WIKA DIH10 Manual De Instrucciones
WIKA DIH10 Manual De Instrucciones

WIKA DIH10 Manual De Instrucciones

Cabezal con indicador digital integrado
Ocultar thumbs Ver también para DIH10:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Connection head with integrated digital display
module, model DIH10
Anschlusskopf mit integriertem digitalem
Anzeigemodul, Typ DIH10
Tête de raccordement avec module d'affichage
numérique intégré, type DIH10
Cabezal con indicador digital integrado,
modelo DIH10
Operating instructions
Betriebsanleitung
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Model DIH10
EN
DE
FR
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para WIKA DIH10

  • Página 1 Mode d’emploi Manual de instrucciones Connection head with integrated digital display module, model DIH10 Anschlusskopf mit integriertem digitalem Anzeigemodul, Typ DIH10 Tête de raccordement avec module d'affichage numérique intégré, type DIH10 Cabezal con indicador digital integrado, modelo DIH10 Model DIH10...
  • Página 2 Mode d'emploi type DIH10 Page 47 - 68 Manual de instrucciones modelo DIH10 Página 69 - 89 © 03/2014 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG All rights reserved. / Alle Rechte vorbehalten. WIKA is a registered trademark in various countries. ®...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    2. Design and function 3. Safety 4. Transport, packaging and storage 5. Commissioning, operation 6. Faults 7. Maintenance and cleaning 8. Dismounting, return and disposal 9. Specifications Declarations of conformity can be found online at www.wika.com. WIKA operating instructions model DIH10...
  • Página 4: General Information

    Subject to technical modifications. ■ Further information: ■ - Internet address: www.wika.de / www.wika.com - Relevant data sheet: AC 80.11 - Application consultant: Tel.: +49 9372 132-0 Fax: +49 9372 132-406 info@wika.de WIKA operating instructions model DIH10...
  • Página 5: Design And Function

    2. Design and function 2. Design and function 2.1 Overview   Model DIH10 display module, operating side   ▲ ▼  Connection head with integrated digital display  Connection to thermometer (incl. protection cap)  Connector pins for factory programming ...
  • Página 6: Scope Of Delivery

    2. Design and function 2.2 Description The model DIH10 display module is a universal, microprocessor- controlled display, monitoring and control instrument. It has an input, to which 4 … 20 mA standard signals can be connected. Thanks to simple installation and free programmability via the existing buttons, transmitters already in use can also be retrofitted in a short time.
  • Página 7: Safety

    ... points out useful tips, recommendations and information for efficient and trouble-free operation. 3.2 Intended use The model DIH10 digital indicator is an all-purpose, configurable loop-powered indicator for single resistance thermometers (RTD), thermocouples (TC) and resistance and sensor transmitters. WIKA operating instructions model DIH10...
  • Página 8: Improper Use

    Improper handling or operation of the instrument outside of its technical specifications requires the instrument to be taken out of service immediately and inspected by an authorised WIKA service engineer. The manufacturer shall not be liable for claims of any type based on operation contrary to the intended use.
  • Página 9: Responsibility Of The Operator

    Improper handling can result in considerable injury and damage to equipment. ▶ The activities described in these operating instructions may only be carried out by skilled personnel who have the qualifications described below. ▶ Keep unqualified personnel away from hazardous areas. WIKA operating instructions model DIH10...
  • Página 10: Skilled Personnel

    - Head/case labelling       - Head/case product label   Model  Article number  Approval-related data  Year of manufacture  Input / Current loop  Temperature information  WIKA operating instructions model DIH10...
  • Página 11 ■      Model  Input / Current loop  Year of manufacture  Manufacturer number  Serial number  Before mounting and commissioning the instrument, ensure you read the operating instructions! WIKA operating instructions model DIH10...
  • Página 12: Transport, Packaging And Storage

