mode puede leerse la pantalla desde prácticamente todas las posiciones.
  • Página 92 Cambiar pilas      Con ayuda de la lengüeta, quitar Retirar la tapa. la cámara para pilas y cambiar las pilas. Cerrar el instrumento de nuevo en el orden contrario. Manual de instrucciones, manómetro digital, modelo DG-10...
  • Página 93 Valor máx. Visualización gráfico de barras Valor máx. Valor min. Valor min. Full scale Full scale Indicador Indicador principal principal Unidad Unidad Estado de las pilas Estado de las Funciones Tara activada pilas especiales Manual de instrucciones, manómetro digital, modelo DG-10...
  • Página 94 5. Puesta en servicio, funcionamiento Iluminación de fondo (modelo DG-10-E) El modelo DG-10-E dispone de una iluminación de fondo para leer bien la pantalla en condiciones de luz desfavorables. Tras presionar una tecla, se ilumina la pantalla durante 7 segundos.
  • Página 95 El valor actual de medición se almacena como tara. El indicador principal y el segundario se establecen a “0000”. La función tara se restablece en ambas variantes ajustando el valor de tara a “0000”. Manual de instrucciones, manómetro digital, modelo DG-10...
  • Página 96 El instrumento pasa al modo de programación (pulsación durante más de 3 segundos). ■ Al pulsar, la pantalla muestra el valor máx. Al pulsar, la pantalla muestra el valor min. Restablece el valor máx. a 0. Restablece el valor min. a 0. Manual de instrucciones, manómetro digital, modelo DG-10...
  • Página 97 5. Puesta en servicio, funcionamiento Estructura del menú en el modo de programación del modelo DG-10-S < 3 segundos Modo de Versión de software funcionamiento Visualización del rango de medición Selección de la unidad Ajuste de fábrica “BAR” “UNIT” Almacenamiento de la configuración...
  • Página 98 5. Puesta en servicio, funcionamiento Estructura del menú en el modo de programación del modelo DG-10-E Modo de funcionamiento < 3 segundos Versión de software Contraseña incorrecta Solicitud de Con la tecla ▼ se cambia la posición Visualización contraseña Con la tecla ▲ se cambia el valor numérico del rango de medición...
  • Página 99 Ajuste de fábrica “BAR” “UNIT” Función de tara véase el punto “Función Ajuste de fábrica “0000” de tara” en página 94 “TARA” Iluminación de fondo Ajuste de fábrica “OFF” “LIGH” “A.OFF” (página siguiente) Manual de instrucciones, manómetro digital, modelo DG-10...
  • Página 100 Ajuste de fábrica “OFF” “A.OFF” 15, 30, 60, 120 minutos Restablecer los ajustes de fábrica Ajuste de fábrica “NO” “FAC” Almacenamiento de la configuración Ajuste de fábrica “NO” “STOR” Modo de funcionamiento “P.STA” Manual de instrucciones, manómetro digital, modelo DG-10...
  • Página 101 Asegurar que el dispositivo no queda expuesto a presión o una señal y protegerlo contra usos accidentales. ▶ Contactar el fabricante. ▶ En caso de devolución, observar las indicaciones del capítulo 8.2 “Devolución”. Manual de instrucciones, manómetro digital, modelo DG-10...
  • Página 102 Limpiar el dispositivo 1. Despresurice el manómetro digital. 2. Limpiar la superficie del instrumento con un trapo suave y húmedo. Véase el capítulo 8.2 “Devolución” para obtener más información sobre la devolución del instrumento. Manual de instrucciones, manómetro digital, modelo DG-10...
  • Página 103 8.2 Devolución Es imprescindible observar lo siguiente para el envío del instrumento: Todos los instrumentos enviados a WIKA deben estar libres de sustancias peligrosas (ácidos, lejías, soluciones, etc.) y, por lo tanto, deben limpiarse antes de devolver. Utilizar el embalaje original o un embalaje adecuado para la devolución del instrumento.
  • Página 104 (corresponde a error de medición según IEC 61298-2). Precisión de ajuste de la señal ≤ 0,1 % del span (restablecimiento de encendido) cero Punto cero ajustable ≤ 20 % del span (mediante función Tara en modelo DG-10-E) Manual de instrucciones, manómetro digital, modelo DG-10...
  • Página 105 EN 61326 Emisión (grupo 1, clase B) y resistencia a interferencias (ámbito industrial) Observar las especificaciones en el albarán para números de tipos especiales, p. ej. DG-10000. Para más datos técnicos, consulte la hoja técnica de WIKA PE 81.66 y la documentación de pedido. Manual de instrucciones, manómetro digital, modelo DG-10...
  • Página 106 Descripción Código Tapa protectora de goma (negra) 11262010 Conector Minimess 9072314 Resistencia a la presión máxima de 630 bar 1537857 Junta para conexión según DIN 3852-E Material Tamaño de rosca G ¼ A Manual de instrucciones, manómetro digital, modelo DG-10...
  • Página 107 WIKA operating instructions digital pressure gauge, model DG-10...
  • Página 108 WIKA Niederlassungen weltweit finden Sie online unter www.wika.de. La liste des filiales WIKA dans le monde se trouve sur www.wika.fr. La lista de las sucursales WIKA en el mundo puede consultarse en www.wika.es. Importer for UK WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG WIKA Instruments Ltd Alexander-Wiegand-Straße 30...