    Avoid exposure to the following factors: Direct sunlight or proximity to hot objects ■ Mechanical vibration, mechanical shock (putting it down hard) ■ Soot, vapour, dust and corrosive gases ■ Hazardous environments, flammable atmospheres ■ WIKA operating instructions model DIH10...
  • Página 13: Commissioning, Operation

    The instrument may only be installed and mounted by skilled personnel. ▶ Operation using a defective power supply unit (e.g. short circuit from the mains voltage to the output voltage) can result in life-threatening voltages at the instrument! WIKA operating instructions model DIH10...
  • Página 14 For a functional check, the display must be powered from a mA source (e.g. mA transmitter or calibrator). In normal operation, the display is connected in series with a 4 ... 20 mA transmitter or connected to the 4 ... 20 mA analogue output of an instrument. WIKA operating instructions model DIH10...
  • Página 15: Electrical Connection

    5 ** Zero point stabilisation (the ± range in which 0 ... 100 0000 will be displayed) Definition of PIN code > 0000 (for program- 0000 ... 9999 0000 ming lock) Authentication by PIN code (removal of 0000 ... 9999 0000 programming lock) WIKA operating instructions model DIH10...
  • Página 16 1. Connect instrument in accordance with connection diagram. 2. Switch on the current-loop supply (current between 4 ... 20 mA) An initialisation and segment test is carried out. Then DIH10 and subsequently the firmware version number (e.g. F1.24) is displayed.
  • Página 17 With the advance warning, the display blinks (normal display ■ alternates with horizontal bars). For values under 3.6 mA, a horizontal bar alternates with the display ■ “undr”. For values over 21.5 mA, a horizontal bar alternates with the display ■ “over”. WIKA operating instructions model DIH10...
  • Página 18: Faults

    For these media, in addition to all standard regulations, the appropriate existing codes or regulations must also be followed. For contact details see chapter 1 “General information” or the back page of the operating instructions. WIKA operating instructions model DIH10...
  • Página 19: Maintenance And Cleaning

    7. Maintenance and cleaning For contact details see chapter 1 “General information” or the back page of the operating instructions. 7.1 Maintenance The instrument is maintenance-free. Repairs must only be carried out by the manufacturer. WIKA operating instructions model DIH10...
  • Página 20 Do not use any aggressive cleaning agents. ▶ Do not use any hard or pointed objects for cleaning. 3. Wash or clean the dismounted instrument, in order to protect persons and the environment from exposure to residual media. WIKA operating instructions model DIH10...
  • Página 21: Dismounting, Return And Disposal

    8.2 Return Strictly observe the following when shipping the instrument: All instruments delivered to WIKA must be free from any kind of hazardous substances (acids, bases, solutions, etc.) and must therefore be cleaned before being returned. When returning the instrument, use the original packaging or a suitable transport packaging.
  • Página 22: Specifications

    Measured value of display 7-segment, 8 mm high, red, 4-digit = display 9999 Overrange/Underrange to HI / to LO Display rate 0.1 s - 1 s - 10 s (adjustable) Maximum voltage U DC 30 V WIKA operating instructions model DIH10...
  • Página 23 Electromagnetic compatibility EN 61326 emission (group 1, class A) and (EMC) immunity (industrial application) For further specifications see WIKA data sheet AC 80.11 and the order documentation. Dimensions in mm for the model DIH10 display module 43 mm 40 mm...
  • Página 24 WIKA operating instructions model DIH10...
  • Página 25 1. Allgemeines 2. Aufbau und Funktion 3. Sicherheit 4. Transport, Verpackung und Lagerung 5. Inbetriebnahme, Betrieb 6. Störungen 7. Wartung und Reinigung 8. Demontage, Rücksendung und Entsorgung 9. Technische Daten Konformitätserklärungen finden Sie online unter www.wika.de. WIKA Betriebsanleitung Typ DIH10...
  • Página 26: Allgemeines

    Es gelten die allgemeinen Geschäftsbedingungen in den Verkaufsun- ■ terlagen. Technische Änderungen vorbehalten. ■ Weitere Informationen: ■ - Internet-Adresse: www.wika.de / www.wika.com - zugehöriges Datenblatt: AC 80.11 - Anwendungsberater: Tel.: +49 9372 132-0 Fax: +49 9372 132-406 info@wika.de WIKA Betriebsanleitung Typ DIH10...
  • Página 27: Aufbau Und Funktion

    2. Aufbau und Funktion 2. Aufbau und Funktion 2.1 Überblick   Anzeigemodul Typ DIH10 Bedienseite   ▲ ▼  Anschlusskopf mit integrierter Digitalanzeige  Anschluss zum Thermometer (inkl. Schutzkappe)  Steckerkontakt für Werksprogrammierung  Tasten für Programmierung ...
  • Página 28: Lieferumfang

    2. Aufbau und Funktion 2.2 Beschreibung Das Anzeigemodul Typ DIH10 ist ein universell einsetzbares, mikropro- zessorgesteuertes Anzeige-, Überwachungs- und Regelgerät. Es besitzt einen Eingang mit Anschlussmöglichkeit für Normsignale 4 … 20 mA. Durch einfache Montage und freie Programmierbarkeit über die vorhan- denen Tasten können auch bereits im Einsatz befindliche Messumformer...
  • Página 29: Sicherheit

    … hebt nützliche Tipps und Empfehlungen sowie Informatio- nen für einen effizienten und störungsfreien Betrieb hervor. 3.2 Bestimmungsgemäße Verwendung Die Digitalanzeige Typ DIH10 ist eine universelle, konfigurierbare Schlei- fenanzeige für Einzel-Widerstandsthermometer (RTD), Thermoelemente (TC) sowie Widerstands- und Sensorgeber. WIKA Betriebsanleitung Typ DIH10...
  • Página 30 Die technischen Spezifikationen in dieser Betriebsanleitung sind einzuhalten. Eine unsachgemäße Handhabung oder ein Betreiben des Gerätes außerhalb der technischen Spezifikationen macht die sofortige Stilllegung und Überprüfung durch einen autorisierten WIKA-Servicemit- arbeiter erforderlich. Ansprüche jeglicher Art aufgrund von nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen.
  • Página 31 Verletzungsgefahr bei unzureichender Qualifikation Unsachgemäßer Umgang kann zu erheblichen Personen- und Sachschäden führen. ▶ Die in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Tätigkei- ten nur durch Fachpersonal nachfolgend beschriebener Qualifikation durchführen lassen. ▶ Unqualifiziertes Personal von den Gefahrenbereichen fernhalten. WIKA Betriebsanleitung Typ DIH10...
  • Página 32: Beschilderung, Sicherheitskennzeichnungen

    Typenschilder bei Einbau in einen Anschlusskopf oder Gehäuse ■ - Beschriftung Kopf/Gehäuse       - Typenschild Kopf/Gehäuse    Artikelnummer  Zulassungsrelevante Daten  Herstellungsjahr  Eingang / Stromschleife  Temperaturangaben  WIKA Betriebsanleitung Typ DIH10...
  • Página 33 3. Sicherheit Typenschild Anzeigenmodul ■       Eingang / Stromschleife  Herstellungsjahr  Fabrikatsnummer  Seriennummer  Vor Montage und Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt die Betriebsanleitung lesen! WIKA Betriebsanleitung Typ DIH10...
  • Página 34: Transport, Verpackung Und Lagerung

    Feuchtigkeit: 35 ... 85 % relative Feuchte (nicht kondensierend) ■ Folgende Einflüsse vermeiden: Direktes Sonnenlicht oder Nähe zu heißen Gegenständen ■ Mechanische Vibration, mechanischer Schock (hartes Aufstellen) ■ Ruß, Dampf, Staub und korrosive Gase ■ Explosionsgefährdete Umgebung, entzündliche Atmosphären ■ WIKA Betriebsanleitung Typ DIH10...
  • Página 35: Inbetriebnahme, Betrieb

    Bei Berührung mit spannungsführenden Teilen besteht unmittelbare Lebensgefahr. ▶ Einbau und Montage des Gerätes dürfen nur durch Fachpersonal erfolgen. ▶ Bei Betrieb mit einem defekten Netzgerät (z. B. Kurzschluss von Netzspannung zur Ausgangsspan- nung) können am Gerät lebensgefährliche Spannungen auftreten! WIKA Betriebsanleitung Typ DIH10...
  • Página 36 Für eine Funktionsprüfung muss die Anzeige aus einer mA-Quelle gespeist werden (z. B. mA-Geber oder -Kalibrator). Im Normalbetrieb ist die Anzeige mit einem Messumformer 4 ... 20 mA in Reihe geschaltet oder wird am Analogausgang 4 ... 20 mA eines Gerätes angeschlossen. WIKA Betriebsanleitung Typ DIH10...
  • Página 37: Elektrischer Anschluss

    5.0 ... 100.0 5 ** Nullpunktberuhigung (der ± Bereich, in dem 0 ... 100 0000 angezeigt wird) Definition PIN-Code > 0000 (für Programmier- 0000 ... 0000 sperre) 9999 Authentifizierung durch PIN-Code (Aufhebung 0000 ... 0000 Programmiersperre) 9999 WIKA Betriebsanleitung Typ DIH10...
  • Página 38 5.3.2 Programmierung der Anzeige 1. Gerät gemäß Anschlussplan anschließen. 2. Stromschleifenversorgung einschalten (Strom zwischen 4 ... 20 mA) Es erfolgt eine Initialisierung und ein Segmenttest. Dann wird DIH10 und anschließend die Firmware-Versionsnummer angezeigt (z. B. F1.24). Danach schaltet die Anzeige in den Betriebsmodus.
  • Página 39 Bei Vorwarnung blinkt die Anzeige (normale Anzeige wechselt mit ■ Querbalken). Bei Werten unter 3,6 mA wechselt ein Querbalken mit der Anzeige ■ „undr“. Bei Werten über 21,5 mA wechselt ein Querbalken mit Anzeige „over“. ■ WIKA Betriebsanleitung Typ DIH10...
  • Página 40: Störungen

    Am Gerät können im Fehlerfall aggressive Messstoffe mit extremer Temperatur und unter hohem Druck oder Vakuum anliegen. ▶ Bei diesen Messstoffen müssen über die gesamten allgemeinen Regeln hinaus die einschlägigen Vorschrif- ten beachtet werden. Kontaktdaten siehe Kapitel 1 „Allgemeines“ oder Rückseite der Betriebsanleitung. WIKA Betriebsanleitung Typ DIH10...
  • Página 41: Wartung Und Reinigung

    Anzeige Sensor falsch angeschlossen jedoch falscher „undr.“ Wert Falsche Transmitterkonfiguration 7. Wartung und Reinigung Kontaktdaten siehe Kapitel 1 „Allgemeines“ oder Rückseite der Betriebsanleitung. 7.1 Wartung Das Gerät ist wartungsfrei. Reparaturen sind ausschließlich vom Hersteller durchzuführen. WIKA Betriebsanleitung Typ DIH10...
  • Página 42 Eine unsachgemäße Reinigung führt zur Beschädigung des Gerätes! ▶ Keine aggressiven Reinigungsmittel verwenden. ▶ Keine harten und spitzen Gegenstände zur Reinigung verwenden. 3. Ausgebautes Gerät spülen bzw. säubern, um Personen und Umwelt vor Gefährdung durch anhaftende Messstoffreste zu schützen. WIKA Betriebsanleitung Typ DIH10...
  • Página 43: Demontage, Rücksendung Und Entsorgung

    Digitalanzeige nur im drucklosen Zustand demontieren. 8.2 Rücksendung Beim Versand des Gerätes unbedingt beachten: Alle an WIKA gelieferten Geräte müssen frei von Gefahrstoffen (Säuren, Laugen, Lösungen, etc.) sein und sind daher vor der Rücksendung zu reinigen. Zur Rücksendung des Gerätes die Originalverpackung oder eine geeig- nete Transportverpackung verwenden.
  • Página 44: Technische Daten

    LED, drehbar in 90°-Schritten Anzeigemesswert 7-Segment, 8 mm hoch, rot, 4 Digit = Anzeige 9999 Überlauf/Unterlauf nach HI / nach LO Anzeigezeit 0,1 s - 1 s - 10 s (einstellbar) Maximale Spannung U DC 30 V WIKA Betriebsanleitung Typ DIH10...
  • Página 45 TAG-Nummer Elektromagnetische Verträglich- EN 61326 Emission (Gruppe 1, Klasse A) keit (EMV) und Störfestigkeit (industrieller Bereich) Weitere technische Daten siehe WIKA-Datenblatt AC 80.11 und Bestell- unterlagen. Abmessungen in mm des Anzeigemoduls Typ DIH10 43 mm 40 mm WIKA Betriebsanleitung Typ DIH10...
  • Página 46 WIKA Betriebsanleitung Typ DIH10...
  • Página 47 2. Conception et fonction 3. Sécurité 4. Transport, emballage et stockage 5. Mise en service, utilisation 6. Dysfonctionnements 7. Entretien et nettoyage 8. Démontage, retour et mise au rebut 9. Spécifications Déclarations de conformité disponibles sur www.wika.fr. WIKA mode d‘emploi type DIH10...
  • Página 48: Généralités

    - Consulter notre site Internet : www.wika.fr - Fiche technique correspondante : AC 80.11 Tel. : 0 820 95 10 10 - Conseiller applications : (0,15 €/min) Fax : 0 891 035 891 (0,35 €/min) info@wika.fr WIKA mode d‘emploi type DIH10...
  • Página 49: Conception Et Fonction

    2. Conception et fonction 2. Conception et fonction 2.1 Vue générale   Module d'affichage type DIH10, côté de service   ▲ ▼  Tête de raccordement avec affichage numérique intégré  Connexion vers le thermomètre (y compris bouchon de protection) ...
  • Página 50: Détail De La Livraison

    2. Conception et fonction 2.2 Description Le type DIH10 est un affichage universel contrôlé par un microprocesseur et un instrument de surveillance et de contrôle. Il a une entrée à laquelle des signaux standard 4 ... 20 mA peuvent être connectés.
  • Página 51: Sécurité

    3.2 Utilisation conforme à l'usage prévu L'affichage numérique type DIH10 est un indicateur à tout faire configurable alimenté par boucle de courant pour sondes à résistance simples (RTD), thermocouples (TC) et transmetteurs de résistance et de capteur.
  • Página 52: Utilisation Inappropriée

    être respectées. En cas d'utilisation non conforme ou de fonctionnement de l'instrument en dehors des spécifications techniques, un arrêt et contrôle doivent être immédiatement effectués par un collaborateur autorisé du service de WIKA. Aucune réclamation ne peut être recevable en cas d'utilisation non conforme à l'usage prévu.
  • Página 53: Responsabilité De L'opérateur

    ▶ Les opérations décrites dans ce mode d'emploi ne doivent être effectuées que par un personnel ayant la qualification décrite ci-après. ▶ Tenir le personnel non qualifié à l'écart des zones dangereuses. WIKA mode d‘emploi type DIH10...
  • Página 54      - Plaque signalétique tête/boîtier   Type  Numéro d'article  Données d’agrément liées  Année de fabrication  Entrée / boucle de courant  Informations concernant la température  WIKA mode d‘emploi type DIH10...
  • Página 55  Entrée / boucle de courant  Année de fabrication  Numéro du fabricant  Numéro de série  Lire impérativement le mode d'emploi avant le montage et la mise en service de l'instrument ! WIKA mode d‘emploi type DIH10...
  • Página 56: Transport, Emballage Et Stockage

    Eviter les influences suivantes : Lumière solaire directe ou proximité d'objets chauds ■ Vibrations mécaniques, chocs mécaniques (mouvements brusques ■ en le posant) Suie, vapeur, poussière et gaz corrosifs ■ Environnements dangereux, atmosphères inflammables ■ WIKA mode d‘emploi type DIH10...
  • Página 57: Mise En Service, Utilisation

    électricien qualifié. ▶ En cas d'utilisation avec un instrument d'alimentation défectueux (par exemple court-circuit entre la tension du secteur et la tension de sortie), des tensions présentant un danger de mort peuvent apparaître sur l'instrument ! WIKA mode d‘emploi type DIH10...
  • Página 58 (par exemple un transmetteur ou un calibrateur mA). En fonctionnement normal, l'affichage est relié en série avec un transmetteur de 4 ... 20 mA ou à une sortie analogique de 4 ... 20 mA provenant d'un instrument. WIKA mode d‘emploi type DIH10...
  • Página 59: Raccordement Électrique

    100,0 5 ** Stabilisation du point zéro (l'étendue ± dans 0 ... 100 laquelle 0000 sera affiché) Définition du code PIN > 0000 (pour le blocage 0000 ... 0000 de la programmation) 9999 WIKA mode d‘emploi type DIH10...
  • Página 60 1. Connecter l'instrument en respectant le diagramme de connexion. 2. Allumer l'alimentation de boucle de courant (courant entre 4 ... 20 mA) Un test d'initialisation et de segment est effectué. Alors DIH10 et ensuite le numéro de version du micrologiciel (par exemple F1.24) s'affiche.
  • Página 61 Pour des valeurs inférieures à 3,6 mA, une barre horizontale alterne ■ avec l'affichage “undr”. Pour des valeurs supérieures à 21,5 mA, une barre horizontale alterne ■ avec l'affichage “over”. WIKA mode d‘emploi type DIH10...
  • Página 62: Dysfonctionnements

    Pour ces fluides, les codes et directives appropriés existants doivent être observés en plus des régulations standard. Pour le détail des contacts, merci de consulter le chapitre 1 “Généralités” ou le dos du mode d'emploi. WIKA mode d‘emploi type DIH10...
  • Página 63: Arbre De Configuration

    7. Entretien et nettoyage Pour le détail des contacts voir le chapitre 1 “Généralités” ou au dos du mode d'emploi. 7.1 Entretien L'instrument ne requiert aucun entretien. Les réparations ne doivent être effectuées que par le fabricant. WIKA mode d‘emploi type DIH10...
  • Página 64 Ne pas utiliser de détergents agressifs. ▶ Ne pas utiliser d'objets pointus ou durs pour le nettoyage. 3. Laver et décontaminer l'instrument démonté afin de protéger les personnes et l'environnement contre le danger lié aux résidus de fluides. WIKA mode d‘emploi type DIH10...
  • Página 65: Démontage, Retour Et Mise Au Rebut

    8.2 Retour En cas d'envoi de l'instrument, il faut respecter impérativement ceci : Tous les instruments livrés à WIKA doivent être exempts de substances dangereuses (acides, bases, solutions, etc.) et doivent donc être nettoyés avant d'être retournés. Pour retourner l'instrument, utiliser l'emballage original ou un emballage adapté...
  • Página 66: Mise Au Rebut

    7 segments, 8 mm de hauteur, rouge, 4 digits = affichage 9999 Dépassement inférieur/Supérieur vers HI / vers LO Vitesse d'affichage 0,1 s - 1 s - 10 s (réglable) Tension maximale U 30 VDC WIKA mode d‘emploi type DIH10...
  • Página 67 EN 61326 émission (groupe 1, classe A) (CEM) et immunité (application industrielle) Pour de plus amples spécifications, voir la fiche technique WIKA AC 80.11 et la documentation de commande. Dimensions en mm pour le module d'affichage type DIH10 43 mm 40 mm WIKA mode d‘emploi type DIH10...
  • Página 68 WIKA mode d‘emploi type DIH10...
  • Página 69 3. Seguridad 4. Transporte, embalaje y almacenamiento 5. Puesta en servicio, funcionamiento 6. Errores 7. Mantenimiento y limpieza 8. Desmontaje, devolución y eliminación de residuos 9. Datos técnicos Declaraciones de conformidad puede encontrar en www.wika.es. WIKA manual de instrucciones modelo DIH10...
  • Página 70: Información General

    Modificaciones técnicas reservadas. ■ Para obtener más informaciones consultar: ■ - Página web: www.wika.es - Hoja técnica correspondiente: AC 80.11 - Servicio técnico: Tel.: +34 933 9386-30 Fax: +34 933 9386-66 info@wika.es WIKA manual de instrucciones modelo DIH10...
  • Página 71: Diseño Y Función

    2. Diseño y función 2. Diseño y función 2.1 Resumen   Módulo de indicación DIH10 (lado de mando)   ▲ ▼  Cabezal con indicador digital integrado  Conexión al termómetro (incl. tapa protectora)  Pines de conexión para la programación de fábrica ...
  • Página 72: Descripción

    2. Diseño y función 2.2 Descripción El módulo de indicación modelo DIH10 es un instrumento de indicación, supervisión y regulación de uso universal, controlado por microprocesador. Dispone de una entrada con conector para señales estándar de 4 ... 20 mA.
  • Página 73: Seguridad

    3.2 Uso conforme a lo previsto El indicador digital DIH10 es un indicador de bucle universal y configurable para termorresistencias individuales (RTD) y termopares (TC), así como para transmisores de resistencias y de sensores.
  • Página 74: Uso Incorrecto

    Un manejo no apropiado o una utilización del instrumento no conforme a las especificaciones técnicas requiere la inmediata puesta fuera de servicio y la comprobación por parte de un técnico autorizado por WIKA. No se admite ninguna reclamación debido a una utilización no conforme a lo previsto.
  • Página 75: Responsabilidad Del Usuario

    Un manejo no adecuado puede causar considerables daños personales y materiales. ▶ Las actividades descritas en este manual de instrucciones deben realizarse únicamente por personal especializado con la consiguiente cualificación. ▶ Mantener alejado a personal no cualificado de las zonas peligrosas. WIKA manual de instrucciones modelo DIH10...
  • Página 76    - Placa de identificación cabezal/caja   Modelo  Código  Datos relevantes de la homologación  Año de fabricación  Entrada / Bucle de corriente  Datos de temperatura  WIKA manual de instrucciones modelo DIH10...
  • Página 77 Entrada / Bucle de corriente  Año de fabricación  Número de fabricación  Número de serie  ¡Es absolutamente necesario leer el manual de instrucciones antes del montaje y la puesta en servicio del instrumento! WIKA manual de instrucciones modelo DIH10...
  • Página 78: Transporte, Embalaje Y Almacenamiento

    Humedad: 35 ... 85 % humedad relativa (sin condensación) ■ Evitar lo siguiente: Luz solar directa o proximidad a objetos calientes ■ Vibración mecánica, impacto mecánico (colocación brusca) ■ Hollín, vapor, polvo y gases corrosivos ■ Entorno potencialmente explosivo, atmósferas inflamables ■ WIKA manual de instrucciones modelo DIH10...
  • Página 79: Puesta En Servicio, Funcionamiento

    ▶ ¡Si se hace funcionar con una fuente de alimentación defectuosa (p. ej., cortocircuito de la tensión de red a la tensión de salida), pueden generarse tensiones letales en el instrumento! WIKA manual de instrucciones modelo DIH10...
  • Página 80: Operación De Un Bucle De Corriente

    (por ejemplo transmisor o calibrador de mA). En funcionamiento normal, el indicador está conectado en serie con un transmisor de 4 ... 20 mA o se conecta a la salida analógica de 4 ... 20 mA de un dispositivo. WIKA manual de instrucciones modelo DIH10...
  • Página 81: Conexión Eléctrica

    / °C Tiempo de indicación y promedio en 1/10 5.0 ... 100.0 segundos 5 ** Estabilización del punto cero 0 ... 100 (aproximadamente el rango en el que se indica 0000) WIKA manual de instrucciones modelo DIH10...
  • Página 82 2. Encender el suministro de bucle de corriente (corriente entre 4 ... 20 mA) Se realiza una inicialización y una prueba de segmento. Entonces se visualiza DIH10 y a continuación el número de versión de firmware (por ejemplo F1.24). Después de eso, el indicador cambia al modo de funcionamiento.
  • Página 83: Información Sobre Subdesbordamiento/Desbordamiento

    En valores inferiores a 3,6 mA, cambia una barra transversal con la ■ indicación “undr”. En valores superiores a 21,5 mA, cambia una barra transversal con la ■ indicación “over”. WIKA manual de instrucciones modelo DIH10...
  • Página 84: Errores

    Con estos medios deben observarse en cada caso, además de todas las reglas generales, las disposiciones pertinentes. Datos de contacto véase el capítulo 1 “Información general” o la parte posterior del manual de instrucciones. WIKA manual de instrucciones modelo DIH10...
  • Página 85: Mantenimiento Y Limpieza

    7. Mantenimiento y limpieza Datos de contacto ver capítulo 1 “Información general” o parte posterior del manual de instrucciones. 7.1 Mantenimiento El instrumento no requiere mantenimiento. Todas las reparaciones solamente las debe efectuar el fabricante. WIKA manual de instrucciones modelo DIH10...
  • Página 86 No utilizar productos de limpieza agresivos. ▶ No utilizar ningún objeto puntiagudo o duro para la limpieza. 3. Enjuagar y limpiar el dispositivo desmontado para proteger a las personas y el medio ambiente contra peligros por medios residuales adherentes. WIKA manual de instrucciones modelo DIH10...
  • Página 87: Desmontaje, Devolución Y Eliminación De Residuos

    8.2 Devolución Es imprescindible observar lo siguiente para el envío del instrumento: Todos los instrumentos enviados a WIKA deben estar libres de sustancias peligrosas (ácidos, lejías, soluciones, etc.) y, por lo tanto, deben limpiarse antes de devolver. Utilizar el embalaje original o un embalaje adecuado para la devolución del instrumento.
  • Página 88: Es 8.3 Eliminación De Residuos

    LED, girable en 90 pasos Lectura del indicador 7 segmentos, altura 8 mm, rojo, 4 dígitos = indicación 9999 Desbordamiento/ hacia HI/hacia LO subdesbordamiento Tiempo de indicación 0,1 s - 1 s - 10 s (ajustable) WIKA manual de instrucciones modelo DIH10...
  • Página 89 EN 61326 Emisión (grupo 1, clase A) (CEM) y resistencia a interferencias (ámbito industrial) Para más datos técnicos véase hoja técnica de WIKA AC 80.11 y la documentación de pedido. Dimensiones en mm del módulo de indicación modelo DIH10 43 mm...
  • Página 90 WIKA operating instructions model DIH10...
  • Página 91 WIKA operating instructions model DIH10...
  • Página 92 WIKA subsidiaries worldwide can be found online at www.wika.com. WIKA-Niederlassungen weltweit finden Sie online unter www.wika.de. La liste des filiales WIKA dans le monde se trouve sur www.wika.fr. Sucursales WIKA en todo el mundo puede encontrar en www.wika.es. WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Alexander-Wiegand-Strasse 30 63911 Klingenberg •...

Tabla de contenido